Förhandsgranska utskrift Avsluta

Visar 226 resultat

Arkivbeskrivning
Astrid Lindgrens arkiv Enhet
Förhandsgranska utskrift Visa:

Tyska

Assar Bubbla. Orig:s titel: Assar Bubbla. Tysk översättning.
Maskinskrift (kopia) 9 bl.
Der beste Karlsson der Welt. Hörspiel von Kurt Vethake nach Astrid Lindgren. [1977]
Maskinskrift (kopia). 57 bl. (häftad).
Anmärkning: Bilaga till brev 26. Mai 1977 från Kurt Vethake. Brevkopia bilagd manuskriptet
Die Brüder Löwenherz. … Bühnenfassung Markus Pabst [1985].
Maskinskrift (fotokopia) 14 bl.
Anmärkning: Jämför brev från Theater Mobil [1985]
Die Brüder Löwenherz. Bühnenbearbeitung von Eva Sköld. Deutsch von Anna-Liese
Kornitzky.
Maskinskrift (kopia) 3, 66 bl.
Immer dieser Michel! Deutsch von Anna-Liese Kornitzky.
Maskinskrift (kopia) i häfte med vävrygg (tv. 14.5x20cm), 5, 75 bl.
Madita und Pims. Hörspiel für die kleinsten Zuhörer nach dem gleichnamigen Kinderbuch von Astrid Lindgren. Im Auftrag für Phonogram GmbH Wolfgang Buresch. Juni 1979
Maskinskrift (fotokopia). 40 bl.
Meisterdetektiv Kalle Blomquist. Nach demgleichnamigen Buch für die Bühne bearbeitet von Eberhard Möbius.
Maskinskrift (kopia) med tillägg mm i original. 56 bl. (paginerat 1-52)
Mio, mein Mio. Deutsch von Anna-Liese Kornitzky.
Maskinskrift (fotokopia). 34 bl.
[Pippi Langstrumpf]
Maskinskrift (spritdupl.) 61 bl. + interfolierade lappar med handskrivna kommentarer
Pippi Langstrumpf. Ein Musical für Kinder von Ingeborg Troendle… Musik: Peer-Martin [!] Hamberg/Kurt Herrlinger
Maskinskrift (stencil) i häfte. 31 bl.
Anmärkning. På tielsida Westdeutscher Rundfunk. Kinderfunk. Sendung am 7.6.65
Pippi Langstrumpfs Abenteuer. Ein lustiges Spiel in 5 Bilder … für die Bühne bearbeitet von P.J. Schindler.
Maskinskrift (stencil) i häfte med vävrygg (14,5x20,5 cm.). 116 s.
Pippi Langstrumpfs Abenteuer. Lustspiel in vier Akten von Astrid Lindgren.
Stencil (häfte med vävrygg, 14,5x20,5 cm) 57 s. Hamburg: Chronos Vlg
Ronja Räubertochter. Nach dem Buch von Astrid Lindgren von Barbara Hass. 1987
Maskinskrift (kopia). 1, 67 bl.
Ronja Räubertochter. Nach dem Buch von Astrid Lindgren von Barbara Hass.
Stencil (häfte, 15x21 cm med omsl.) 98 s. Hamburg: Vlg für Kindertheater, cop. 1988

Av Astrid Lindgren

Madicken och Junibackens Pims.
Karaktäristik av huvudpersonerna; filmmanuskript. Maskinskrift (genomslagskopia), [2], 83 bl.
Anmärkning: Slutlig titel: Madicken på Junibacken

Skisser, utkast och enstaka bilder

Pyret och Piff planterar
12 skisser/alternativa illustrationer i färg (blyerts, tusch och gouache). Nr 1, 10 och 11 med
teckning även på baksidan
*
2 skisser, blyerts och tusch. delvis i färg med teckning även på baksidan. Motiv: huvuden,
ärtskidor
*
Tomteflicka med tomtedocka, Färgbild (tusch, gouache). Signerad ”Vang”
*
3 st modellstudier (blyerts, tusch och akvarell?) Samtliga signerade ”Vang -49” – I separat
omslag
*
2 eskimåstudier – i separat omslag
Interiör iglo med eskimåfamilj. Tusch och gouache
Två eskimåflickor framför berg. Tusch och gouache
Brev från tidskriften Vi till Dagny Henschen 1960. – Separat omslag

Tyska

Assar Bubbla. Orig:s titel: Assar Bubbla. Tysk översättning.
Maskinskrivning (kopia) 9 bl. Se L230:7:5 (Folio)
Guck mal, Madita, es schneit. Originalets titel: Titta Madicken, det snöar! Tysk översättning.
Maskinskrift (fotokopia). 23 bl.
[Jetzt werde ich euch über Weinachten 1913 erzählen].- Orig:s titel: En jul i Småland för
länge sen. [Ur antologin En jul när jag var liten. 1992]
Maskinskrift. (fotostatkopia) 7 bl.
[Jetzt werde ich euch über Weinachten 1913 erzählen].- Orig:s titel: En jul i Småland för
länge sen. [Ur antologin En jul när jag var liten. 1992]
Maskinskrift (fotostatkopia) 4 bl.
Mamas kleine Nicka. Originalets titel: Mammas lilla Nickon. Aus dem Schwedischen
von Anna-Liese Kornitzky.
Maskinskrift (kopia) 1, 16 bl.
Anmärkning: Det svenska originalet publicerat i Rosen från bilen: noveller för ungdom. I urval av Elsa Olenius.1955
Michels Unfug Nr. 325. Originalets titel: Emils hyss nr 325. Tysk översättning av Anna-Liese
Kornitzky.
Maskinskrift (kopia) 1 + 14 bl.
Pippi Langstrump treckt in de Villa Kunterbunt. Översatt till Norderneyer Platt av Ilse Decow (1992)
Maskinskrift (fotokopia) 4 bl. + kopia av följebrev
Pippi Langstrumpfs neue Abenteuer. Nach einem Drehbuch von Ken Annakin. Deutsch von
Hans Bangerter. Originalets titel: The new adventures of Pippi Longstocking.]
Maskinskrift (kopia) 42 bl.
Anmärkning: Boken aldrig utgiven i Sverige
Ronja Räubertochter. Originalets titel: Ronja Rövardotter. Tysk översättning av Anna-Liese Kornitzky.
Maskinskrift (fotokopia). 160 bl., paginering 1-177. Inkomplett.

Ryska

[Rasmus, Pontus och Toker. Dramatiserad av] Natasja Ja. Krakopolskaja. 1986
Stencil, häftad med omslag 58 bl. – Med handskriven dedikation

Pippi Långstrump Omslagsförslag

Omslagsförslag till Pippi Långstrump (1945). Illustration på båda sidor av arket (tusch,
gouache). Storlek 23,5x18 cm.
*
Förlaga till omslag, Pippi Långstrump (1945). Storlek 16x10,5 (tusch, gouache).
På baksidan: illustration till kaffekalas i sockerdricksträdet (blyertsskiss)

Av Astrid Lindgren

[Madicken].
Filmsynopsis, maskinskrift (genomslagskopia). 1 bl.
[Madicken].
Filmmanuskript. Maskinskrift (genomslagskopia). 95 bl.
Anmärkning: Innehåller följande episoder:
1. Madicken flyger och far. 17 bl.
[2]. Sommardag på Junibacken. 18 bl.
3. Madicken prövar om hon är synsk. 13 bl
4. Fattigdomens hjälplöshet, vad är det? 16 bl.
5. Juni-backens jul. 15 bl.
6. Lisabet pillar in en ärta i näsan. [3], 13 bl.
Madicken. TV-serie. [Synopsis], svensk dialoglista.
Maskinskrift (genomslagskopia) och stencil sammanbundna i häfte med transparent främre omslag. [96] bl. (varierande paginering)
Anmärkning: Innehåller följande:
[Synopsis]. Maskinskrift (genomslagskopia), 6 bl.
Avsnitt 1: ”Sommardag på Junibacken”. 14 bl.
Avsnitt 2: ” Madicken flyger och far”. 14 bl.
Fru Nilsson får tillbaka sin kropp. 16 bl.
Spöket i brygghuset. 12 bl.
Avsnitt 5: ”Junibackens jul”. 16 bl.
Avsnitt 6: ”Lisabet pillar in en ärta i näsan.” 13 bl.
[Madicken på Junibacken]. Innehållet - i korta drag. Maskinskrift (genomslagskopia) 6 bl.

Manuskript till utgivna böcker 1976-1989

När Emil skulle dra ut Linas tand (bilderbok, 1976)
Maskinskrift med sättanvisningar. 6 bl. + följebrev
När Emil skulle dra ut Linas tand (1976)
Maskinskrift (genomslagskopia) 6 bl.
Tre små grisar i apelgården (1977)
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
Bilderbok till Friedrich Oetingers 70-årsdag 1977. Enligt uppgift tryckt i 3 ex.
Visst kan Lotta nästan allting (1977)
Maskinskrift (delvis genomslagskopia) 9 bl.
Pippi Långstrump har julgransplundring (1979)
Maskinskrift 12 bl. Sättmanus.
Först publ. i En bil kommer lastad, 1950
Pippi Långstrump har julgransplundring (1979)
Maskinskrift (genomslagskopia ). 9 bl.
På baksidan med ALs hand: ”(med Stures gripande ändringsförslag)”. Först publ. i En bil kommer lastad, 1950
Ronja rövardotter (1981) – Se kapsel L230:4:1:6
Ronja Rövardotter. (1981)
Maskinskrift (genomslagskopia). 51 bl.
Anm: Ej komplett. Innehåller kapitel 1-6
Titta, Madicken, det snöar! (1983)
Maskinskrift (fotostatkopia) med sätthänvisningar. 10 bl.
När lilla Ida skulle göra hyss (1984)
Maskinskrift (genomslagskopia) 7 bl.
Först publ. i Första läseboken, 1982
När lilla Ida skulle göra hyss (1984)
Maskinskrift (fotokopia) 7 bl.
Först publ. i Första läseboken, 1982
När lilla Ida skulle göra hyss (1984)
Maskinskrift (fotostatkopia) 7 bl.
Först publ. i Första läseboken, 1982
Draken med de röda ögonen (1985)
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl. Bilaga Tryck: Den maskrerade[!] draken
Först publ. i Den maskrerade draken 1954
Draken med de röda ögonen (1985)
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl.
Först publ. i Den maskrerade draken 1954
Emils hyss nr 325 (1985)
Maskinskrift 7 bl.
Först publ. i Andra läseboken, 1983
Inget knussel, sa Emil i Lönneberga (1986)
Maskinskrift 7 bl.
Först publ. i Tredje läseboken, 1985
Inget knussel, sa Emil i Lönneberga (1986)
Maskinskrift (genomslagskopia) 7 bl.
Först publ. i Tredje läseboken, 1985
Assar Bubbla eller Det var nära ögat att det inte blev någon bok om Pippi Långstrump (1987)
Manustitel: När stortjuven Assar Bubbla mötte Pippi Långstrump
Maskinskrift (genomslagskopia) 6 bl.
Bäckhultarn far till stan (1989)
Maskinskrift 9 bl.
Först publ. i En bil kommer lastad, 1951

Av Astrid Lindgren

Lotta på Bråkmakargatan
Film/TV-manuskript. 93 bl.
Anmärkning: Slutlig titel: Lotta I. Innehåller följande delar:
1. Maskinskrift + förstorad fotokopia. 5+5 bl.
2. Maskinskrift + fotokopia + förstorad fotokopia + genomslagskopia. 6+2+2+7 bl.
3. Maskinskrift på rutat papper ur kollegieblock + genomslagskopia av renskrift.
12+10 bl.
[4]. Visst kan Lotta cykla. Maskinskrift (genomslagskopia). 7 bl.
5. Maskinskrift på linjerat papper + fotokopia av renskrift. 10+11 bl.
6. Maskinskrift på linjerat papper + genomslagskopia 8+8 bl.
[Lotta på Bråkmakargatan]
Boktexter redigerade för film/TV-version. Fotokopior. 138 bl.
Anmärkning: Innehåller följande delar:
1: Presentation av Bråkmakargatan; Innehåll: Lotta är så barnslig; Vi leker hela dagarna; Vi leker sjukhus; Lotta vill inte ta hostmedicien; Hos tandläkaren. 15 bl.
2: Inledning; Tant Bergär det snällaste som finns; Vi gör en utflykt; Berättare om bamsen, som är en stor tyg-gris. 14 bl.
3: Inledning; Vi far till mormor och morfar; Tågscenen; Lotta säger närapå svärord; Lotta har onixdag. 16 bl.
4-5. Inledning; Alla är så elaka mot Lotta; Lotta flyttar hemifrån; Vart ska Lotta ta vägen; Lotta får besök; Då är jag ensam om natten. 35 bl.
6.
Inledning; Visst kan Lotta cykla. 17 bl.
7.
Inledning; Visst kan Lotta nästan allting. 22 bl.
8.
Inledning. Visst är Lotta en glad unge. 19 bl.
Luffaren och Rasmus. Innehåll
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl.

1970-2003


Janusz Korczak’s Literary Prize, 1979 (Juryprotokoll, diplom )

Kinderjury Limburg. Hocgste waardering groep 3 för Ronja rövardotter. 1983 (medalj, diplom samt juryrapport)

St Eriksmedaljen, Stockholm stads heders hedersbelöning 1993 (diplom mm)

”Den lilla guldnyckeln”. Vald till läsarnas favorit i rysk omröstning bland barn 1996. Diplom.

Medicine hedersdoktor, Linköpings universitet 2000 (diplom) - Liggfolio

American-Scandinavian Foundation’s Cultural Award 2003 (postumt). Inramat diplom, foton i fotosamlingen.

Loisirs jeunes. Élu par l’enfant. För Zozo la tornade. (Diplom, odaterat+ visitkort Jean-Claude Dubost, Hachette)*

Folio

Kjellberg, Lennart: [Svensk översättning av The 14th dragon by James E. Seidelman.] (Fotokopia. Översättningen direkt i kopian av den engelska utgåvan)
Romstad, Märta: ”Små dikter och stora pekoral”. [15 bl. + omsl. + följebrev. (Huvudsakligen
kopior, 1 s. original)

Boken om Pippi Långstrump

av Astrid Lindgren, med teckningar av Ingrid Vang Nyman.
Stockholm: Rabén & Sjögren, 1952. 232 s.
Boken innehåller totalt 113 illustrationer i tvåfärg; 7 hela uppslag samt omslag i färg.
I KB:
55 originalillustrationer monterade på 33 ark. I o.u. återfinns bilderna på sid. 15/43; 16/28;
17/25; 45/93; 46; 50; 59; 70/121; 74/79; 80/56; 84/26; 95/115; 100; 119/105; 150/108 (på
bilden felaktigt 107); 125/137; 132; 135/146; 143; 157/163; 161; 166/193/179 (på bilden
felaktigt 180); 168/155; 169; 177/160; 185; 194; 202/211; 207/214; 221/230; 222; 223/196
(på bilden felaktigt 228); 232.

Tjeckiska

Bratři Lví srdce. Rukopis. Praha 1981. Orig:s titel: Bröderna Lejonhjärta
”Samizdatutgåva” (icke officiell, underjordisk utgåva, mångfaldigad i maskinskrift).
202 bl. maskinskrift (genomslagskopia) med fotokopierade illustrationer. Inbunden.
Anmärkning: Se även korrespondens med Charta 77

Polska

Karlsson z dachu. Dramatyzacja M. Mikiveri. Przekład Leonid Bauer i Zygmunt Stoberski.
Maskinskrift (genomslagskopia). (1) 66 bl.

1978

Friedenspreis des deutschen Buchhandels. 1978 – Inbundet diplom i kassett.

Pippi Långstrump går ombord

av Astrid Lindgren, illustrerad av Ingrid Nyman.
Stockholm: Rabén & Sjögren, 1946. 151 s.
Boken innehåller totalt 26 illustrationer + omslag i färg.
I KB:
19 originalillustrationer monterade på 18 ark. I o.u. återfinns bilderna på sid. 5; 12; 25; 28; 34;
37; 40; 45; 56; 56; 80; 84; 95; 106; 113/143; 118; 142; 151.

Svenska dialekter

En Emil bårte Lönneberga. (Pitebondska). Övesatt av Ingvar Brännström.
Kopia av handtextad version, publicerad i faksimil i Piteå-Tidningen 1985-06-15.
Bilaga: kopia av följebrev från översättaren

Norska

Karlsson på taket. Dramatisert for radio av Sven Lange. Episode 1: Det er sånt som kan skje.
Stencil (häftad). 21 bl.
Anmärkning: Bilaga till brev från Ingrid Boman, Norsk rikskringkasting 1976-04-22
Karlsson på taket. Skuespill i 2 akter, dramatisert efter Astrid Lindgrens bøker, av Herman Berthelsen.
Maskinskrift (genomslagskopia) i häfte med spiralrygg. 42 bl.
Karlsson på taket av Astrid Lindgren. Dramatisert [for dukketeater] av Herman Berthelsen. [1968]
Maskinskrift (kopia). 10 bl.
Anmärkning: Bilaga till brev från Herman Berthelsen 1968-04-02
Mesterdetektiven Blomkvist. Hörespill for barn etter Astrid Lindgrens bok, av Kari Borg.
Stencil (häftad). 18 bl.
Mesterdetektiven Blomkvist II. Hörespill etter Astrid Lindgrens bok av Kari Borg.
Stencil (häftad). 27 bl.
Mio, min Mio. Hörespillserie for Barnetimen i 5 episoder etter Astrid Lindgrens bok… Til norsk ved Sonni Holtedahl Larsen.
Maskinskrift (stencil). 19, 20, 18, 16, 16 bl. i häften
Pippi Langstrømpe. Lystspill for barn av Astrid Lindgren. Musikk og sangtekster: Per Martin Hamberg. På norsk ved: Bernhoff – Bævre.
Stencil (spritdupl.) i häfte med vävrygg. 80 bl.
Anmärkning: På omslaget: Oslo Teater. Barneteatret 1/7-61. Gunnar Olram. Instruktør.
Rasmus, Pontus og Joker. Hörespill [i 13 episoder] for Barnetimen av Astrid Lindgren. Til norsk ved Sonni Holtedahl Larsen.
Maskinskrift (stencil). 13, 14, 15, 15, 15, 16, 14, 15, 13, 14, 13, 17, 14 bl. i häften

St-Z

Stolt, Birgit: Wie der Emil ein Michel wird. Zur Übersetzung von Kinderbüchern. 1976 - Tr. på engelska i Children’s books in translation: the situation and the problems. Stockholm, 1978
Strindbergs inferno: en Lugn Khomedi eller. [Manuskript till studentspex.] (Kopia). 23 bl. +
kopia av följebrev från Umespexarna genom Åsa Källstrand. 1992
Ståhlberg, Henrik: Hjalmar och myten. En bok om empati och sympati. Datautskrift 48 bl.
Anmärkning: Till Karin Nyman april 2008
Svensson, Åke: Sagan om Elisabet och John Blund. [1981] (Fotokopia)
Sändh, Rustan: Dikter (original och genomslagskopior). Bilaga till brev 1982-03-22
Söderberg, Hanna: Häxan Harriet. [Av Hanna & Monica Söderberg. 1999. (fotokopia +
2 följebrev i kopia)
Tengstrand, Anders: Några glimtar från sekelskiftets fattigvård. (Maskinskrift + kopia av
följebrev)
Tetzner, Lisa: Ein Brief an Pippi Langstrumpf. (Maskinskrift)
Thorvall, Kerstin: [Manuskript till A&W:s läsebok 1981] (Maskinskrift, kopior med
redigering) – Bilaga: kopia av brev från Kerstin Thorvall till Astrid Lindgren)
Torkelsson, Jessica: Ingen vill väl ha en lam flicka. [1985]. (Maskinskrift 9 bl.)
Wagner, Alfred G.: Sinnvolle Kindererziehung. Vier Stellungnahmen aus drei Jahrhunderten (fotokopia)
Velter, Anja: Brødrene Løvehjerte. Frit efter Astrid Lindgrens børnebog ”Bröderna
Lejonhjärta” [På vers]. 1973. (Fotokopia)
Welsapar, Guncha (övers.): Akpamyk. Folksagor från Turkmenistan. Översättare: Guncha Welsapar & Zaman Welsapar. 1997-1999. . – 2 ex, olika utskrifter, 31 respekttive 35 bl.
Wersén, Gunnar: God natt, Törnrosa (R&S 1970). Maskinksrift (genomslagskopia)
Westberg-Rosberg, Mary: Tyllingeminnen, plockade med hjälp av Inez, ordnade och skrivna Juli-augusti 1961.(Stencil)
Wossen, Christoph: Annette [m.fl. berätelser]
Wossen, Christoph: Nachtigall. Ein Märchen für Kinder. 1993 (Handskrift, fotokopia)
Wossen, Christoph: Teufel, was willst du? Ein Märchen für Kinder. 1993
(Handskrift, fotokopia)
Vossen, Christoph. [två kortberättelser utan titel.] 1994. 6, 8 bl. (kopia) + kuvert med
avsändarnamn
Zwillichs Zahlungsmoral. (Genomslagskopia)

Av Astrid Lindgren

God natt, herr luffare.
Utkast till filmmanuskript. Maskinskrift med handskrivna rättelser. 4, 6 bl.
Gull-Pian
Filmsynopsis. Maskinskrift. 7 bl.
Ingen rövare finns i skogen. Efter en novell av Astrid Lindgren.
Filmmanuskript (”grovmanus”). Maskinskrift (kopia), 20 bl.
[Kajsa Kavat]
Utkast till filmmanuskript med handskrivna rättelser, delvis av Astrid Lindgrens hand.
Maskinskrift. 9 bl.
[Karlsson på taket].
Filmsynopsis, maskinskrift (genomslagskopia). 20 bl.
[Karlsson på taket]
Filmsynopsis, maskinskrift (genomslagskopia). 5 bl.
[Karlsson på taket].
Filmmanuskript, maskinskrift (genomslagskopia). 62 bl.
Anmärkning: Innehåller följande delar:
”För överskådlighets skull - en resumé över handlingens gång”. 1 bl.
Karlsson på taket. Bl. 1-27b, 28-53
”Ändringar i Karlsson-manus enl. Olleboms och Astrids sammanträde den 1 april”. 7 bl.
Karlsson på taket.
Filmmanuskript. Stencil i häfte med spiralrygg. 68 bl.
Anmärkning: Slutlig titel: Världens bästa Karlsson

Handlingar

Programrådet
Sagobyns Pippi Långstrump-stipendium (1987)
Stiftelsen för bevarandet av Astrid Lindgrens gärning (1997)

Manuskript till utgivna böcker 1973-1976

Bröderna Lejonhjärta (1973)
Ex A: Maskinskrift med sättanvisningar. [1], 125 bl.
Bröderna Lejonhjärta (1973)
Ex B: Maskinskrift, genomslagskopia. 125 bl.
Samuel August från Sevedstorp och Hanna i Hult (1975)
Sammanlagt v, 47 bl.
Innehåller följande essäer:
Samuel August från Sevedstorp och Hanna i Hult. Maskinskrift (genomslagskopia) 18 bl.
Minnes … Maskinskrift (genomslagskopia) [12] bl.
Det började i Kristins kök. Maskinskrift [5] bl.
Litet samtal med en blivande barnboksförfattare. Maskinskrift [5] bl.
Har boken en framtid? Maskinskrift (genomslagskopia). [3] bl.
Finns det olika träd? Maskinskrift [8] bl.
Madicken och Junibackens Pims (1976)
Maskinskrift. [1], 124 bl. + följebrev
Madicken och Junibackens Pims (1976)
Maskinskrift (genomslagskopia). 24 bl. i grön pärm med påskrift av Astrid Lindgrens hand: ”Madicken II mars-september 1975 (okt också)”
Madicken och Junibackens Pims (1976)
Maskinskrift (fotokopia) med sättanvisningar. 124 bl.

1956-1969


Deutscher Jugendbuchpreis 1956 (Diplom och prisutdelningsprogram)

Hans-Christian-Andersen-Award Honour List, 1956 (Diplom)

Svensk Damtidnings Akademis pris 1966 (Diplom)

Moskvas internationella filmfestival. VI, 1969. (Två diplom – ex A och B – med olika omslag, men samma text, A med bilaga vykort med signerat foto av Valentina Teresjkova).

Radiodramatiseringar

Folio-format
Mästerdetektiven Blomkvist
Radioserie i 16 avsnitt. Stencil, 10 häften. 79 bl.
Anmärkning: Inkomplett, häfte1, 9, 11-13 och 15 saknas.
Sänd i radio 1951. Ingick i programmet ”Speldosan”
Nils Karlsson-Pyssling. Dramatiserad saga av Astrid Lindgren.
Radiodramatisering. Stencil (häfte), 19 bl. Ex. A och B
Anmärkning: Sänd i skolradio den 19/2 1952

Norska

[Bröderna Lejonhjärta] Nynorsk översättning av första sidan av Ragnar Hovland.
Maskinskrift 1 bl. + kopia av följebrev
Anm: Boken ej utkommit på nynorsk
Nei, han Emil fra Lønneberget. Originalets titel: Den där Emil. [Norsk översättning av Jo Tenfjord.]
Maskinskrift (fotokopia). 18 bl. Bilaga: brevkopia
Reven og nissen. Efter et dikt av Karl Erik Forsslund [prosabearbetning av Astrid Lindgren].
Originalets titel: Räven och tomten. På norsk av Jo Tenfjord.
Maskinskrift (kopia). 3 bl.

Nederländska

De gebroeders Leeuwenhart: een toneelspel in negen taferelen nar het boek van Astrid
Lindgren door Jos Stroobants.
Maskinskrift (kopia) 63 s. + kopia av följebrev
”Pippie Langkous se avonture” Deur: Astrid Lindgren. Vertaal deur: Johan Bernard. [1978]
Stencil i häfte. 36 bl. Se L230:7:5 (Folio)

P-Sk

Pippi på sykehus. (Filmmanuskript, fotokopia)
Pirnat, Dada: Das Bärchen und die Spielzeuge in Musum erzählen. Ljugljana 1999. [26] bl.
Prøysen, Alf: Följetongsvisa. Norsk text Alf Prøysen, svensk text Ulf Peder Olrog.
Maskinskrift, delvis kopior, 3 s. På baksidan text om Astrid Lindgren och hennes gestalter. Fragment av radiomanus(?) för programmet ”En stund med Alf Prøysen, SR, program 1 1960-10-22, kl. 16.45
Rehnberg, Anna Maria: [Intervju med Astrid Lindgren]. (Artikelmanus, kopia) 1993
Rendsburg (tysk stad): Geburtstag (med Pioppi Långstrump). Kapserteater med anledning av ALs 60-årsdag 1967. Maskinskrift 5 bl. + kopia av följebrev
Romstad, Märta: ”Små dikter och stora pekoral”. - Se L230:11:7 (Folio)
Rydin, Lena: Astrid Lindgren. (Artikelmanuskript, genomslagskopia)
Röder, H.P.: Emil i Lönneberga: für ein Singspiel bearbeitet. [1], 7 bl. (Maskinskrift med handskrivna tillägg).
Sander-Plump, Agnes (1888-1980), konstnär: Doris: Kinderjahre in einer Hansestadt von 1893-1900. (Maskinskrift, fotokopia med ill av förf.)
Schartau, Britt Eva: [Astrid Lindgren och Elsa Olenius]. (Artikelmanus, kopia). [1982?]
Schelle, Arno: Holger di Polter. [ca 1990]. (manus + koopia av följebrev)
Schlepegrell, Sybil: Astrid Lindgren mit Selbstzeugnissen… (Manuskript till biografi utgiven
1988 av Sybil, Gräfin von Schönfeldt [född Schlepegrell]+ kopia av följebrev)
Schneiderhan, Peter.: Aladdins Wunderblume (1998). 121 bl. + kopia av följebrev
Skavn, Susanne: Et jule eventyr 1986. (Kopia med följebrev)
Skeie, Eyvind: Joyeux Noel. [Översättning från norska.] (Kopia)

Kajsa Kavat och andra barn

Kajsa Kavat och andra barn / av Astrid Lindgren. [Illustrationer och omslag av Ingrid Vang
Nyman]. Stockholm: Rabén & Sjögren, 1950. 148 s.
Innehåller följande kortberättelser: Kajsa Kavat; Småländsk tjurfäktare; Gull-Pian; Lite om
Sammelagust; Nånting levande åt Lame-Kal; Hoppa högst; Stora syster och lille bror; Pelle
flyttar till Komfusenbo; Under körsbärsträdet (som utgick i alla följande upplagor); Märit;
God natt, herr luffare!
Boken innehåller sammanlagt 55 illustrationer (titelsidans bild medräknad och de små
illustrationerna till God natt, herr luffare räknat som en då originalet utgör ett ark ) + omslag.
I KB finns sammanlagt 40 illustrationer + omslag i färg, monterade på 39 ark (två format).
Illustrationerna återfinns på följande sidor i o.u.:
Omslag (stort format, färg)
Kajsa Kavat s. 10; 11; 12; 13; 17; 20.
Småländsk tjurfäktare s. 26; 27.
Gull-Pian s. 32; 33; 35; 39; 41 (stort format); 43.
Lite om Sammelagust: s. 47; 48-49 (stort format); 54; 55; 58; 60.
Nånting levande åt Lame-Kal s. 62; 66, 67 (tillsammans med Pelle flyttar till Komfusenbo s.
99); 70; 72.
Hoppa högst s. 76 (tillsammans med Pelle flyttar till Komfusenbo s. 98) 77; 84: 86.
Stora syster och lille bror s. 88.
Pelle flyttar till Komfusenbo s. 96; 97; 98 (tillsammans med Hoppa högst s. 76); 99
(tillsammans med Nånting levande åt Lame-Kal, s. 67).
Märit s. 123; 126; 129; 132.
God natt, herr luffare s. 138, 140-147 (stort format).
OBS att inga illustrationer till Under Körsbärsträdet ingår.

Pressklipp

Det bästa (tidskrift)
Artikel om AL och Pomperipossa på danska, engelska, finska italienska, japanska, nederländska, norska, spanska, tyska

Av Astrid Lindgren

Emil i Lönneberga av Astrid Lindgren (1971)
Filmmanuskript. Stencil i häfte med spiralrygg.
Anmärkning: På titelbladet: Film L-191. Innehåller följande avsnitt:
10.
Paltsmeten. 36 bl.
11.
Hur det kom sig att Emil blev godtemplare. 61 bl.
12.
Diverse dagar i Emils liv. 14 bl.
14. Nya hyss av Emil i Lönneberga. 11 bl.
Emil i Lönneberga av Astrid Lindgren (1971)
Filmmanuskript. Stencil i häfte med spiralrygg. 58 bl.
Anmärkning: På titelbladet: Film L-191.
Innehåller avsnitt 13: När Emil gjorde en bravad så att alla hans hyss blev glömda och förlåtna

St-W

Strosova, Olga: Till Sankt Olav i Noidaros. Pilgrimsvägar och pilgrimskultur i Jämtland ...
Stockholms univ., konstvet. inst., kulturmiljövård, 2000. 2 vol.
Tafvelin, Åsa: Astrid Lindgren. Södertälje 1986. – Specialarbete i svenska på gymnasiet
Uhler, Cecilia: Studium av Astrid Lindgrens författarskap med utgångspunkt i Emil i
Lönneberga. Kristianstad, 1988
Uppsatser om barnlitteratur skrivna av M4. Växjö: Högskolan, 1988
Wadman, Inger: De gamla folksagornas betydelse för Astrid Lingrens böcker ”Mio, min Mio” och ”Bröderna Lejonhjärta”. Högskolan i Karlstad, 1980
Vettergren, Gunnel: Prins Mio - ett barn i en sagovärld eller ett barns fantasi. [Av] Gunnel Vettergren, Andrzej Molin. Stockholm: Univ., Psykologiska inst., 1987
Wiklund, Ingrid: Än lever Emil i Lönneberga, Emil and his clever Pig by Astrid Lindgren. Some comments on the English translation. Linköpings univ., 1977

Av Astrid Lindgren

Emil i Lönneberga av Astrid Lindgren. (1971)
Filmmanuskript. Stencil i häfte med spiralrygg.146 bl + Maskinskrift (genomslagskopia) 1 löst bl.
Anmärkning: På titelbladet: Film L-191. Innehåller följande avsnitt:
1. Inledningen. 23 bl.
2. När Emil körde huvet i soppskålen. 29 bl.
3. När Emil hissade upp lilla Ida i flaggstången. 39 bl. (Paginering: 1-26, 33-39, 27-32)
4. Marknad i Vimmerby, 55 bl. (Paginering 1-23, 36-55, 24-35)
Emil i Lönneberga av Astrid Lindgren. (1971)
Filmmanuskript. Stencil i häfte med spiralrygg. 34 bl.
Anmärkning: På tielbladet: Film L-191.
Innehåller avsnitt 5: När det var husförhör i Katthult och Emil spärrade in sin fader i Trisseboda.
Emil i Lönneberga av Astrid Lindgren. (1971)
Filmmanuskript. Stencil i häfte med spiralrygg. 65 bl.
Anmärkning: På titelbladet: Film L-191.
Innehåller avsnitt 6: Stora tabberaset i Katthult
Emil i Lönneberga av Astrid Lindgren. (1971)
Filmmanuskript. Stencil i häfte med spiralrygg.
Anmärkning: På titelbladet: Film L-191. Innehåller följande avsnitt:
7.
Inledning II: Än lever Emil i Lönneberga. 5 bl.
8.
Auktionen i Backhorva. 51 bl.
9.
Tanden. 35 bl.

N-St

Nordahl Andersen, Ragni Solfrid: Bröderna Lejonhjärta – et moderne to-brødre eventyr? S.l., 1990
Nordin, Christer: Döden i Astrid Lindgrens bok Bröderna Lejonhjärta. [Lund: Teologiska
fakulteten] 1974
Oldbring, Gunnel: ”Helvetesgapet”: om möjliga och omöjliga relationer mellan hem och skola. Lund: Socialhögskolan, 1997. – Magisteruppsats
Olsson, Karin: Sockersäckar och andra säckar som emballage samt deras återanvändning. Göteborgs univ., 1977
Parland, Milena: Etiken i Astrid Lindgrens Bröderna Lejonhjärta i ljuset av Emmanuel
Lévinas filosofi. Helsingfors: Univ, 1993 – Pro gradu-uppsats
Pedersen, Line: Lindgren, Langstrømpe og Emil fra Lønneberg – en adaptationsanalytisk
vinkel på Astrid Lindgrens litterære fuldtæffere. København Amager): Univ., Inst. for Nordisk Filologi, 1993
Sandberg, Solveig: Gudsbilden i Astrid Lindgrens författarskap. Kan den kallas kristen?
Göteborgs univ., 1993
Sandelin, Ringa: Att dö och att döda. En jämförelse av Astrid Lindgrens sagor Mio, min Mio och Bröderna Lejonhjärta. Åbo akademi, 1976
Sjödin, Eva-Karin: Personnamn i Astrid Lindgrens bok Ronja rövardotter. Umeå: Univ,
Svenska Nordiska språk, 1993
Sonnet, Karin: Entstehung und Entwicklung zweier Kinderbücher am Beispiel von ”Pinocchio” und ”Pippi Langstrumpf”. Bonn: Pädagogische Hochschule Reinland, 1979
Strecker, Gun: Familienbilder in der schwedischen Kinderliteratur am Beispiel von Astrid
Lindgren und Hans Peterson 1945-1990. Karlsruhe: Universität, 1992/93. – Magisterarbeit

Manuskript till utgivna böcker 1957-1972

Rasmus, Pontus och Toker (1957)
Maskinskrift. 2, 139 bl.
[Sunnanäng] (1959)
Maskinskrift (delar genomslagskopia). 10, 10, 20 bl.
Innehåll: Spelar min lind, sjunger min näktergal; Tu, tu tu!; Junker Nils av Eka. Manus till titelsagan saknas
Madicken (1960)
Maskinskrift. 89 bl.
[Tomten] (1960)
Prosabearbetning av Viktor Rydbergs dikt av Astrid Lindgren, för översättning och utgivning utanför Sverige.
Ex A: Maskinskrift (färgkopia) 3 bl. + kopia av följebrev
Ex B: Maskinskrift (kopia) 3 bl.
Lotta på Bråkmakargatan (1961)
Maskinskrift. 16 bl. (sättmanus)
Jul i stallet (1961, bilderbok.)
Maskinskrift. 2 bl.
Jul i stallet (1961, bilderbok)
Maskinskrift (genomslagskopia). 2 bl.
Karlsson på taket flyger igen (1962)
Maskinskrift (genomslagskopia). 79 bl.
Emil i Lönneberga (1963)
Maskinskrift. 2, 25 bl. (Sättmanus)
Tjorven & Co. på Barnens Dag (1964)
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
Anm.: Manuskripttitel ”En dag med Tjorven & Co.”
Räven och tomten (1965, bilderbok).
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Prosabearbetning av Karl-Erik Forsslunds dikt. ALs text ej utgiven på svenska
Vår i Bullerbyn (1965)
Maskinskrift (genomslagskopia) 4 bl.
Noy bor i Thailand (1966)
Synopsis. Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
Nya hyss av Emil i Lönneberga (1966)
Maskinskrift (fotostatkopia) 45 bl.
[Skrållan och sjörövarna] (1967)
Utkast. Maskinskrift (genomslagskopia) 5 bl.
[Matti bor i Finland] (1968)
Innehållsredogörelse + anvisningar till fotografen Anna Riwkin.
Maskinskrift (genomslagskopior) 2,1 bl.
Matti bor i Finland (1968)
Maskinskrift (genomslagskopia) 6 bl.
Pjäser för barn och ungdom 2 (1968) – Se Dramatiseringar för scenen
Pippis målarbok (1970)
Maskinskrift (4) bl. + följebrev
Än lever Emil i Lönneberga (1970)
Maskinskrift, 61 bl. Sättmanus
Än lever Emil i Lönneberga (1970)
Maskinskrift (fotostatkopia). Ändringar och tillägg i original. 160 bl. + titelsida
På rymmen med Pippi Långstrump (1971)
Maskinskrift (genomslagskopia) 15 bl.
Den där Emil (bilderbok 1972)
Maskinskrift (genomslagskopia) 9 bl.

Radiodramatiseringar

(kvarto-format)
Rasmus på luffen.
Radioserie i [sju] delar. Stencil, 8 häften. 156 bl.
Anmärkning: Avsnitt 6, ex B samt avsnitt 7 i ”korrigerade ex”.
På titelblad: Prod.nr UHT 58/
Stora syster och Lillebror
Första avsnittet. Inledning
Maskinskrift 2 bl.
Stora syster och Lillebror
Maskinskrift (genomslagskopia) 31 bl.
Första avsnittet. Inledning 2 bl.
Program 2. Lustiggök 14 bl.
[3]. Inledning till Nils Karlsson-Pyssling-avsnittet. 2 bl.
4:de avsnittet: Karlsson på Taket. 13 bl.Storasyster och lillebror
Radioserie i fem fristående delar. Stencil, 5 häften. 145 bl.
Anmärkning: Sänd i radio 1958.
Innehåller följande delar:
[Monalisa]. [1], 33 bl.
Lustiggök. [1], 31 bl.
Nils Karlsson-Pyssling. [1], 31 bl.
Karlsson på taket. [1], 27 bl.
Ingen rövare finns i skogen.[1], 18 bl.
Sunnanäng. Hörspel för radio.
Stencil, 1 höfte (18 bl.)
Sänd i radio 6 okt 1961
Sunnanäng. Hörspel för radio
Maskinskrift (genomslagskopior) 12 bl. Ex A, B och C

Osäkert upphov (folio)

Ingvars anmärkning
Maskinskrift med inklistrad bild. 1 bl.
Sommarlov
Maskinskrift. 1 bl.
Anmärkning: Berättelsen ej avslutad
[11 kortberättelser utan titel]
Maskinskrift med inklistrade bilder. 22 s.
Anmärkning: I gråblått omslag

Övrigt

Dedikation i kungaparets Emil-böcker under Eriksgata i Vimmerby
Maskinskrift 1 bl.
Emil i Lönneberga
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
Anm.: Textunderlag för eventuell produktion av View-Master för Gaf (se korrespondens). På baksidan med ALs hand: ”Emil för Gaf (ointressant)”.
[Förord till ”Jag drömmer om fred” (1994) ].
Storstilskopia. 1 bl.
Förord till Lova Herren, Sol och måne”, utg. av Dalarnas museum 1984
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl. + brevkopia
Lillebror und Karlsson vom Dach.
Tryck volym, s. 56-67 redigerad med egen hand av AL..
Anm. Strykningar och sammanhållande tillägg av ALs hand. Troligen redigerad i samband med en publik uppläsning
Rätt körning utomlands
Maskinskrift (genomslagskopia) 4 bl.
Samvetsfrågan
Maskinskrift 2 bl. + bilaga
Anm.: Svar på konstruerat moraliskt dilemma
[Skrållandockan].
Maskinskrift. 1 bl.
Anm.: Förslag till repliker till talande dockan
Trafikpropaganda med Rasmus
Maskinskrift 2 bl.
Anm.: Troligen för upplysningsfilm e.d. Inkomplett?
Vår vänliga butik
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Anm.: Bilaga till brev från Astrid Lindgren till Sigfrid Fjellander 1950

M-N

[Manstein, Ursula]: Ursula der Glückspilz. (Maskinskrift) - Av flicka som vann resa till Stockholm och besök hos Astrid Lindgren
Martens, Irina von: Irinas bok eller Ronjas nya liv. (Maskinskrift, kopia) – Boken utgiven i
Finland 1994. Förord av Paul von Martens
Marinsek, Marjan: ”Zmaj prize is more important to me than the Nobel one”. [Tal till Astrid
Lindgren vid överlämnandet av Zmaj-priset 1985]. (Fotokopia)
Mishra, P.C.: Friend! … Friend! (fotokopia, 52bl. + kopia av följebrev)
Myrdal, Alva: Nobel lecture. 1982 (Fredspriset). (Kopia 10 bl.)
Mård, Sylvia: Rosenknoppen. En berättelse. (Genomslagskopia)
Nordgren, Olof: Slump eller försyn? Ett kåseri. (Genomslagskopia)
[Om Ebbe Munck och andra danska motståndsmän]. Tacktal av okänd vid mottagandet av någon utmärkelse (för TV-film?). [1992] (Kopia 14 bl.)

Drakfisken med flera titlar

Drakfisken. Av Pearl S. Buck, [översättning: Stina Hergin, Omslag och illustrationer Ingrid
Vang Nyman]. Stockholm: Rabén & Sjögren, 1953. 128 s.
Innehåller följande kortberättelser:
En underbar dag; Kinesbarnen i huset bredvid; Barnen med vattenbuffeln; Drakfisken.
Boken innehåller sammanlagt 21+ illustrationer, inkl. en på bakpärmens utsida + omslag i
färg
I KB: 17 illustrationer (två format) monterade på 13 ark.
Illustrationerna återfinns på följande sidor i o.u.:
En underbar dag s. 21, 24; 25(tillsammans med Drakfisken s. 101); 25 (tillsammans med
Kinesbarnen… s. 59)
Kinesbarnen i huset bredvid s. 53/61; s. 55; 56 (stort format); 67 (stort format); 67 (stort
format - två olika illustrationer på samma sida); 59 (tillsammans med En underbar dag s. 25);
59 (tillsammans med Drakfisken s. 109)
Barnen med vattenbuffeln s. 71.
Drakfisken s. 96, 101 (tillsammans med En underbar dag s. 25); 109 (tillsammans med
Kinesbarnen …s. 59); bakpärm
*
Ivik den faderlöse. Av Pipaluk Freuchen. Översättning: Ulrika Widmark. Illustrationer:
Ingrid Vang Nyman. Stockholm: Geber, 1945. 119 s. (Robinsonböckerna; 3)
I KB: 1 skiss till helsida med interiör av bostad
*
Björnklo. Av Bernhard Stokke. Översättning [från norska] av Ulrika Widmark. Illustrerad av
Ingrid Vang Nyman. Stockholm: Geber, 1947. 147, [1] s. (Robinsonböckerna; 7)
Boken innehåller sammanlagt 84 illustrationer + omslag i färg.
I KB: 3 illustrationer monterade på 3 ark.
Illustrationerna återfinns på följande sidor i o.u.: s. 11; 78; 81
*
Valfisken. Av Ingrid Vang Nyman. Berättad av Ulrika Widmark. Stockholm: Geber, 1949. 31
s. (De roliga böckerna; 10)
I KB: 1 skiss till s. 3 (i färg).
Monterad på samma ark som en oidentifierad illustration (se nedan).
*
Oidentifierade illustrationer
3 fiskar (tuschteckning färglagd i rött och blått, monterad på samma ark som skiss till
Valfisken, se ovan)
Tre barn (tuschteckning, samma manér som Pippi Långstrump går ombord, bör vara från
samma tid)
Två pojkar (tuschteckning, samma manér som Pippi Långstrump går ombord, bör vara från
samma tid)

Pressklipp

Insändare
Kåserier/skämtteckningar
Klipp som sänts till AL av diverse personer (se även L230:Dossie:Pomperipossa:1)

Av annan hand

Karlsson on the roof (animerad tv-film, engelsk version)
Episode 18: Karlsson and the television box. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. 30 bl.
Episode 19: Karlsson, the little ghost from the Vasa district. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. 30 bl.
[Episode 20?]: Karlsson and Miss Buck’s special stew. 29 bl.
Episode 21: Karlsson gets a bird. By Kurt Haderer and Charlotte Habersack. 26 bl.
Episode 23: Karlsson goes babysitting. By Marion Hohenfeld. 24 bl.
Episode 24: Karlsson plays hide and seek. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. Variant A, daterad 18.03.01. [23] bl.
Episode 24: Karlsson plays hide and seek. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. Variant B, daterad 27.03.01. Bl. 2-19.
Episode 25: Karlsson and the dog. By Kurt Haderer and Charlotte Habersack. Variant A, daterad 31.01.01. 28 bl.
Episode 25: Karlsson and the dog. By Kurt Haderer and Charlotte Habersack. Variant B, daterad 21.02.01. 27 bl.
Episode 26: Lillebror’s birthday. By Marteinn Thorisson. 28 bl.

