Enhet 7 - Tryck: Birgita Gedins verk i översättning, m.m.

Identitet

Referenskod

SE S-HS Acc2024/119:7

Titel

Tryck: Birgita Gedins verk i översättning, m.m.

Datum

  • 1972 – 1993 (Skapelse)

Beskrivningsnivå

Enhet

Omfång och medium

1 låda

Sammanhang

Arkivbildare

(1929-2024)

Arkivhistorik

Förvärvsinformation

Innehåll och struktur

Omfattning och innehåll

ÖVERSÄTTNINGAR AV BG:S VERK:

”Vi bor i samma hus”
• Danska: Gedin, Birgitta, Wästberg, Anna-Lena & Lööf, Margareta, Vi bor i samme hus, København, 1979
• Grönländska: Gedin, Birgitta, Wästberg, Anna-Lena & Lööf, Margareta, Illoqatigiippugut, Kalaallit Nunanni Naqiterisitsisarfik, Godthåb, 1980
• Norska: Gedin, Birgitta & Wästberg, Anna-Lena, Vi bur i same huset, Nynorsk utg., Tiden, Oslo, 1979

”Nora och Pim”
• Danska: Gedin, Birgitta & Åhlin, Per, Nora og Bum, Carlsen, København, 1993

”En domdör i päronträdet”
• Danska: Gedin, Birgitta, Pamperen i pæretræet, Jespersen og Pio, København, 1972.
• Finska: Gedin, Birgitta, Taistelu päärynäpuusta, Tammi, Helsinki, 1973.
• Ryska: Gedin, Birgitta, Činuša na gruše: satiričeskaja skazka, Detskaja literatura, Moskva, 1980 (Чинуша на груше: сатирическая сказка). 2 exemplar.
• Tyska: Gedin, Birgitta, Ein hohes Tier im Birnbaum, Donauwörth, 1978

”Amalia Brus på Vindarö”
• Danska: Gedin, Birgitta, Amalie Brus i skærgården, Höst & søn, København, 1980
• Finska: Gedin, Birgitta, Tuulisaaren Amalia, Tammi, Helsinki, 1980
• Norska: Gedin, Birgitta, Amalia Brus på Vindøy, Oslo, 1979
• Tyska: Gedin, Birgitta, Amalia von der Insel Windö, 1. Aufl., Vlg Ludwig Auer, Donauwörth, 1982

”Amalia Brus i storstad”
• Danska: Gedin, Birgitta, Amalie Brus i storbyen, Høst & søn, København, 1982
• Tyska: Gedin, Birgitta, Amalia in Storstad, 1. Aufl., Ludwig Auer, Donauwörth, 1983

”Jättegrytans hemlighet”
• Danska: Gedin, Birgitta, Jættegrydens hemmelighed, Branner og Korch, København, 1971
• Norska: Gedin, Birgitta, Jettegrytas hemmelighet, Damm & søn, Oslo, 1971
• Tyska: Gedin, Birgitta, Das Geheimnis der grossen Grotte, Vlg Ludwig Auer, Donauwörth, 1976

”Det lilla huset från havet”
• Engelska: Gedin, Birgitta & Pettersson, Petter, The little house from the sea, 1. ed., R & S Books [Rabén & Sjögren], Stockholm, 1988

”Lustöra”
• Finska: Gedin, Birgitta, Hupikorva: kaniiniromaani, Helsinki, 1978

”Lustöra och Hassel”
• Norska: Gedin, Birgitta, Gla'øret og Hassel, Tiden, Oslo, 1976

”Kalle och Ada”
• Franska: Gedin, Birgitta, Pierre et Paméla, Dupuis, Marcinelle, 1981
• Norska: Gedin, Birgitta, Kalle og Ada, Damm, Oslo, 1981

”Kalle, sov gott!”
• Tyska: Gedin, Birgitta, Peter, schlaf gut!, Schroedel, Hannover, 1978

”Kalle går ut”
• Tyska: Gedin, Birgitta, Wenn ich raus gehʹ, Schroedel, Hannover, 1977 (Kalle går ut)

B.G:S ÖVERSÄTTNINGAR:
• Čukovskij, Kornej Ivanovič, Den stulna solen och andra sagor på vers, Rabén & Sjögren, Stockholm, 1976
• Vasnetsov, Jurij, Räven och haren, Bonnier, Stockholm, 1977
• Tuppen med den gulröda kammen, Rysk folksaga återberättad av A.N. Tolstoj (1977)
• Tolstoj, Aleksej Nikolaevič, Krukhuset: [rysk folksaga], Bonnier, Stockholm, 1978
+ Теремок (Teremok). Original på ryska , 1 vol.
• Grybova, L. I. (red.), Korpen Kraxa: folksagor från Sibirien, Rabén & Sjögren, Stockholm, 1978
• + ворон куча (Voron Kutcha). Original på ryska , 1 vol.

DIVERSE TRYCK:
• Čukovskij, Kornej Ivanovič, Telefon, Malyš, Moskva, 1976 (ryska, 20 s.)
• Čukovskij, Kornej Ivanovič, Little Fly so sprightly. Moskva : Malyš, 1981 (engelska, 16 s.)
• лиса и волк [Räven och vargen, Rysk folksaga återberättad av A.N. Tolstoj (1973) (ryska, 8 s.)

