Identity area
Reference code
SE Q Handskrift 133
Title
Ingegerd Fries arkiv
Date(s)
- 1926 - 2016 (Accumulation)
Level of description
Fonds
Extent and medium
2 hyllmeter
Context area
Name of creator
(1921-2016)
Biographical history
Gymnasie- och universitetslärare, präst och översättare.
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Gåva. 2008/6, 2009/19, 2020/3
Content and structure area
Scope and content
Arkivet efter Ingegerd Fries innehåller manuskript, predikningar och en stor samling brev från kollegor, släkt och vänner.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Arkivet är fritt för forskning
Conditions governing reproduction
Delar av materialet kan omfattas av lagen om upphovsrätt
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Uploaded finding aid
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
Ingegerd Fries var född i Uppsala 1921 som äldsta dotter till professorn i semitiska språk H.S. Nyberg och hans maka Fanny. Ingegerd tog 1945 en fil.mag. i latin, grekiska och klassisk fornkunskap. Efter några år på Island (1946-1952) återvände Ingegerd till Sverige där hon 1953 gifte sig med språkvetaren Sigurd Fries.
Ingegerd kom under 1950-talet och framåt att arbeta som översättare av isländsk litteratur, bl.a. med översättningar av Nobelpristagaren Halldór Laxness verk. 1970 flyttade Ingegerd med sin familj till Umeå där maken Sigurd utsetts till professor i svenska språket vid Umeå universitet. I Umeå undervisade hon bl.a. i isländska på universitetet samt författade en lärobok i nutida isländska.
1985 - vid 64 års ålder - prästvigdes Ingegerd Fries och kom under några år att verka som kyrkoadjunkt i Umeå stadsförsamling.
Ingegerd Fries sista större publiceringsarbete var arbetet med Kungl. Skytteanska Samfundets utgivning av Carl von Linnés Iter Lapponicum (utg. 2003-2005) där hon bl.a. ansvarade för den latinska översättningen.
År 2003 utsågs Ingegerd Fries till filosofie hedersdoktor vid humanistiska fakulteten vid Umeå universitet
Ingegerd kom under 1950-talet och framåt att arbeta som översättare av isländsk litteratur, bl.a. med översättningar av Nobelpristagaren Halldór Laxness verk. 1970 flyttade Ingegerd med sin familj till Umeå där maken Sigurd utsetts till professor i svenska språket vid Umeå universitet. I Umeå undervisade hon bl.a. i isländska på universitetet samt författade en lärobok i nutida isländska.
1985 - vid 64 års ålder - prästvigdes Ingegerd Fries och kom under några år att verka som kyrkoadjunkt i Umeå stadsförsamling.
Ingegerd Fries sista större publiceringsarbete var arbetet med Kungl. Skytteanska Samfundets utgivning av Carl von Linnés Iter Lapponicum (utg. 2003-2005) där hon bl.a. ansvarade för den latinska översättningen.
År 2003 utsågs Ingegerd Fries till filosofie hedersdoktor vid humanistiska fakulteten vid Umeå universitet
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
GL 2020-06-18