Tyska

[Barndomsminnen].
Maskinskrift 7 bl. + kommentar av översättaren
Bücher haben ihre Schicksale; Gibt es Bullerbü?.
Maskinskrift (genomslagskopia) 5 bl.
Hallo, ihr Kinder … [om barndomen].
Maskinskrift (genomslagskopia) 5 bl.
Hat das Buch eine Zukunft? Av Astrid Lindgren. Tysk översättning av Irmgard Sack.
Maskinskrift. 3 bl.
Liebe Kinder [om barndomen i Bullerbyn]; Bücher haben Schicksale [om hur Pippi kom till]; Gibt es Bullerbü?.
Maskinskrift 7 bl.
[”Mellan 15 och 25 år ...”]
Maskinskrift (genomslagskopia) 4 bl.
Wissen Siewas mich erstaunt hat? Föreläsning litteraturvecka I Wien mars 1979.
Maskinskrift (genomslagskopia). 7 bl.
Wo kommen nur die Einfälle her? Originalets titel: Var kommer alla påhitt ifrån?
Fotokopia ur bok. 11 bl. (paginering 222-234) + kuvert
Anmärkning: med anvisningar om strykningar

Royaltyredovisning

Nasza Księgarnia, Polen
Fernand Nathan, Frankrike
Natur och Kultur
Nordic Licensing Se även Semic
Nordisk copyright bureau - Se även Stim-Ncb
Nordiska Teaterförlaget
Norsk Rikskringkasting, Norge
Den Norkse Bokklubben, Norge
Det Norske Samlaget, Norge
Oetinger Vlg, Tyskland - se Kapsel L230:8:6:1:5-6
Eric F. Olsson & Co
Otava, Finland
Oxford University Press, Storbritannien
C.P.J. van der Peet, Nederländerna
Penguin Books, Storbritannien
Ploegsma, Nederländerna
Pro Litteris + Mechanlizenz, Schweiz
Proscenia
Rabén & Sjögren - Se Kapsel L230:8:6:1:7-10
Rithöfundasamband Íslands, Island

Texter av Astrid Lindgren

Välkommen till Sagobyn (1986)
Genomslagskopia
*
Astrid Lindgrens tankar om Astrid Lindgrens Värld (1992)
Undertecknat och daterat original. 2 bl.
Storstilskopia

Pippi Långstrump – tecknad serie

1, 2 Pippi får ett brev. – Publicerad i Junior med Klumpe Dumpe 1959:4
3, 4 Pippi går ombord. – Publicerad i Junior med Klumpe Dumpe 1959:5
5, 6 Pippi på havet. – Publicerad i Junior med Klumpe Dumpe 1959:6
7, 8 Pippi går i land. – Publicerad i Junior med Klumpe Dumpe 1959:7
9, 10 Pippi tämjer vildsvin och hajar. – Publicerad i Junior med Klumpe Dumpe 1959:8
Anm: Vissa bildsekvenser omkastade jämfört med trycket
11, 12 Pippi talar förstånd med Buck och Jim samt
13, 14 Pippi blir grottinnevånare. – Publicerade i Junior med Klumpe Dumpe 1959:9
15, 16 Pippi reser hem samt
17, 18 Pippi vill inte bli stor. – Publicerade i Junior med Klumpe Dumpe 1959:10

Latin

Primus locus de Ronia filia praedonis. Originalets titel: Ronja rövardotter, första kapitlet.
Latinsk översättning av Therese Sigmundsdotter
Fotokopia av handtextat original. 15 bl. Bilaga: kopia av följebrev
Specialarbete från gymnasieskolans humanistiska gren, 1992

Finska

[Peppi Pitkätossu]. [Pippi Långstrump. Estnisk musikalversion översatt till finska av Y.K.
Suominen.] 1989
Handskrivet häfte med spiralrygg, ix, 86 s. (kopia) + genomslagskopia av följebrev från översättaren
Anmärkning: Jfr även estnisk översättning
Ronja ryövärniyär. [Ronja rövardotter. Finsk dramatisering av] Ari Meriläinen … 1984.
Maskinskrift och tryck (kopia). Häfte. 1, 45 bl. + kopia av följebrev
Ronja Ryövärniyär. [Ronja rövardotter. Finsk dramatisering av ] Ari Meriläinen … 1984
Häfte med spiralrygg 1, 40, 3 bl. – Bilaga: Kopior av recensioner
Ronjan Syntymä. [Ronja rövardotter.] 1986
Maskinskrift (kopia) 30 bl.
Veljeni Leijonamieli. [Original: Bröderna Lejonhjärta.] [Dramatisering:] Mats Huldén,
Marie Lalander. [Översättning] Kaarina Helakisa. [1985-1986].
Maskinskrift (kopia) med översättning till svenska av vissa delar infört i original. Häfte,
3, 68 bl.

1997-2003


Wilhelm Hansen Fonden, Danmark 1997. Hederspris. Trycksak med mottagare 1995-1999

Årets svensk i världen 1997. Delas ut av Föreningen Svenskar i Världen. Brev från ordföranden, info-material 1997-05-21

PRÅSEN 1997. Danske børnefilmklubbers barnfilmpris för ”den unika insats hon har gjort för barnfilmen i Norden” Brevkopia 1997-07-08

Frihetspennan 1997. Delas ut av Stiftelsen Torgny Segerstedts minne (Brevkopia 1997-10-03)

Bjuvianska sällskapets stora pris i litteratur 1997. Diplom samt kopia av brev

”Premio Pippi”. Belöning till barnboksförfattare uppkallat efter Pippi Långstrump. Delas ut av kommunen Casalecchio di Reno i Provinsen Bologna. Utdelat första gången i samband med barnbokmässan i Bologna 1998 (Kopia av brev, katalog: Romanzi, racconti, storie, poesie, filastrocche…: voci contemporanee femminili per ragazzi, samt inbjudningskort)

Hedersmedlem i Naturskyddsföreningen 1998 (brev 98-06-28)

Sveriges Kris- och katastrofpsykologiska förenings stipendium 1999. Stipendiet delas ut till ”personer som förtjänstfullt engagerat sig i omsorgen om barns och vuxnas psykologiska, sociala och existentiella behov i samband med kriser och katastrofer”. (brev 1999-10-26)

Medicine hedersdoktor, Linköpings universitet 2000 - Liggfol.

Corine, internationaler Buchpreis 2002 , Kinder- und Jugendbuch (Postumt). Priset instiftat 2001av Verband Bayerischer Verlage und Buchhandlungen. Priset består av en kopia av 1700-tals porslinsfigur. Diplom i 2 ex(!), pressmaterial, pressklipp och Karin Nymans tacktal

American-Scandinavian Foundation’s Cultural Award 2003 (postumt). Inramat diplom, foton i fotosamlingen. - Se Folio

Loisirs jeunes. Élu par l’enfant. För Zozo la tornade. (Diplom, odaterat+ visitkort Jean-Claude Dubost, Hachette) – Liggfol.*

Barnbrev

L230:Ronja:1:4 Barnbrev, Sverige, 1981-1986
L230:Ronja:1:5 Barnbrev, Sverige, klassbrev, 1981-1982
L230:Ronja:1:6 Barnbrev, ej Sverige

Radiodramatiseringar

(kvarto-format)
Rasmus, Pontus och Toker
Radioserie i 13 delar. Maskinskrift (genomslagskopia). 212 bl.
Anmärkning: Del 7 inkomplett, slutet saknas
Rasmus, Pontus och Toker. Elfte avsnittet
Maskinskrift. 11 bl.
Anmärkning: Variant av avsnitt 11 i radioserien
Rasmus, Pontus och Toker.
Radioserie i 13 delar. Stencil, 14 häften. 329 bl.
Anmärkning: Häfte 1, ex A och B

Övrigt

Andrew Peterson, svensk pionjär i Amerika
Maskinskrift (genomslagskopia) 8 bl.
Astrids undring en morgon i Furusund
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl.
Anm.: Anteckning på baksidan ”Undring” till Saltkråkebarnen (för deras tidning)
Finns det olika träd?
Maskinskrift (genomslagskopia) 7 bl.
Flickorna i barnlitteraturen… [(987)
Maskinskrift (förstorad kopia) 4 bl. + kopia av brev från Svenska ambassaden i Rom 1987-03-12
Håll inne slåsset
Maskinskrift 4 bl.
Anm.: Publicerad i Mobbning och våld i verkligheten. Partille 1998
Jag mötte Småland i Amerika.
Maskinskrift 4 bl.
Anm.: Publ. i Husmodern 1948:25. Bilaga: Särtryck ur Urshults krönika 1958
Jag skulle önska … [önskan inför 1960-talet]
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Jag tycker om Stockholm ..
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Livets mening …
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Se även L 230:4:10:3 Vad livet är konstigt
Mer kärlek
Maskinskrift. 4 bl.
Anm.: Publicerad i Perspektiv 1952(3):7
Mitt bildval
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Anm.: Om Emil i Lönneberga
Något att glädjas åt
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Om barnafödande i Sverige
Maskinskrift (fotostatkopia) 3 bl.
Anm.: Publicerad i Barn? Författare, forskare och skolungdomar diskuterar varför det föds så få barn. Stockholm 1983
Om fred.
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl.
Anm.: Variant på berättelsen om stenen på kökshyllan (i tacktalet vid mottagandet av tyska bokhandelns fredspris 1978)
Småland
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl.
Anm.: Publicerad i Dagens Nyheter 22 juli 19??. Bilaga: pressklipp
Ständige stenhuggaren Carl David af Wirsén
Maskinskrift (genomslagskopia) 8 bl.
Anm.: Publicerad i Författarnas litteraturhistoria. Del 2 (1978)
[Vad livet är konstigt ...]
Handskrift 1 bl.
Se även L 230:4:10:3 Livets mening

Franska

Olive sur le toit. Orig:s titel Lillebror och Karlsson på taket (två första kapitlen). Översättare:
Lotta Beckdal-Roux
Anmärkning: Se brev från översättaren
Ronya. Originalets titel: Ronja rövardotter.
Maskinskrift (genomslagskopia). 69 bl. (paginerat 1-68)
Le petit dragon aux yeux rouges. Originalets titel: Draken med de röda ögonen.
Maskinskrift (kopia) 2 bl. + 3 bl. med fransk text monterad i svenskt exemplar av boken. Följebrev i kopia

Estniska

Pipi Pikksukk. Musikal Astrid Lindrömi [!] raamatu järgi … Libreto: Sulev Nŏmmik.
Laulatekstid: Enn Vetemaa. [1987].
Maskinskrivet häfte (kopia) 86 bl. + följebrev från Y.K. Suominen.
Anärkning: Jfr även finsk översättning

Kl-M

Klewborn, Berit: Idyll och verklighet – en läsning av böckerna om Madicken. Kristianstad:
Högskolan, 1991
Kopf, Henrike M.: Phantastische Literatur von Astrid Lindgren als Medium zwischen
Erzieher und Kind. Heidelberg, Pädagogische Hochschule, 1981.
Korn, Gisela: Kinderfiguren in einem realistischen und einem phantastischen Kinderbuch Astrid Lindgrens. Frankfurt am Main: Univ., 1987
Kristianson, Siv: Om olika översättningar av anföringsverbet ”sa” i den ryska översättningen av Astrid Lindgrens bok ”Karlsson på taket”. S.l., s.a. - Bilaga till brev 1979
Levén-Anderson, Ulla: Samhällsskildringar i modern svensk barnbokslitteratur. Stockholms univ., 1963
Lindfors, Margareta: Den spännande leken. En studie i Astrid Lindgrens Mästerdetekiven Blomkvist. S.l., 1968
Lundahl, Margareta: Ester Blenda Nordström – ett författarporträtt. Borås: Biblioteks-
högskolan, vt 1977
Lundqvist, Ulla: Två kapitel ur en avhandling om Pippi Långstrump. [Stockholm: Univ.,] Litt.vet, 1976
Manahan, Gail Lynn: Sex roles and social views in six books by Astrid Lindgren. S.l., 1978
Matsson, Margareta: Relationerna mellan pojkar och flickor i svenska ungdomsböcker 1944- 1969. Göteborgs univ., 1970
Mattsson, Inga-Lill: Personteckningar i Emil i Lönneberga-böckerna. Göteborgs univ., 1967
Militis, Birgitta: Mio, min Mio av Astrid Lindgren. [Stockholms Univ.], 1970
Möller, Staffan: Pippi Långstrump, Madicken och Mio, om verkligheten hos Astrid Lindgren. [Lunds univ., 1967]

K-L

Kalas, Sybille: [Komm mit zu unseren Gänsen…] 1984. 51 bl. (kopia) i spiralband
”Die Kinder sollen sehen, was ich geschrieben habe.” (Intervju med Astrid Lindgren om
filmatisering av hennes böcker, avsedd för PR-material för BETA Junior) 1988
Khatib, Kastro. Patricia: a screenplay. July 10 1992. 164 bl.
Kjellberg, Lennart: [Svensk översättning av The 14th dragon by James E. Seidelman.] - Se L230:11:7 (Folio)
Klevstad, Astrid B.: Eventyrøya. Ølningen. Urtid … 1997. [2], 25, [2] bl. (kopia)
Kullman, Harry: [Nu skulle offensiven inledas!...] 7 bl. - Bilaga till brev till Astrid Lindgren 1954-07-22
Lager, Göran: ”Pilutta dig. Mitt i maten. ”
Lagerlöf, Selma: Bortbytingen. Dramatiserad av Jan Tiselius; musik av Johan Bernander. [1981]. 50 bl.
Lendner, Wolfgang. [Fortsättning på Ronja rövardotter]. (Datautskrift med inklistrade
fotografier, ca 1985-1986]
Linder, Lisa: Det lilla djuret Nigera [1981]. (Genomslagskopia)
Lohss, Otti: Goethe und Charlotte von Stein zum 150. Todestag 1982
Lundberg, Magnus: Alla vi barn i Vimmerbyn – några perspektiv på Astrid Lindgren, hennes
bakgrund och författarskap. [1995]
[Lundqvist, Ulla: Manuskript till doktorsavhandling]. (Fotokopia, ej komplett)
Löfgren, Barbro: Sagan, Astrid Lindgren, Lorentz Larson (Intervjumanuskript genomslagskopia)
[Löscher, Herbert]: Eine reise mit Herrn Lilienstengel… [1977]

Manuskript

Astrid Lindgren tackar [1976]
Maskinskrift (genomslagskopia). 16 bl.
Astrid, 68, svarar Nancy, 68, och i någon mån även lelle Gunnar , 68.
Öppet brev, publicerat i Expressen 1976-04-08
Maskinskrift (genomslagskopia). 3 bl.
Brev till Bladet
Bilaga till brev från AL till Kristianstadbladet 1976
Maskinskrift (genomslagskopia). 1 bl.
[Intervju om Pomperipossa och valdebatten]. 1976
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
Kära Gunnar Emanuel Sträng, vet du om hur småföretagarna ute i landet har det just nu? Öppet brev publicerat i Expressen 1976-03-15.
Maskinskrift (genomslagskopia) på ALs brevpapper. 3 bl.
Liten undring inför valet. [1976]
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Några Pomperipossatankar medan vi väntar på våren.[1976]
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
Pomperipossa i Monismanien. Saga. Av Astrid Lindgren [1976]
Maskinskrift (genomslagskopia) 6 bl.
På tal om skattetryck.
Öppet brev [?] undertecknat Pomperipossa.
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Samtal med Svensson. [1976]
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
Svar till Göte Brink i G.P. 2/6 [1976]
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
OBS: Ex A och B
Öppet brev till en journalist.[1976]
Maskinskrift (geomslagskopia) 4 bl.

Pressklipp

september - oktober
”Efter Pomperipossa”
Tidskriftsklipp
Utländska pressklipp

Brev mellan andra

Kvint, Kerstin till Carl Olof Nyman
1
2000
Kopia
*
Kvint Kerstin till Lena Isacsson, Umeå
2
2000-2001
Kopia
*
Nyman, Carl Olof till Kerstin Kvint
1
2000
Kopia
*
Nyman, Carl Olof till Lena Isacsson, Umeå
1
2001
Kopia

Av Astrid Lindgren

Emil i Lönneberga. Nya hyss av Emil i Lönneberga. Än lever Emil i Lönneberga.
Filmsynopsis, maskinskrift (genomslagskopia). 2 bl.
Anmärkning: Mycket kortfattad innehållsförteckning och sammanfattning
Emil i Lönneberga.
Filmmanuskript. Maskinskrift (genomslagskopia). 61 bl.
Anmärkning: Paginering: Bl. 1-32[b], 33-35, 60-85
Nya hyss av Emil i Lönneberga.
Filmmanuskript. Maskinskrift (genomslagskopia). 50 bl.
Än lever Emil i Lönneberga.
Filmmanuskript. Maskinskrift, delvis genomslagskopia, 82 bl.
Anmärkning: Paginerad bl. 1-81 (bl. 21 överhoppat, 22b och 77b tillkommit). Slutlig titel: Emil och griseknoen
[Emil och griseknoen.] Ev. slut på Emil III.
Filmmanuskript. Maskinskrift (genomslagskopia). 1 bl.
Flugfångarscenen
Filmsynopsis. Maskinskrift. 1 bl.(Ex A)
Flugfångarscenen.
Maskinskrift, (genomslagskopia). 1 bl. (Ex B)

Begravningstal, nekrologer, minnesord

Danielsson, Tage.
Tal vid Tage Danielssons begravning (1985)
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Ericsson, Gunhild
Nekrolog över Gunhild Ericsson (1984)
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl.
Hellbom, Olle
Tal vid Olle Hellboms begravning 17.6.82
Maskinskrift 1 bl.
- Vid Olles bår 17.6.82
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Holmberg, Olle
Begravningstal för Olle H[olmberg] (1974)
Maskinskrift 1 bl.
- Hundra historier kom aldrig på pränt
Maskinskrift 3 bl.
Publicerad i svensk litteraturtidskrift 1974:3
- Hundra historier kom aldrig på pränt
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
Publicerad i svensk litteraturtidskrift 1974:3
Kullman, Harry
Nekrolog över Harry Kullman (1982)
maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Olenius, Elsa
Nekrolog över Elsa Olenius (1984)
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
- Nekrolog över Elsa Olenius
Maskinskriven (genomslagskopia) 1 bl.
Anm.: Med handskriven adress
Sahlin, Olof
Tal vid Olof Sahlins begravning (1981)
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Anm.: Olof Sahlin var gift med Elsa Olenius
Sandman-Holmberg, Maj
Nekrolog över Maj Sandman-Holmberg. Av Harriet Stangenberg och Astrid Lindgren (1988)
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Ståhl, Elvira
Elvira Ståhl in memoriam 14 juli 1955
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Wahlstedt, Viola
Nekrolog över Viola Wahlstedt
Maskinskrift 1 bl.
Öberg, Jean-Christoph
Nekrolog över Jean Christoph Öberg (1992)
Maskinskrift (storstilskopia) 1 bl. + kopia av tidningsklipp SvD 1992-06-16

Franska

Jamais plus la violence. Originalets titel: Aldrig våld!
Maskinskrift (fotokopia). 8 bl. (häftat)
Anmärkning: Med kopia av meddelande från Ursula Assmuss. Bilaga till brev från Assmuss 1979-04-27. Se även den engelska översättningen av samma essä
Traduire des livres d’enfant – est-ce possible? Par Astrid Lindgren, traduit du suédois par Malou Höjer.
Maskinskrift (fotokopia). 5 bl. (häftad)

Royaltyredovisning

Librairie Hachette, Frankrike
Hodder & Stoughton, Storbritannien
Human & Rousseau, Sydafrika
Iris Förlag
Iwanami shoten, Japan
J.A. Agencia literária, Portugal
Jugoslovenska Autorska Agencija, Jugoslavien
Editorial Juventud, Spanien
Kodansha ltd, Japan
Kungl. Dramatiska Teatern
Liber
Lita, Tjeckoslovakien
Macmillan, USA
Methuen, Storbritannien
Mitteldeutscher Rundfunk, V-Tyskland
Mladinska Knjiga, Jugoslavien
Mladost, Jugoslavien
Modern Theatre for Youth, USA
Mondadori, Italien
Multitone AB

Bullerbyn III

Bara roligt i Bullerbyn / Astrid Lindgren. teckningar av Ingrid Vang Nyman. Stockholm:
Rabén & Sjögren, 1952. 127, (1)s.
Boken innehåller sammanlagt 32 illustrationer + omslagsbild.
I KB:19 illustrationer monterade på 17 ark + ”svartfilm” samt färgsepareringsfilm (för blått),
för omslaget.
Illustrationerna återfinns på följande sidor i o.u.: s. 8; 14; 15/112; 16/88; 36; 92; 104; 107;
108; 110; 116; 124; 125 - samt i större format s. 22; 23; 70; 94.

Av annan hand

Karlsson on the roof (animerad tv-film, engelsk version)
Manuskript med repliker och scenanvisningar. Kopior med handskrivna kommentarer.
Episode 2: Home on the roof. 32 bl.
Episode 3: Fille & Rulle trilogy: Karlsson plays ghost. 25 bl.
Episode 4: Karlsson plays a trick or two. Variant A, daterad 20.6.200. 28 bl.
“- Variant B, daterad 21.11.2000. 29 bl.
Episode 6: Karlsson casts a spell. 31 bl.
Episode 7: Karlsson and the soapbox race. By Marteinn Thorisson. Variant A, 23 bl.
”- Variant B, bl. 2-24. (titelsida saknas)
Episode seven [!]: The black beetle. Written by Marteinn Thorisson. Variant A, 36 bl.
“- Variant B, bl. 2-6
Episode 9: Karlsson and the Sandman. By Marc Hillefeld. 33 bl.
Episode 10: Karlsson fires a salute. By Marc Hillefeld. Variant A, daterad 22.02.01.24bl.
”- Variant B, daterad 12.03.01. 23 bl.
Episode 10[!]: Christmas on the roof. Variant A, daterad 28.7 2000 [22] bl.
“- Variant B, översänd 13 apr. 01. Bl. 3-31
Episode 11: Karlsson, the richest man in the world. By Marion Hohenfeld. Variant A, daterad 22.02.01. 27 bl.
Episode 11: Karlsson, the richest man in the world. By Marion Hohenfeld. Variant B, daterad 05.03.01. 28 bl.
Episode 12: Karlsson and the big breeze [kite], by Marion Hohenfeld. 25 bl.
Episode [13?]: Karlsson’s Easter. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. 33 bl.
Episode 14: Karlsson goes skiing. By Kurt Haderer and Charlotta Habersack. 23 bl.
Episode 15. Karlsson goes fishing. 21 bl.
[Episode 16]. Karlsson is back again. By Charlotte Habersack and Kurt Haderer. 24 bl.
Episode 17: Karlsson and Mother’s day. By Marion Hohenfeld. Variant A, Draft from 6.12. 2000. 25 bl.
Episode 17: Karlsson and Mother’s day. By Marion Hohenfeld. Variant B, daterad 15.1. 2001. 26 bl.

Manuskript

Astrid Lindgren svarar Astrid Kristensson: Kära Astrid!
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl.
Anm.: Publicerad i Expressen 1980-01-08
Brev till Anna-Lisa …
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
Anm.: Publicerad i Linje 3:s kampanjmaterial ”Det gäller livet” 1980
Detta land är inte till salu.
Maskinskrift 1 bl.
Publicerad i Expressen 1980-03-19. Bilaga: pressklipp
Detta land är inte till salu…
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Anm.: Se ovan
Lite mer skräckpropaganda
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl.
[Lite skräckpropaganda …]
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl.
Anm.: Publicerad i Expressen 1980-03-03
När jag var fem år inträffade Titanic-katastrofen …
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
Daterad December 1979
[På en punkt är vi i stort sett överens …]
Maskinskrift med stenograferade ändringar. 2 bl.
”Sex eller tolv eller Astrid Lindgren”
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl.
Anm.: Publicerad i Expressen 1980-01-28
Åk båt, svenska folk - trots Ttitanic!
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Publicerad i Svenska dagbladet 1980-01-29

Manuskript av Astrid Lindgren

Grävskoporna kör fram till Münchenbryggeriet
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
[Öppet brev till John-Olle Persson …] 1976
Maskinskrift (fotostatkopia) med sättanvisningar. 2 bl.

Handlingar

Permutationsansökan och beslut 1983
Protokoll 1964-1992
Verksamhetsberättelser
Medlemsförteckningar
Ansökan om statsbidrag
Pressklipp

Av Astrid Lindgren (folio)

Anders. Berättelse för Landsbygdens Jul av Astrid Lindgren
Maskinskrift (genomslagskopia) 5 bl.
Anmärkning: Publicerad i Landsbygdens Jul 1940
Filiokus. Saga av Astrid Lindgren
Maskinskrift (genomslagskopia). 4 bl.
Anmärkning: Publicerad i Folkskolans barntidning 1934:3[Fragment av berättelse om skolan]
Maskinskrift (delvis genomslagskopia). 3 bl.
Anmärkning: Ofullständig. Två varianter av slutet
Johans äventyr på julafton. Saga av Astrid Lindgren
Maskinskrift 4 bl.
Anmärkning: Publicerad i Landsbygdens Jul 1933
Jorma och Lisbet.
Maskinskrift (genomslagskopia) 4 bl.
Julafton i Lilltorpet.
Maskinskrift (genomslagskopia). 4 bl.
Anmärkning: Publicerat i Landsbygdens Jul 1936
Jultomten hör på dagsnyheterna.
Maskinskrift (genomslagskopia). 3 bl.
Anmärkning: Publicerad i Landsbygdens Jul 1938. Först publicerad under titeln ”Jultomtens underbara bildradio” i Stockholms- Tidningen 1933-12-17
[Klockan var tre, och Pelle stod …]
Maskinskrift (genomslagskopia) [5] bl., paginerade 1-4, 4
Anmärkning: Publicerad under titeln Morsdags-gåvan i Mors Hyllning 1939
Knäpphärvel och hans bröder.
Maskinskrift 4 bl.
Anmärkning: Publicerad under titeln Pumpernickel och hans bröder i Landsbygdens Jul 1935
Maja får en fästman. Av Astrid Lindgren
Maskinskrift (genomslagskopia) 3 bl.
Anmärkning: Publicerad i Landsbygdens Jul 1937
Måns börjar skolan. Berättelse för barn av Astrid Lindgren
Maskinskrift (genomslagskopia). 6 bl.
Anmärkning: Publicerad i Landsbygdens Jul 1942
Olle och Svipp. Berättelse för barn av Astrid Lindgren
Maskinskrift (genomslagskopia). 6 bl.
Anmärkning: Publicerad i Landsbygdens Jul 1938. Omarbetad för Alla vi barn i
Bullerbyn (1947), kapitlet Hur Olle fick sin hund.
Sakletare. Berättelse av Astrid Lindgren
Maskinskrift (genomslagskopia) 6 bl.
Den stora råttbalen.
Maskinskrift (genomslagskopia) [4] bl.
Anmärkning: Publicerad i Landsbygdens Jul 1936
Två små bröder. Berättelse för barn av Astrid Lindgren
Maskinskrift (genomslagskopia) 6 bl.
Anmärkning: Publicerad i Mors Hyllning 1947
Vännevän och harungen. En saga för de yngsta av Astrid Lindgren
Maskinskrift (geomslagskopia). 6 bl.
Anmärkning: Publicerad i Landsbygdens jul 1940
Resultat 1 till 100 av 226

Kungliga biblioteket
Kontakta oss
Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR.