Bara roligt i Bullerbyn / Astrid Lindgren. teckningar av Ingrid Vang Nyman. Stockholm: Rabén & Sjögren, 1952. 127, (1)s. Boken innehåller sammanlagt 32 illustrationer + omslagsbild. I KB:19 illustrationer monterade på 17 ark + ”svartfilm” samt färgsepareringsfilm (för blått), för omslaget. Illustrationerna återfinns på följande sidor i o.u.: s. 8; 14; 15/112; 16/88; 36; 92; 104; 107; 108; 110; 116; 124; 125 - samt i större format s. 22; 23; 70; 94.
Drakfisken. Av Pearl S. Buck, [översättning: Stina Hergin, Omslag och illustrationer Ingrid Vang Nyman]. Stockholm: Rabén & Sjögren, 1953. 128 s. Innehåller följande kortberättelser: En underbar dag; Kinesbarnen i huset bredvid; Barnen med vattenbuffeln; Drakfisken. Boken innehåller sammanlagt 21+ illustrationer, inkl. en på bakpärmens utsida + omslag i färg I KB: 17 illustrationer (två format) monterade på 13 ark. Illustrationerna återfinns på följande sidor i o.u.: En underbar dag s. 21, 24; 25(tillsammans med Drakfisken s. 101); 25 (tillsammans med Kinesbarnen… s. 59) Kinesbarnen i huset bredvid s. 53/61; s. 55; 56 (stort format); 67 (stort format); 67 (stort format - två olika illustrationer på samma sida); 59 (tillsammans med En underbar dag s. 25); 59 (tillsammans med Drakfisken s. 109) Barnen med vattenbuffeln s. 71. Drakfisken s. 96, 101 (tillsammans med En underbar dag s. 25); 109 (tillsammans med Kinesbarnen …s. 59); bakpärm * Ivik den faderlöse. Av Pipaluk Freuchen. Översättning: Ulrika Widmark. Illustrationer: Ingrid Vang Nyman. Stockholm: Geber, 1945. 119 s. (Robinsonböckerna; 3) I KB: 1 skiss till helsida med interiör av bostad * Björnklo. Av Bernhard Stokke. Översättning [från norska] av Ulrika Widmark. Illustrerad av Ingrid Vang Nyman. Stockholm: Geber, 1947. 147, [1] s. (Robinsonböckerna; 7) Boken innehåller sammanlagt 84 illustrationer + omslag i färg. I KB: 3 illustrationer monterade på 3 ark. Illustrationerna återfinns på följande sidor i o.u.: s. 11; 78; 81 * Valfisken. Av Ingrid Vang Nyman. Berättad av Ulrika Widmark. Stockholm: Geber, 1949. 31 s. (De roliga böckerna; 10) I KB: 1 skiss till s. 3 (i färg). Monterad på samma ark som en oidentifierad illustration (se nedan). * Oidentifierade illustrationer 3 fiskar (tuschteckning färglagd i rött och blått, monterad på samma ark som skiss till Valfisken, se ovan) Tre barn (tuschteckning, samma manér som Pippi Långstrump går ombord, bör vara från samma tid) Två pojkar (tuschteckning, samma manér som Pippi Långstrump går ombord, bör vara från samma tid)
Universitets- och högskoleuppsatser (”påbyggnadsuppsatser”). De flesta med analyser av Astrid Lindgrens författarskap. Specialarbeten från gymnasiet förvaras band bland barnbreven.
När Emil skulle dra ut Linas tand (bilderbok, 1976) Maskinskrift med sättanvisningar. 6 bl. + följebrev När Emil skulle dra ut Linas tand (1976) Maskinskrift (genomslagskopia) 6 bl. Tre små grisar i apelgården (1977) Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl. Bilderbok till Friedrich Oetingers 70-årsdag 1977. Enligt uppgift tryckt i 3 ex. Visst kan Lotta nästan allting (1977) Maskinskrift (delvis genomslagskopia) 9 bl. Pippi Långstrump har julgransplundring (1979) Maskinskrift 12 bl. Sättmanus. Först publ. i En bil kommer lastad, 1950 Pippi Långstrump har julgransplundring (1979) Maskinskrift (genomslagskopia ). 9 bl. På baksidan med ALs hand: ”(med Stures gripande ändringsförslag)”. Först publ. i En bil kommer lastad, 1950 Ronja rövardotter (1981) – Se kapsel L230:4:1:6 Ronja Rövardotter. (1981) Maskinskrift (genomslagskopia). 51 bl. Anm: Ej komplett. Innehåller kapitel 1-6 Titta, Madicken, det snöar! (1983) Maskinskrift (fotostatkopia) med sätthänvisningar. 10 bl. När lilla Ida skulle göra hyss (1984) Maskinskrift (genomslagskopia) 7 bl. Först publ. i Första läseboken, 1982 När lilla Ida skulle göra hyss (1984) Maskinskrift (fotokopia) 7 bl. Först publ. i Första läseboken, 1982 När lilla Ida skulle göra hyss (1984) Maskinskrift (fotostatkopia) 7 bl. Först publ. i Första läseboken, 1982 Draken med de röda ögonen (1985) Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl. Bilaga Tryck: Den maskrerade[!] draken Först publ. i Den maskrerade draken 1954 Draken med de röda ögonen (1985) Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl. Först publ. i Den maskrerade draken 1954 Emils hyss nr 325 (1985) Maskinskrift 7 bl. Först publ. i Andra läseboken, 1983 Inget knussel, sa Emil i Lönneberga (1986) Maskinskrift 7 bl. Först publ. i Tredje läseboken, 1985 Inget knussel, sa Emil i Lönneberga (1986) Maskinskrift (genomslagskopia) 7 bl. Först publ. i Tredje läseboken, 1985 Assar Bubbla eller Det var nära ögat att det inte blev någon bok om Pippi Långstrump (1987) Manustitel: När stortjuven Assar Bubbla mötte Pippi Långstrump Maskinskrift (genomslagskopia) 6 bl. Bäckhultarn far till stan (1989) Maskinskrift 9 bl. Först publ. i En bil kommer lastad, 1951
Jul hos Pippi Långstrump. Litet julspel i en akt. Maskinskrift (genomslagskopia) 9 bl. Kalas i Lönneberga. 1989 Kopia, 2 bl. (s. 23-24) Anm: Fragment, scen 4 Karlsson på taket. Hemskt drama i två akter. Maskinskrift. [1], 54 bl. Karlsson på taket. Hemskt drama i två akter. Maskinskrift (genomslagskopia ). Bl. 2-54. Anmärkning: titelsida och bl.1 saknas. Karlsson på taket. Hemsk drama i två akter av Astrid Lindgren. Stencil med scenanvisningar och repliker. Handskrivna ändringar och tillägg. [1], 91 bl. + handskriven lapp Anmärkning: På omslag: Premiär Folkan, Stockholm, Annandag jul 1978 Mio, min Mio. Operalibretto av Astrid Lindgren. Maskinskrift (genomslagskopia). 32 bl. Anmärkning: Jfr Brevväxling med Oetinger Vlg, Uwe Weitendorf, april 1974 Mio, min Mio. [Dramatisering av inledningen] Maskinskrift (genomslagskopia). 6 bl. Anmärkning: Se brev från Astrid Lindgren till Ronnie Hellgren, Malmö Stadsteater 12 okt 1974 Mästerdetektiven Blomkvist. Synopsis Maskinskrift (genomslagskopia). 7+10 (+10) bl. Akt 2, ex. A och B Mästerdetektiven Blomkvist. Pjäs i två akter. Maskinskrift (akt 1 genomslagskopia, akt 2 original) i två häften, sammanlagt 59 bl. Mästerdetektiven Blomkvist. För kasperteater, två korta akter. Maskinskrift (genomslagskopia). 6 bl. Pippi Långstrump. Pjäs en en akt. Maskinskrift (genomslagskopia) 13 bl. Anm.: utskriften skiljer sig från nedanstående Pippi Långstrump. Pjäs i en akt. Maskinskrift (genomslagskopia). 13 bl. Ex. A och B Pjäser för barn och ungdom 2. Maskinskrift (original, genomslagskopior och fotokopior), tryck Innehåller följande dramatiseringar: Jul hos Pippi Långstrump. Litet julspel i en akt. Tillägnat Rädda Barnen. (Maskinskrift ,7 bl.) Serverat, Ers Majestät! (Tryck med handskrivna kommentarer, 22 s.) Rasmus, Pontus och Toker. Komedi i åtta scener. (Maskinskrift , fotokopia, 47 bl.) Rasmus på luffen. Pjäs i elva scener.(Maskinskrift, genomslagskopia, 42 bl.) Kalle Blomkvist, Nisse Nöjd och Vicke på vind. Pjäs i åtta scener. (tryck med maskin- och handskrivna kommentarer, 21 bl.) Anmärkning: Manus till Ingen rövare finns i skogen saknas Rasmus, Pontus och Toker. Komedi i åtta scener Maskinskrift (fotokopia).1, 46 bl. Serverat, Ers Majestät. Pjäs i två akter. Maskinskrift (genomslagskopia). 23 bl. Snövit. [Pjässynopsis]. Maskinskrift (enomslagskopia). 17 bl. Som dom gör i Amerika. Maskinskrift (genomslagskopia) med stenografiska anteckningar. 5 bl. (Ex. A, B. C) Som dom gör i Amerika. Liten pjäs i två akter Maskinskrift 7 bl. (ex. Ex A, B, C.) [Som dom gör i Amerika]. Nisse och Vicke på väg för att hämta lösensumman. Dialog framför ridån.Maskinskrift (genomslagskopia) 4 bl.
Lotta på Bråkmakargatan Film/TV-manuskript. 93 bl. Anmärkning: Slutlig titel: Lotta I. Innehåller följande delar: 1. Maskinskrift + förstorad fotokopia. 5+5 bl. 2. Maskinskrift + fotokopia + förstorad fotokopia + genomslagskopia. 6+2+2+7 bl. 3. Maskinskrift på rutat papper ur kollegieblock + genomslagskopia av renskrift. 12+10 bl. [4]. Visst kan Lotta cykla. Maskinskrift (genomslagskopia). 7 bl. 5. Maskinskrift på linjerat papper + fotokopia av renskrift. 10+11 bl. 6. Maskinskrift på linjerat papper + genomslagskopia 8+8 bl. [Lotta på Bråkmakargatan] Boktexter redigerade för film/TV-version. Fotokopior. 138 bl. Anmärkning: Innehåller följande delar: 1: Presentation av Bråkmakargatan; Innehåll: Lotta är så barnslig; Vi leker hela dagarna; Vi leker sjukhus; Lotta vill inte ta hostmedicien; Hos tandläkaren. 15 bl. 2: Inledning; Tant Bergär det snällaste som finns; Vi gör en utflykt; Berättare om bamsen, som är en stor tyg-gris. 14 bl. 3: Inledning; Vi far till mormor och morfar; Tågscenen; Lotta säger närapå svärord; Lotta har onixdag. 16 bl. 4-5. Inledning; Alla är så elaka mot Lotta; Lotta flyttar hemifrån; Vart ska Lotta ta vägen; Lotta får besök; Då är jag ensam om natten. 35 bl. 6. Inledning; Visst kan Lotta cykla. 17 bl. 7. Inledning; Visst kan Lotta nästan allting. 22 bl. 8. Inledning. Visst är Lotta en glad unge. 19 bl. Luffaren och Rasmus. Innehåll Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl.
Nils Karlsson Pyssling. TV:s barn- och ungdomsteater. Producent Ingrid Edström. Sändning 1958-11-06. Stencil, häfte 28 bl. [När man är kär. Filmsynopsis av Astrid Lindgren och P.M. Hamberg (1943)] Filmsynopsis. Maskinskrift (original och genomslagskopia). 57 bl + 5 dupl.bl. Anmärkning: Ompaginerat i övre, högra hörnet 10 november 1999. Jfr korrespondens med Gunnar Skoglund och Svensk Filmindustri (Nils Gustaf Holmquist)
Pippi Långstrump. En film och tv-serie i färg av Astrid Lindgren Manuskript i 13 avsnitt. Dublicerat, häften Innehåll: 1. Pippi flyttar in i Villa Villekulla. 32 bl. 2. Pippi är sakletare och går på kalas. 22 bl. 3. Pippi går i affärer. 22 bl. 4. Pippi ordnar en utflykt. 23 bl. 5. Pippi får besök av tjuvar. 24 bl. 7. Den första snön. 22 bl. 8. Pippis jul. 21 bl. 9. Pippi hittar en spunk. 23 bl. 10. Pippis ballongfärd. 30 bl. 11. Pippi är skeppsbruten. 25 bl. 12. Pippi håller avskedskalas. 25 bl. 13. Pippi går ombord. 21 bl. Anmärkning: avsnitt 6 saknas
9. Vi har så livat och roligt falleralla. Maskinskrift (genomslagskopia) 11 bl. + omslag [9]. Vi har så livat och roligt, falleralla. Maskinskrift (genomslagskopia), 17 bl. + omslag. Anmärkning: Tidigare 8 [9]. Stencil. 18 bl. + omslag. Anmärkning: Tidigare 8 [10]. Jul på Saltkråkan. Maskinskrift (genomslagskopia) 19 bl. Anmärkning: tidigare 11 10. Visst finns det tomtar. Stencil 3, 29 bl. + Maskinskrift (genomslagskopia) 5 bl. + omslag. Anmärkning: Inledning med personbeskrivning samt förteckning över rollbesättning och produktionsteam 11. Pelle är utte och skuter revar. Stencil 22 bl. + ”kompletteringar till avsnitt 11. Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl. + omslag [11]. Pelle är ’utte och skuter revar’ om natten. Maskinskrift (genomslagskopia) 15 bl. Anmärkning Tidigare 12 12. Hur ska det gå med Snickargården. Maskinskrift (genomslagskopia) 14 bl. 12. [Snickargården i fara]. Stencil, 28 bl. + Tillägg till nr 12. Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl. + omslag 13. Vi i Snickargården. Maskinskrift (genomslagskopia), 14 bl. - ”Gamla synopsisar”. Maskinskrift 12 bl. (paginerade 3-14) - [Diverse]: Slutlig rubrik till de 13 avsnitten; Disposition; Småidéer; Vet du va’ (text och musik); Sammanfattning av Skrållanfilm; Meddelanden från Olle Nordemar till Astrid Lindgren under inspelningen
Karlsson on the roof (animerad tv-film, engelsk version) Manuskript med repliker och scenanvisningar. Kopior med handskrivna kommentarer. Episode 2: Home on the roof. 32 bl. Episode 3: Fille & Rulle trilogy: Karlsson plays ghost. 25 bl. Episode 4: Karlsson plays a trick or two. Variant A, daterad 20.6.200. 28 bl. “- Variant B, daterad 21.11.2000. 29 bl. Episode 6: Karlsson casts a spell. 31 bl. Episode 7: Karlsson and the soapbox race. By Marteinn Thorisson. Variant A, 23 bl. ”- Variant B, bl. 2-24. (titelsida saknas) Episode seven [!]: The black beetle. Written by Marteinn Thorisson. Variant A, 36 bl. “- Variant B, bl. 2-6 Episode 9: Karlsson and the Sandman. By Marc Hillefeld. 33 bl. Episode 10: Karlsson fires a salute. By Marc Hillefeld. Variant A, daterad 22.02.01.24bl. ”- Variant B, daterad 12.03.01. 23 bl. Episode 10[!]: Christmas on the roof. Variant A, daterad 28.7 2000 [22] bl. “- Variant B, översänd 13 apr. 01. Bl. 3-31 Episode 11: Karlsson, the richest man in the world. By Marion Hohenfeld. Variant A, daterad 22.02.01. 27 bl. Episode 11: Karlsson, the richest man in the world. By Marion Hohenfeld. Variant B, daterad 05.03.01. 28 bl. Episode 12: Karlsson and the big breeze [kite], by Marion Hohenfeld. 25 bl. Episode [13?]: Karlsson’s Easter. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. 33 bl. Episode 14: Karlsson goes skiing. By Kurt Haderer and Charlotta Habersack. 23 bl. Episode 15. Karlsson goes fishing. 21 bl. [Episode 16]. Karlsson is back again. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. 24 bl. Episode 17: Karlsson and Mother’s day. By Marion Hohenfeld. Variant A, Draft from 6.12. 2000. 25 bl. Episode 17: Karlsson and Mother’s day. By Marion Hohenfeld. Variant B, daterad 15.1. 2001. 26 bl.
Karlsson on the roof (animerad tv-film, engelsk version) Episode 18: Karlsson and the television box. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. 30 bl. Episode 19: Karlsson, the little ghost from the Vasa district. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. 30 bl. [Episode 20?]: Karlsson and Miss Buck’s special stew. 29 bl. Episode 21: Karlsson gets a bird. By Kurt Haderer and Charlotte Habersack. 26 bl. Episode 23: Karlsson goes babysitting. By Marion Hohenfeld. 24 bl. Episode 24: Karlsson plays hide and seek. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. Variant A, daterad 18.03.01. [23] bl. Episode 24: Karlsson plays hide and seek. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. Variant B, daterad 27.03.01. Bl. 2-19. Episode 25: Karlsson and the dog. By Kurt Haderer and Charlotte Habersack. Variant A, daterad 31.01.01. 28 bl. Episode 25: Karlsson and the dog. By Kurt Haderer and Charlotte Habersack. Variant B, daterad 21.02.01. 27 bl. Episode 26: Lillebror’s birthday. By Marteinn Thorisson. 28 bl.
Folio-format Mästerdetektiven Blomkvist Radioserie i 16 avsnitt. Stencil, 10 häften. 79 bl. Anmärkning: Inkomplett, häfte1, 9, 11-13 och 15 saknas. Sänd i radio 1951. Ingick i programmet ”Speldosan” Nils Karlsson-Pyssling. Dramatiserad saga av Astrid Lindgren. Radiodramatisering. Stencil (häfte), 19 bl. Ex. A och B Anmärkning: Sänd i skolradio den 19/2 1952
”Du lilla snälla druvsockersgivare…” Maskinskrift (kopia) 1 bl. Anm.: Vers till Ulla Olsson, R&S För länge sen – en fölsedag… Maskinskrift 1 bl. (på ALs brevpapper) Anm.: Antecknat med ALs hand: ”Till Per –Martin för att övertala honom att ge ut Mannen i svart” Liten visa om Alli [Viridén] Maskinskrift (genomslagskopia) 7 bl. Anm.: Födelsedagsvisa E littla visa om Hanna Maskinskrift 2 bl. Anm.: Födelsedagsvisa till Hannas (Astrid Lindgrens mors) 75-årsdag 1954 Murkelvisa 1979 Maskinskrift 1 bl. Anm.: Murkel-Lisa = Lisa Beckman Nu, Gode Herrar och Svänske Män… Maskinskrift 1 bl. Anm.: Tack för julgåva (kaffe) 1980. Ingen adressat Och så Hasse Rabéns 60-årsvisa Maskinskrift 2 bl. [Samuel Augusts födelsedagsvisa till 80-årsdgen 1955] Maskinskrift (genomslagskopia) [Födelsedagsvisa till Elsa Oleniius 30.9.81] Maskinskrift 1 bl. Till Elsa Olenius 85-årsdag Visa på Elsas 70-årsdag [1966] Maskinskrift 2 bl.
Att skriva för barn Maskinskrift 2 bl. Anm.: Publicerad i Svenska Dagbladet 14 nov 1953. Se även Vår underbara läsekrets, nedan Böcker har sina öden … Maskinskrift (fotostatkopia) 1 bl. Anm.: Om Pippi Långstrump Dear boys and girls Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Det gränslösaste av alla äventyr Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl. Därför behöver barnen böcker Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Hur upplever barnet boken? Maskinskrift (genomslagskopia). 2 bl. Internationella barnboksdagen 1969 Maskinskrift 3bl. Ja, vi måste spara … [Text i samband med kulturbesparingar i Malmö 1993] Maskinskrift 1 bl. + kopia av brev från Gunnel Cavalli-Björkman 1993-08-24 Junker Miro och mannen i den svarta slängkappan Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl. Anm.: Enl. anteckning på baksidan ”1979 (för Barnets år)” Kärleksförklaring till (barn)bibliotekarier Maskinskrift (genomslagskopia) 1+2 bl. Anm.:Öppet brev till Stockholms barnbibliotekarier 1982-12-16 samt utdrag (på engelska) ur tal som Astrid Lindgren höll vid Library of Congress. Litet samtal med en blivande barnboksförfattare. Maskinskrift (genomslagskopia) 4 bl. paginerade 35-38 Mannen i den svarta slängkappan. Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl. Anm.: Budskap till världens barn i samband med Internationella barnboksdagen 1969 Mannen i den svarta slängkappan. Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl. Anm.: Budskap till världens barn i samband med Internationella barnboksdagen 1969 Mitt starkaste bildminne … Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Anm.: Om John Bauers illustrationer O alla lågstadiebarn … Maskinskrift 1 bl. Anm.: Odaterat och oadresserat brev till lågstadieklass i Strängnäs om barn och läsning Om läshunger Maskinskrift (genomslagskopia) 5 bl. Anm.: Publicerad i Vi husmödrar 1956:10 Om Miss Sharp med flera (2 ex.) Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl. Anm.: Publicerad i Att växa upp med böcker (1957) Om Ronja Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Anm.: Intervju där Astrid Lindgren skrivit både frågor och svar [Om serier] Maskinskrift 1 bl. Sorgligt och skrämmande och hemskt för ett barn? Maskinskrift (genomslagskopia). 3 bl. Anm.: Inkomplett - slutet saknas Sätt din bok i händerna på ett barn … Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Vad flickor och pojkar vill läsa Maskinskrift 9 bl. Varför skriver man barnböcker? Maskinskrift (genomslagskopia) 7 bl. Publicerad i Svensk litteraturtidskrift 1983:4 Varför skriver man barnböcker? Maskinskrift (genomslagskopia) 7 bl. Anm: Med förslag till strykningar av ALs hand Vår underbara läsekrets Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl. Anm.: Publicerad i Svenska Dagbladet 14 nov 1953. Överstruken titel: Att skriva för barn (se ovan)
Björn Berg och Emil i Lönneberga. Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Emil i Lönneberga, känner du honom? Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Anm.: Text till teaterprogram Hej, alla barn … Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Anm.: Text till illustratörsutställning Kära Ilon! Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Anm.: Förord till utställningskatalog från Nasjonalgalleriet, Oslo 1986. Bilaga: kopia av brev från Sidsel Helliesen Min barndoms luffare … Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Anm.: Förord till teaterprogram, norsk uppsättning av Rasmus på luffen, 1962. Bilaga: kopia av brev från Gunnar Olram, Oslo Pippi Långstrump Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Anm.: Text till teaterprogram Ronja rövardotter, hon föddes … Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. Anm.: text för programblad till baletten Ronja rövardotter på Finlands nationalopera 1989 Vem är Nils Karlsson Pyssling Maskinskrift (genomslagskopia) Anm.: Text för teaterprogram. Bilaga: Brevkopia Vem är Karlsson på taket? Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Bokens dag (Klagstorp 1970) Maskinskrift 2 bl. Anm.: Om hur Pippi och Emil kom till Det är märkvärdigt hur detta med Barnets år har satt igång människor … (1979) Maskinskrift (genomslagskopia) 5 bl. Egentligen skulle jag önska (1946) Maskinskrift (genomslagskopia) 4 bl. Anm.: Om Pippi Långstrump ”I do not really know what you are expecting from me …” Handskrift 3 bl. Ich habe im Programm für diese Litteraturwoche …Tal hållet i Wien, mars 1979 Maskinskrift 7 bl. Anm: På baksidan ”Wien mars 1979”. Now I think the time has come … Maskinskrift (original) 2 bl. Anm. Tal skrivet I samband med USA-resan 1982. Enl. anteckning på ex i Dossié: USA- resan 1982 aldrig hållet The Right Livelihood award. Tacktal vid prisutdelning I Riksdagshuset 9 dec 1994 Datautskrift 1 bl. Ronja und Birk sind ja Kindern … Maskinskrift 1 bl. Anm.: Introduktion till uppläsningsframträdande ”Så snart hon ser mängdens blickar …” (1955) Maskinskrift 6 bl. Anm.: Om Pippi Långstrump 10 år Tacktal vid mottagandet av H.C. Andersen-medaljen (Florens 1958) Maskinskrift 3 bl. Anm.: Påskrift med ALs hand: ”Andersen award speech ”. På svenska Tacktal vid mottagandet av H.C. Andersen-medaljen (1958) Maskinskrift 6 bl. Anm.: På engelska med ALs noteringar acktal vid mottagandet av H.C. Andersen-medaljen (1958) – 2 ex. Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl. Anm: På engelska med ALs noteringar Tacktal vid mottagandet av H.C. Andersen-medaljen (1958) Maskinskrift 5 bl. Anm.: på tyska Tacktal vid mottagandet av Raiffeisenbanks Internationella Kulturpris (1978) Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl. Anm.: på baksidan (felaktigt) med ALs hand: Welsh Arts Book Council. Med Kerstin Kvints hand (felaktigt): hedersdoktorat i Leicester 1978. På svenska Tacktal vid mottagandet av Raiffeisenbanks Internationella Kulturpris (1978) Maskinskrift 2 bl. Anm: München 2 juni 1978. På tyska med handskrivna noteringar av Astrid Lindgren Tacktal vid mottagandet av Raiffeisenbanks Internationella Kulturpris (1978) Maskinskrift (fotostatkopia). 4 bl. Redigerad och renskriven version på tyska. Tacktal vid mottagandet av Welsh Arts Councils International Writers Prize, Cardiff (1978) Maskinskrift (genomslagskopia) 4 bl. Anm.: På svenska Tacktal vid mottagandet av Welsh Arts Councils International Writers Prize, Cardiff (1978) Maskinskrift, med strykningar och noteringar av ALs hand 6 bl. Anm.: På engelska Tacktal vid mottagandet av Welsh Arts Councils International Writers Prize, Cardiff (1978) Maskinskrift (genomslagskopia) 5 bl. Anm.: På engelska Tacktal vid utnämningen till Swede of the Year (1986) Maskinskrift (kopia) 5 bl. Anm: Storstilskopia med handskrivna ändringar av ALs hand Tacktal vid mottagandet av The Albert Schweizer Medal of the Animal Welfare Institute (1989) Maskinskrivet (fotokopia) med ändringar av ALs hand Anm.: 16 mars 1989 på Svenska ambassaden, Washington USA. På engelska. Publicerad i Animal Welfare Institute Quarterly 38(1989):1 Tacktal vid utnämningen till hedersdoktor vid Universitetet i Warszawa (1989) Kopia (stor stil) 4 bl. Tacktal vid utnämningen till hedersdoktor vid Universitetet i Warszawa (1989) – Utkast Datautskrift 2 bl. Förmodligen ej av Astrid Lindgren Tacktal vid mottagandet av International Book Award (1992) – 2 ex. Ex A: datautskrift med stor stil 2 bl. Ex B: På Astrid Lindgrens brevpapper Anm.: Wien 4.6 1993. På tyska Tal hållet i Bremen 1953 Maskinskrift med noteringar av ALs hand. 3 bl. [Tal i] Rådhuset i Köpenhamn okt 66, när jag blev ’Månadens författare’” Maskinskrift 1 bl. Tal vid invigningen av Astrid Lindgren-skola i Tyskland (Spandau-Berlin?) 18.4. 1966 Maskinskrift 2 bl. På tyska Tal i Wien 1979. Version 1. Maskinskrift 3 bl.. Anm.: Inkomplett, slutet saknas Tal i Wien 1979. Version 2. Maskinskrift (genomslagskopia) med rättelser av ALs hand . Anm.: Inkomplett, slutet saknas Tal vid invigningen av John Bauer-utställning, Jönköpings läns museum 7 maj 1982 Maskinskrift 2 bl. Tal vid invigningen av John Bauer-utställning, Jönköpings läns museum 7 maj 1982 Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl. Vi har ju barnets år i år …(1979) Maskinskrift 7 bl. + bilaga Anm.: Hållet i Oslo februari 1979
[Tomten]. Prosabearbetning av Viktor Rydbergs dikt. (danska) Färgkopia [The Brothers Lionheart]. Spaltkorrektur, 30 bl. . Ej komplett Pippi can lift a horse. The importance of children’s literature (1982) Publ. I Library of Congress Quarterly 40(1983):3. Ursprungligen tal hållet i Library of Congress 1982-11-15 [Tomten]. Prosabearbetning av Viktor Rydbergs dikt. (finska) Färgkopia Mamas kleine Nicka.(Original: Mammas lilla Nickon) 16 bl.
[Bröderna Lejonhjärta] Nynorsk översättning av första sidan av Ragnar Hovland. Maskinskrift 1 bl. + kopia av följebrev Anm: Boken ej utkommit på nynorsk Nei, han Emil fra Lønneberget. Originalets titel: Den där Emil. [Norsk översättning av Jo Tenfjord.] Maskinskrift (fotokopia). 18 bl. Bilaga: brevkopia Reven og nissen. Efter et dikt av Karl Erik Forsslund [prosabearbetning av Astrid Lindgren]. Originalets titel: Räven och tomten. På norsk av Jo Tenfjord. Maskinskrift (kopia). 3 bl.
De gebroeders Leeuwenhart: een toneelspel in negen taferelen nar het boek van Astrid Lindgren door Jos Stroobants. Maskinskrift (kopia) 63 s. + kopia av följebrev ”Pippie Langkous se avonture” Deur: Astrid Lindgren. Vertaal deur: Johan Bernard. [1978] Stencil i häfte. 36 bl. Se L230:7:5 (Folio)
[Barndomsminnen]. Maskinskrift 7 bl. + kommentar av översättaren Bücher haben ihre Schicksale; Gibt es Bullerbü?. Maskinskrift (genomslagskopia) 5 bl. Hallo, ihr Kinder … [om barndomen]. Maskinskrift (genomslagskopia) 5 bl. Hat das Buch eine Zukunft? Av Astrid Lindgren. Tysk översättning av Irmgard Sack. Maskinskrift. 3 bl. Liebe Kinder [om barndomen i Bullerbyn]; Bücher haben Schicksale [om hur Pippi kom till]; Gibt es Bullerbü?. Maskinskrift 7 bl. [”Mellan 15 och 25 år ...”] Maskinskrift (genomslagskopia) 4 bl. Wissen Siewas mich erstaunt hat? Föreläsning litteraturvecka I Wien mars 1979. Maskinskrift (genomslagskopia). 7 bl. Wo kommen nur die Einfälle her? Originalets titel: Var kommer alla påhitt ifrån? Fotokopia ur bok. 11 bl. (paginering 222-234) + kuvert Anmärkning: med anvisningar om strykningar
[Fortsättning på Bröderna Lejonhjärta]. Maskinskrift (fotokopia) 1 bl. på ALs brevpapper [Vistexter för tyska filmversionen av Nils Karlsson-Pyssling. 1991] Maskinskrift (kopia) 2 bl. + följebrev. Ex A och B (Ex B fotokopia) Wo sind Jonas und Mia Maria? Datautskrift. 2 bl.
• Amningshjälpens Bröstpris 1987. (Motivering, brevkopia) • Den store humanisten Leo Tolstojs internationella guldmedalj. 1987 (APN-telegram) • Till Smålands ära. Smålands Gille i Stockholm. 1987 (Diplom) • Sveriges djurskyddsföreningars Riksförbunds guldmedalj 1987 (brevkopia samt motivering) - Se även 1964 • Listy Hitow Ksiazkowych 1987 för Bröderna Lejonhjärta och Ronja rövardotter. (Diplom och brev) • Määnzer Jockelche” 1987, delas ut av Mainzer Klepper-Garde 1856 e.V. och staden Mainz till personer som ”i denna hektiska tid gör barn glada och lockar dem till skratt”. (Brevkopia från Mainzer Klepper-Garde… 1986-10-09) • Haro:s guldmedalj 1988 (brev) • Filmbranchens pris 1988 (brev från Göran Lindgren 25 jan 1988) • Hedersdoktor, universitetet i Warszawa (promotion 2 maj 1989). (brev) • Astrid Lindgrens Berg i Hansta. 1989 (Album med motivering samt foton från invigningen) • KB resors litteraturpris 1989 (Prismotivering samt brev) • Social Invention’s Award 1989 (brev, pressmaterial) • Albert Schweizer Medal 1989. Delas ut av Animal Welfare Institute, USA. (Brevkopia) • Världsbiblioteket: de hundra bästa böckerna genom tiderna. Framröstade genom Tidningen Boken. Ca 1989 • Frödingstipendiet (Gustaf Frödings stipendium) 1990. Utdelas av Uppsala studentkår (brevkopia 1990-03-30) • Joseph Wood Krutch Medal 1990 – Utdelas av The Humane Society of the United States. Brevkopia från John A. Hoyt 1990-11-19 • Anansi Prijs 1991 (Diplom, brevkopior) • Officier dans l’Ordre des Arts et Lettres. 1991 (brevkopia från Frankrikes ambassadör) • ”Årets Pite-bo 1991” (Diplom) • The International Book Award 1992 UNESCO (brevkopia, program, inbjudan mm) • Tomteklubben. Hederstomte 1992. Diplom
• Janusz Korczak’s Literary Prize, 1979 (Juryprotokoll, diplom ) • Kinderjury Limburg. Hocgste waardering groep 3 för Ronja rövardotter. 1983 (medalj, diplom samt juryrapport) • St Eriksmedaljen, Stockholm stads heders hedersbelöning 1993 (diplom mm) • ”Den lilla guldnyckeln”. Vald till läsarnas favorit i rysk omröstning bland barn 1996. Diplom. • Medicine hedersdoktor, Linköpings universitet 2000 (diplom) - Liggfolio • American-Scandinavian Foundation’s Cultural Award 2003 (postumt). Inramat diplom, foton i fotosamlingen. • Loisirs jeunes. Élu par l’enfant. För Zozo la tornade. (Diplom, odaterat+ visitkort Jean-Claude Dubost, Hachette)*
Nasza Księgarnia, Polen Fernand Nathan, Frankrike Natur och Kultur Nordic Licensing Se även Semic Nordisk copyright bureau - Se även Stim-Ncb Nordiska Teaterförlaget Norsk Rikskringkasting, Norge Den Norkse Bokklubben, Norge Det Norske Samlaget, Norge Oetinger Vlg, Tyskland - se Kapsel L230:8:6:1:5-6 Eric F. Olsson & Co Otava, Finland Oxford University Press, Storbritannien C.P.J. van der Peet, Nederländerna Penguin Books, Storbritannien Ploegsma, Nederländerna Pro Litteris + Mechanlizenz, Schweiz Proscenia Rabén & Sjögren - Se Kapsel L230:8:6:1:7-10 Rithöfundasamband Íslands, Island
Pippi på sykehus. (Filmmanuskript, fotokopia) Pirnat, Dada: Das Bärchen und die Spielzeuge in Musum erzählen. Ljugljana 1999. [26] bl. Prøysen, Alf: Följetongsvisa. Norsk text Alf Prøysen, svensk text Ulf Peder Olrog. Maskinskrift, delvis kopior, 3 s. På baksidan text om Astrid Lindgren och hennes gestalter. Fragment av radiomanus(?) för programmet ”En stund med Alf Prøysen, SR, program 1 1960-10-22, kl. 16.45 Rehnberg, Anna Maria: [Intervju med Astrid Lindgren]. (Artikelmanus, kopia) 1993 Rendsburg (tysk stad): Geburtstag (med Pioppi Långstrump). Kapserteater med anledning av ALs 60-årsdag 1967. Maskinskrift 5 bl. + kopia av följebrev Romstad, Märta: ”Små dikter och stora pekoral”. - Se L230:11:7 (Folio) Rydin, Lena: Astrid Lindgren. (Artikelmanuskript, genomslagskopia) Röder, H.P.: Emil i Lönneberga: für ein Singspiel bearbeitet. [1], 7 bl. (Maskinskrift med handskrivna tillägg). Sander-Plump, Agnes (1888-1980), konstnär: Doris: Kinderjahre in einer Hansestadt von 1893-1900. (Maskinskrift, fotokopia med ill av förf.) Schartau, Britt Eva: [Astrid Lindgren och Elsa Olenius]. (Artikelmanus, kopia). [1982?] Schelle, Arno: Holger di Polter. [ca 1990]. (manus + koopia av följebrev) Schlepegrell, Sybil: Astrid Lindgren mit Selbstzeugnissen… (Manuskript till biografi utgiven 1988 av Sybil, Gräfin von Schönfeldt [född Schlepegrell]+ kopia av följebrev) Schneiderhan, Peter.: Aladdins Wunderblume (1998). 121 bl. + kopia av följebrev Skavn, Susanne: Et jule eventyr 1986. (Kopia med följebrev) Skeie, Eyvind: Joyeux Noel. [Översättning från norska.] (Kopia)
Stolt, Birgit: Wie der Emil ein Michel wird. Zur Übersetzung von Kinderbüchern. 1976 - Tr. på engelska i Children’s books in translation: the situation and the problems. Stockholm, 1978 Strindbergs inferno: en Lugn Khomedi eller. [Manuskript till studentspex.] (Kopia). 23 bl. + kopia av följebrev från Umespexarna genom Åsa Källstrand. 1992 Ståhlberg, Henrik: Hjalmar och myten. En bok om empati och sympati. Datautskrift 48 bl. Anmärkning: Till Karin Nyman april 2008 Svensson, Åke: Sagan om Elisabet och John Blund. [1981] (Fotokopia) Sändh, Rustan: Dikter (original och genomslagskopior). Bilaga till brev 1982-03-22 Söderberg, Hanna: Häxan Harriet. [Av Hanna & Monica Söderberg. 1999. (fotokopia + 2 följebrev i kopia) Tengstrand, Anders: Några glimtar från sekelskiftets fattigvård. (Maskinskrift + kopia av följebrev) Tetzner, Lisa: Ein Brief an Pippi Langstrumpf. (Maskinskrift) Thorvall, Kerstin: [Manuskript till A&W:s läsebok 1981] (Maskinskrift, kopior med redigering) – Bilaga: kopia av brev från Kerstin Thorvall till Astrid Lindgren) Torkelsson, Jessica: Ingen vill väl ha en lam flicka. [1985]. (Maskinskrift 9 bl.) Wagner, Alfred G.: Sinnvolle Kindererziehung. Vier Stellungnahmen aus drei Jahrhunderten (fotokopia) Velter, Anja: Brødrene Løvehjerte. Frit efter Astrid Lindgrens børnebog ”Bröderna Lejonhjärta” [På vers]. 1973. (Fotokopia) Welsapar, Guncha (övers.): Akpamyk. Folksagor från Turkmenistan. Översättare: Guncha Welsapar & Zaman Welsapar. 1997-1999. . – 2 ex, olika utskrifter, 31 respekttive 35 bl. Wersén, Gunnar: God natt, Törnrosa (R&S 1970). Maskinksrift (genomslagskopia) Westberg-Rosberg, Mary: Tyllingeminnen, plockade med hjälp av Inez, ordnade och skrivna Juli-augusti 1961.(Stencil) Wossen, Christoph: Annette [m.fl. berätelser] Wossen, Christoph: Nachtigall. Ein Märchen für Kinder. 1993 (Handskrift, fotokopia) Wossen, Christoph: Teufel, was willst du? Ein Märchen für Kinder. 1993 (Handskrift, fotokopia) Vossen, Christoph. [två kortberättelser utan titel.] 1994. 6, 8 bl. (kopia) + kuvert med avsändarnamn Zwillichs Zahlungsmoral. (Genomslagskopia)
Kjellberg, Lennart: [Svensk översättning av The 14th dragon by James E. Seidelman.] (Fotokopia. Översättningen direkt i kopian av den engelska utgåvan) Romstad, Märta: ”Små dikter och stora pekoral”. [15 bl. + omsl. + följebrev. (Huvudsakligen kopior, 1 s. original)