Arkiv Handskrift 133 - Ingegerd Fries arkiv

Open original Digitalt objekt

Identitet

Referenskod

SE Q Handskrift 133

Titel

Ingegerd Fries arkiv

Datum

  • 1926 - 2016 (Arkivbildning)

Beskrivningsnivå

Arkiv

Omfång och medium

2 hyllmeter

Sammanhang

Arkivbildare

(1921-2016)

Biografiska anmärkningar

Gymnasie- och universitetslärare, präst och översättare.

Arkivinstitution

Arkivhistorik

Förvärvsinformation

Gåva. 2008/6, 2009/19, 2020/3

Innehåll och struktur

Omfattning och innehåll

Arkivet efter Ingegerd Fries innehåller manuskript, predikningar och en stor samling brev från kollegor, släkt och vänner.

Bevarande- och gallringsvärdering och schemaläggning

Periodiseringar

Uppordningssystem

Villkor för tillgång och användning

Villkor för åtkomst

Arkivet är fritt för forskning

Villkor för reproduktion

Delar av materialet kan omfattas av lagen om upphovsrätt

Materialspråk

Materialskript

Språk och skriptananmärkningar

Fysiska egenskaper och tekniska krav

Sökhjälpsmedel

Uppladdat sökhjälpmedel

Besläktat material

Existens och placering av original

Existensen och placering av kopior

Relaterade beskrivningsenheter

Relaterade arkivbeskrivningar

Anmärkningar

Anmärkning

Ingegerd Fries var född i Uppsala 1921 som äldsta dotter till professorn i semitiska språk H.S. Nyberg och hans maka Fanny. Ingegerd tog 1945 en fil.mag. i latin, grekiska och klassisk fornkunskap. Efter några år på Island (1946-1952) återvände Ingegerd till Sverige där hon 1953 gifte sig med språkvetaren Sigurd Fries.
Ingegerd kom under 1950-talet och framåt att arbeta som översättare av isländsk litteratur, bl.a. med översättningar av Nobelpristagaren Halldór Laxness verk. 1970 flyttade Ingegerd med sin familj till Umeå där maken Sigurd utsetts till professor i svenska språket vid Umeå universitet. I Umeå undervisade hon bl.a. i isländska på universitetet samt författade en lärobok i nutida isländska.
1985 - vid 64 års ålder - prästvigdes Ingegerd Fries och kom under några år att verka som kyrkoadjunkt i Umeå stadsförsamling.
Ingegerd Fries sista större publiceringsarbete var arbetet med Kungl. Skytteanska Samfundets utgivning av Carl von Linnés Iter Lapponicum (utg. 2003-2005) där hon bl.a. ansvarade för den latinska översättningen.
År 2003 utsågs Ingegerd Fries till filosofie hedersdoktor vid humanistiska fakulteten vid Umeå universitet

Alternativt/alternativa signum

Sökingångar

Sökingångar på plats

Sökingångar på namn

Sökingångar för handlingstyp

Förteckningskontroll

Beskrivningssignum

Institutionssignum

Regler och/eller standarder som används

Status

Detaljnivå för beskrivning

Datum för tillkomst revision borttagande

GL 2020-06-18

Språk

Skript

Källor

Digitalt objekt (Master) rättigheter

Digitalt objekt (Hänvisning) rättigheter

Digitalt objekt (Tumnagel) rättigheter

Accession

Relaterade personer och organisationer

Relaterade platser


Kungliga biblioteket
Kontakta oss
Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR.