File 2 - English

Identity area

Reference code

SE S-HS L230:7:1:2

Title

English

Date(s)

Level of description

File

Extent and medium

Context area

Name of creator

(1907-2002)

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

[The brothers Lionheart]. Originalets titel: Bröderna Lejonhjärta. [Engelsk översättning Joan Tate.]
Maskinskrift (fotokopia med handskrivna kommentarer och ändringar). 89 bl. Inkomplett
Anmärkning: Tillskrift ”Joan Tate’s copy”
Christmas adventure. Originalets titel: Titta Madicken, det snöar. [Brittisk översättning]
Maskinskrift (fotokopia) 10 bl.
Anmärkning: Utgiven med titeln The runaway sleigh ride
Count Miro’s secret or The man in the black Spanish cloak. Originalets title: Junker Miros hemlighet
Maskinskrift (duplicerad) 4 bl. + kopia av följebrev
[I want a brother or sister]. Originalets titel: Jag vill också ha ett syskon. [Engelsk (amerikansk) översättning av Barbara Lucas]
Maskinskrift (fotokopia). 6 bl.
I want to go to school too! Originalets titel: Jag vill också gå I skolan. [Engelsk (amerikansk)
översättning av Barbara Lucas.]
Maskinskrift (kopia) 4 bl. + kopia av följebrev
Look Mardie, it’s snowing. Originalets titel: Titta Madicken, det snöar!
Maskinskrift (kopia) med handskrivna rättelser. 10 bl.
Lotta’s Christmas surprise. Originalets titel: Visst kan Lotta nästan allting. Engelsk
(amerikansk) översättning.
Maskinskrift (kopia) samt kopior ur boken med redigeringsanvisningar. 9, 14 bl. samt kopia av följebrev
Lotta’ Easter surprise. Originalets titel: Visst är Lotta en glad unge! Brittisk övers. Patricia
Crampton
Maskinskrift (kopia) med handskrivna rättelser. 11 bl. samt kopia av följebrev
My nightingale is singing. Originalets titel: Spelar min lind.. (ur Sunnanäng). Engelsk
översättning Patricia Crampton.
Maskinskrift (kopia) med rättelser. 10 bl.
The new adventures of Pippi Longstocking. Based on a screenplay by Ken Annakin
Maskinskrift (kopia) 43 s.
Anmärkning: Boken aldrig utgiven i Sverige. Bygger på den amerikanska spelfilmen
Pippi on the run. Originalets titel: Pippi på rymmen. Engelsk (amerikansk) översättning.
Maskinskrift (kopia) 53 bl. + 4 brevkopior
Anmärkning: ”A Trumpet Club special edition”
The robber’s daughter. Originalets titel: Ronja Rövardotter. Engelsk (brittisk) översättning
Patricia Crampton).
Ombrutet korrektur (ej komplett) med kopia av följebrev
[Ronia, the robber’s daughter]. ”Ändringar i amr. Ronja” [1982]
Maskinskrift (genomslagskopia) 1 bl.
Anmärkning: Ändringar gjorda av Astrid Lindgren. Sidhänvisningar till manuskript
[Seacrow Island]. Originalets titel: Vi på Saltkråkan. Engelsk (brittisk) ej publicerad
översättning av första kapitlet
Maskinskrift 8 bl.
Anmärkning: se även Mottagna brev: Archer, Ron 1967-04-02

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Uploaded finding aid

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Beställningar

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places


The National Library of Sweden
Contact us
Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR.