Identitet
Referenskod
SE S-HS L230:4:3:2
Titel
Dramatiseringar av annan hand
Datum
Beskrivningsnivå
Enhet
Omfång och medium
1 kapsel
Sammanhang
Arkivbildare
(1907-2002)
Arkivinstitution
Arkivhistorik
Förvärvsinformation
Innehåll och struktur
Omfattning och innehåll
Allra käraste syster. Dramatisering av Anna-Lena Engström. 1981
Maskinskift (kopia) 4 bl.
Allrakäraste syster. [Dramatisering för dockteater av Kristina Friis. 1987]
Maskinskrift (kopia) 3 bl. + kopia av följebrev
Allrakäraste syster. [Dramatisering av Teater Cayenne, Norrköping 1994].
Datautskrift, 5 bl. ”Grovmanus”. + kopia av följebrev från Nordiska Strakosch
[Det är serverat, Ers majestät.] Det stora tårtkalaset. En pjäs i 4 akter, dramatiserad av lärare
och elever i Danmarks rektorsområde … 82-83 efter Astrid Lindgrens pjäs Det är serverat, Ers Majestät.
Maskinskrift (kopia) 22 bl. + bilaga
Emil i Lönneberga. [dramatisering av 5 d Talavidskolan. 1976]
Maskinskrift (kopia) 7 bl.
Emil i Lönneberga. [Dramatisering för dockteater av Barbro Waldemarsdotter Persson. 1976]
Maskinskrift (original) 2 bl. + kopia av följebrev
Emil i Lönneberga. Efter Astrid Lindgrens pjäser och böcker. ”Berättarprojekt” framställt av
Martine Denys-Merigot och Lennart Jacobson. [1993]
Datautskrift (kopia) [3], 29 s. + kopia av följebrev
Hujedamej och andra visor. Efter Astrid Lindgrens böcker. ”Berättarprojekt” framställt av
Martine Denys-Merigot och Lennart Jacobson. 1993.
Datautskrift [3], 29 bl. + kopia av följebrev
Jul i Bullerbyn. Efter Astrid Lindgrens böcker. ”Berättarprojekt framställt av Tinou
Denys-Merigot och Lennart Jacobson. [1995].
Datautskrift, 14 bl. + följebrev
Ett litet jul-spel – Kajsa Kavat. Ca 1989-90
Maskinskrift (kopia) 3 bl.
Madicken. Efter Astrid Lindgrens bok. ”Berättarprojekt” framställt av Tinou [Martine]
Denys-Merigotoch Lennart Jacobson. [1991]
Datautskrift [3], 38 bl. + kopia av följebrev
Mio, min Mio. Av Astrid Lindgren. Förslag till bearbetning för Helsingborgs stadsteater av
Göran Omnéus.
Maskinskrift (kopia) (3), 55 bl.
[Mio, min Mio.] Pojken med guldäpplet. En rockföreställning i tid och rum [av Magnus
Wallenberg, Robert Sundberg, Hasse Glassér, Lasse Carlestam].
Maskinskrift (kopia) 37 bl. + kopia av följebrev samt Astrid Lindgrens svarsbrev
Mio min Mio. Efter Astrid Lindgrens bok. ”Berättarprojekt” framställt av Tinou Denys-
Merigot och Lennart Jacobson. [1991].
Datautskrift [3], 38 bl. + kopia av följebrev
[Pippi Långstrump]. The adventures of Pippi Longstocking. Scenario. Dramatized by Wesley Van Tassel [1972]
Maskinskrift (kopia) 3 bl.
[Pippi Långstrump.] Pippi möter Tommy och Annica[!]. [Av Barbro Höckert. 1984]
Maskinskrift (kopia). 8 bl. + kopia av följebrev
[Pippi Långstrump.] Dramatisering från Kneipbyn, Visby 1985.
Spritduplicat 20 bl. + följebrev i kopia
Pippi på häst. Manus och sånger. [Av] DUS Skaraborg. [1989]
Maskinskrift (kopia) 1, 18 s. + kopia av följebrev
Pippis födelsedag. [Dramatiserad av Dagmar Westerblad och barn i Sollentuna 1975]
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl. ? kopia av följebrev
Rasmus på luffen. I en omarbetning av Jonas Henningsson, Lotta Boss, Lina Lazovic. 1995
2 häften (59 bl.)
Ronja rövardotter. [Dramatisering av Elsa Lakholm-Svensson. 1984]
Maskinskrift (kopia) 30 bl. + 2bl. musiknoter
Anmärkning: Jämför brev från Elsa Lakholm-Svensson, 1984-10-02
Ronja rövardotter. Utkast till scenindelning, utarbetad av scenograf Egil Falck, dramaturg
Annina Paasonen och regissör Erik Pöysti vid Svenska Teatern i Helsingfors [1987].
Maskinskrift [6] bl. + kopia av följebrev
Ronja rövardotter – danssynopsis. Dramatisering av Astrid Lindgrens roman: Helena¨
Anttonen. Översättning från finska: Birgitta Juslin.
Maskinskrift (kopia) 5 bl. + kopia av följebrev
Skinn Skerping, det hemskaste spöket i Småland.[Dramatisering gjord av barnteatergrupp
inom Unga Örnar, Borlänge, 1992.]
Maskinskrift 6 bl. + kopia av följebrev
Spelar min lind, sjunger min näktergal [dramatisering av Lotta Lagerman, 1985.]
Maskinskrift (kopia) 6 bl. + följebrev
[Så gör dom i Amerika. Bearbetning av slutet. 1987]
Maskinskrift (kopia) 2 bl. + kopia av följebrev
Maskinskift (kopia) 4 bl.
Allrakäraste syster. [Dramatisering för dockteater av Kristina Friis. 1987]
Maskinskrift (kopia) 3 bl. + kopia av följebrev
Allrakäraste syster. [Dramatisering av Teater Cayenne, Norrköping 1994].
Datautskrift, 5 bl. ”Grovmanus”. + kopia av följebrev från Nordiska Strakosch
[Det är serverat, Ers majestät.] Det stora tårtkalaset. En pjäs i 4 akter, dramatiserad av lärare
och elever i Danmarks rektorsområde … 82-83 efter Astrid Lindgrens pjäs Det är serverat, Ers Majestät.
Maskinskrift (kopia) 22 bl. + bilaga
Emil i Lönneberga. [dramatisering av 5 d Talavidskolan. 1976]
Maskinskrift (kopia) 7 bl.
Emil i Lönneberga. [Dramatisering för dockteater av Barbro Waldemarsdotter Persson. 1976]
Maskinskrift (original) 2 bl. + kopia av följebrev
Emil i Lönneberga. Efter Astrid Lindgrens pjäser och böcker. ”Berättarprojekt” framställt av
Martine Denys-Merigot och Lennart Jacobson. [1993]
Datautskrift (kopia) [3], 29 s. + kopia av följebrev
Hujedamej och andra visor. Efter Astrid Lindgrens böcker. ”Berättarprojekt” framställt av
Martine Denys-Merigot och Lennart Jacobson. 1993.
Datautskrift [3], 29 bl. + kopia av följebrev
Jul i Bullerbyn. Efter Astrid Lindgrens böcker. ”Berättarprojekt framställt av Tinou
Denys-Merigot och Lennart Jacobson. [1995].
Datautskrift, 14 bl. + följebrev
Ett litet jul-spel – Kajsa Kavat. Ca 1989-90
Maskinskrift (kopia) 3 bl.
Madicken. Efter Astrid Lindgrens bok. ”Berättarprojekt” framställt av Tinou [Martine]
Denys-Merigotoch Lennart Jacobson. [1991]
Datautskrift [3], 38 bl. + kopia av följebrev
Mio, min Mio. Av Astrid Lindgren. Förslag till bearbetning för Helsingborgs stadsteater av
Göran Omnéus.
Maskinskrift (kopia) (3), 55 bl.
[Mio, min Mio.] Pojken med guldäpplet. En rockföreställning i tid och rum [av Magnus
Wallenberg, Robert Sundberg, Hasse Glassér, Lasse Carlestam].
Maskinskrift (kopia) 37 bl. + kopia av följebrev samt Astrid Lindgrens svarsbrev
Mio min Mio. Efter Astrid Lindgrens bok. ”Berättarprojekt” framställt av Tinou Denys-
Merigot och Lennart Jacobson. [1991].
Datautskrift [3], 38 bl. + kopia av följebrev
[Pippi Långstrump]. The adventures of Pippi Longstocking. Scenario. Dramatized by Wesley Van Tassel [1972]
Maskinskrift (kopia) 3 bl.
[Pippi Långstrump.] Pippi möter Tommy och Annica[!]. [Av Barbro Höckert. 1984]
Maskinskrift (kopia). 8 bl. + kopia av följebrev
[Pippi Långstrump.] Dramatisering från Kneipbyn, Visby 1985.
Spritduplicat 20 bl. + följebrev i kopia
Pippi på häst. Manus och sånger. [Av] DUS Skaraborg. [1989]
Maskinskrift (kopia) 1, 18 s. + kopia av följebrev
Pippis födelsedag. [Dramatiserad av Dagmar Westerblad och barn i Sollentuna 1975]
Maskinskrift (genomslagskopia) 2 bl. ? kopia av följebrev
Rasmus på luffen. I en omarbetning av Jonas Henningsson, Lotta Boss, Lina Lazovic. 1995
2 häften (59 bl.)
Ronja rövardotter. [Dramatisering av Elsa Lakholm-Svensson. 1984]
Maskinskrift (kopia) 30 bl. + 2bl. musiknoter
Anmärkning: Jämför brev från Elsa Lakholm-Svensson, 1984-10-02
Ronja rövardotter. Utkast till scenindelning, utarbetad av scenograf Egil Falck, dramaturg
Annina Paasonen och regissör Erik Pöysti vid Svenska Teatern i Helsingfors [1987].
Maskinskrift [6] bl. + kopia av följebrev
Ronja rövardotter – danssynopsis. Dramatisering av Astrid Lindgrens roman: Helena¨
Anttonen. Översättning från finska: Birgitta Juslin.
Maskinskrift (kopia) 5 bl. + kopia av följebrev
Skinn Skerping, det hemskaste spöket i Småland.[Dramatisering gjord av barnteatergrupp
inom Unga Örnar, Borlänge, 1992.]
Maskinskrift 6 bl. + kopia av följebrev
Spelar min lind, sjunger min näktergal [dramatisering av Lotta Lagerman, 1985.]
Maskinskrift (kopia) 6 bl. + följebrev
[Så gör dom i Amerika. Bearbetning av slutet. 1987]
Maskinskrift (kopia) 2 bl. + kopia av följebrev