Bevarande- och gallringsvärdering och schemaläggning

Periodiseringar

Uppordningssystem

Villkor för tillgång och användning

Villkor för åtkomst

Villkor för reproduktion

Materialspråk

Materialskript

Språk och skriptananmärkningar

Fysiska egenskaper och tekniska krav

Sökhjälpsmedel

Besläktat material

Existens och placering av original

Existensen och placering av kopior

Relaterade beskrivningsenheter

Relaterade arkivbeskrivningar

Anmärkningar

Anmärkning

ÖVERSÄTTNINGAR AV B.G.:S VERK - SORTERAT EFTER SPRÅK

DANSKA
• Gedin, Birgitta, Wästberg, Anna-Lena & Lööf, Margareta, Vi bor i samme hus, København, 1979 (Vi bor i samma hus)

• Gedin, Birgitta & Åhlin, Per, Nora og Bum, Carlsen, København, 1993 (Nora och Pim)

• Gedin, Birgitta, Pamperen i pæretræet, Jespersen og Pio, København, 1972. (En domdör i päronträdet)

• Gedin, Birgitta, Amalie Brus i skærgården, Höst & søn, København, 1980 (Amalia Brus på Vindarö)

• Gedin, Birgitta, Amalie Brus i storbyen, Høst & søn, København, 1982 (Amalia Brus i Storstad)

• Gedin, Birgitta, Jættegrydens hemmelighed, Branner og Korch, København, 1971 (Jättegrytans hemlighet)

ENGELSKA
• Gedin, Birgitta & Pettersson, Petter, The little house from the sea, 1. ed., R & S Books [Rabén & Sjögren], Stockholm, 1988 (Det lilla huset från havet)

FINSKA
• Gedin, Birgitta, Taistelu päärynäpuusta, Tammi, Helsinki, 1973. (En domdör i päronträdet)

• Gedin, Birgitta, Tuulisaaren Amalia, Tammi, Helsinki, 1980 (Amalia Brus på Vindarö)

• Gedin, Birgitta, Hupikorva: kaniiniromaani, Helsinki, 1978 (Lustöra)

FRANSKA
• Gedin, Birgitta, Pierre et Paméla, Dupuis, Marcinelle, 1981 (Kalle och Ada)

GRÖNLÄNDSKA
• Gedin, Birgitta, Wästberg, Anna-Lena & Lööf, Margareta, Illoqatigiippugut, Kalaallit Nunanni Naqiterisitsisarfik, Godthåb, 1980 (Vi bor i samma hus)

NORSKA
• Gedin, Birgitta & Wästberg, Anna-Lena, Vi bur i same huset, Nynorsk utg., Tiden, Oslo, 1979

• Gedin, Birgitta, Amalia Brus på Vindøy, Oslo, 1979 (Amalia Brus på Vindarö)

• Gedin, Birgitta, Jettegrytas hemmelighet, Damm & søn, Oslo, 1971 (Jättegrytans hemlighet)

• Gedin, Birgitta, Gla'øret og Hassel, Tiden, Oslo, 1976 (Lustöra och Hassel)

• Gedin, Birgitta, Kalle og Ada, Damm, Oslo, 1981 (Kalle och Ada)

RYSKA
• Gedin, Birgitta, Činuša na gruše: satiričeskaja skazka, Detskaja literatura, Moskva, 1980 (Чинуша на груше: сатирическая сказка). 2 exemplar. (En domdör i päronträdet)

TYSKA
• Gedin, Birgitta, Amalia von der Insel Windö, 1. Aufl., Vlg Ludwig Auer, Donauwörth, 1982 (Amalia Brus på Vindarö)

• Gedin, Birgitta, Amalia in Storstad, 1. Aufl., Ludwig Auer, Donauwörth, 1983 (Amalia Brus i Storstad)

• Gedin, Birgitta, Das Geheimnis der grossen Grotte, Vlg Ludwig Auer, Donauwörth, 1976(Jättegrytans hemlighet)

• Gedin, Birgitta, Ein hohes Tier im Birnbaum, Donauwörth, 1978 (En domdör i päronträdet)

• Gedin, Birgitta, Peter, schlaf gut!, Schroedel, Hannover, 1978 (Kalle, sov gott!)

• Gedin, Birgitta, Wenn ich raus gehʹ, Schroedel, Hannover, 1977 (Kalle går ut)

Alternativt/alternativa signum

Sökingångar

Sökingångar på ämne

Sökingångar på plats

Sökingångar på namn

Sökingångar för handlingstyp

Förteckningskontroll

Beskrivningssignum

Institutionssignum

Regler och/eller standarder som används

Status

Detaljnivå för beskrivning

Datum för tillkomst revision borttagande

Språk

Skript

Källor

Accession

Relaterade ämnesord

Relaterade personer och organisationer

Relaterade handlingstyper

Relaterade platser


Kungliga biblioteket
Kontakta oss
Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR.