File 7 - Tryck: Birgita Gedins verk i översättning, m.m.

Identity area

Reference code

SE S-HS Acc2024/119:7

Title

Tryck: Birgita Gedins verk i översättning, m.m.

Date(s)

  • 1972 – 1993 (Creation)

Level of description

File

Extent and medium

1 låda

Context area

Name of creator

(1929-2024)

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

ÖVERSÄTTNINGAR AV BG:S VERK:

”Vi bor i samma hus”
• Danska: Gedin, Birgitta, Wästberg, Anna-Lena & Lööf, Margareta, Vi bor i samme hus, København, 1979
• Grönländska: Gedin, Birgitta, Wästberg, Anna-Lena & Lööf, Margareta, Illoqatigiippugut, Kalaallit Nunanni Naqiterisitsisarfik, Godthåb, 1980
• Norska: Gedin, Birgitta & Wästberg, Anna-Lena, Vi bur i same huset, Nynorsk utg., Tiden, Oslo, 1979

”Nora och Pim”
• Danska: Gedin, Birgitta & Åhlin, Per, Nora og Bum, Carlsen, København, 1993

”En domdör i päronträdet”
• Danska: Gedin, Birgitta, Pamperen i pæretræet, Jespersen og Pio, København, 1972.
• Finska: Gedin, Birgitta, Taistelu päärynäpuusta, Tammi, Helsinki, 1973.
• Ryska: Gedin, Birgitta, Činuša na gruše: satiričeskaja skazka, Detskaja literatura, Moskva, 1980 (Чинуша на груше: сатирическая сказка). 2 exemplar.
• Tyska: Gedin, Birgitta, Ein hohes Tier im Birnbaum, Donauwörth, 1978

”Amalia Brus på Vindarö”
• Danska: Gedin, Birgitta, Amalie Brus i skærgården, Höst & søn, København, 1980
• Finska: Gedin, Birgitta, Tuulisaaren Amalia, Tammi, Helsinki, 1980
• Norska: Gedin, Birgitta, Amalia Brus på Vindøy, Oslo, 1979
• Tyska: Gedin, Birgitta, Amalia von der Insel Windö, 1. Aufl., Vlg Ludwig Auer, Donauwörth, 1982

”Amalia Brus i storstad”
• Danska: Gedin, Birgitta, Amalie Brus i storbyen, Høst & søn, København, 1982
• Tyska: Gedin, Birgitta, Amalia in Storstad, 1. Aufl., Ludwig Auer, Donauwörth, 1983

”Jättegrytans hemlighet”
• Danska: Gedin, Birgitta, Jættegrydens hemmelighed, Branner og Korch, København, 1971
• Norska: Gedin, Birgitta, Jettegrytas hemmelighet, Damm & søn, Oslo, 1971
• Tyska: Gedin, Birgitta, Das Geheimnis der grossen Grotte, Vlg Ludwig Auer, Donauwörth, 1976

”Det lilla huset från havet”
• Engelska: Gedin, Birgitta & Pettersson, Petter, The little house from the sea, 1. ed., R & S Books [Rabén & Sjögren], Stockholm, 1988

”Lustöra”
• Finska: Gedin, Birgitta, Hupikorva: kaniiniromaani, Helsinki, 1978

”Lustöra och Hassel”
• Norska: Gedin, Birgitta, Gla'øret og Hassel, Tiden, Oslo, 1976

”Kalle och Ada”
• Franska: Gedin, Birgitta, Pierre et Paméla, Dupuis, Marcinelle, 1981
• Norska: Gedin, Birgitta, Kalle og Ada, Damm, Oslo, 1981

”Kalle, sov gott!”
• Tyska: Gedin, Birgitta, Peter, schlaf gut!, Schroedel, Hannover, 1978

”Kalle går ut”
• Tyska: Gedin, Birgitta, Wenn ich raus gehʹ, Schroedel, Hannover, 1977 (Kalle går ut)

B.G:S ÖVERSÄTTNINGAR:
• Čukovskij, Kornej Ivanovič, Den stulna solen och andra sagor på vers, Rabén & Sjögren, Stockholm, 1976
• Vasnetsov, Jurij, Räven och haren, Bonnier, Stockholm, 1977
• Tuppen med den gulröda kammen, Rysk folksaga återberättad av A.N. Tolstoj (1977)
• Tolstoj, Aleksej Nikolaevič, Krukhuset: [rysk folksaga], Bonnier, Stockholm, 1978
+ Теремок (Teremok). Original på ryska , 1 vol.
• Grybova, L. I. (red.), Korpen Kraxa: folksagor från Sibirien, Rabén & Sjögren, Stockholm, 1978
• + ворон куча (Voron Kutcha). Original på ryska , 1 vol.

DIVERSE TRYCK:
• Čukovskij, Kornej Ivanovič, Telefon, Malyš, Moskva, 1976 (ryska, 20 s.)
• Čukovskij, Kornej Ivanovič, Little Fly so sprightly. Moskva : Malyš, 1981 (engelska, 16 s.)
• лиса и волк [Räven och vargen, Rysk folksaga återberättad av A.N. Tolstoj (1973) (ryska, 8 s.)

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Note

ÖVERSÄTTNINGAR AV B.G.:S VERK - SORTERAT EFTER SPRÅK

DANSKA
• Gedin, Birgitta, Wästberg, Anna-Lena & Lööf, Margareta, Vi bor i samme hus, København, 1979 (Vi bor i samma hus)

• Gedin, Birgitta & Åhlin, Per, Nora og Bum, Carlsen, København, 1993 (Nora och Pim)

• Gedin, Birgitta, Pamperen i pæretræet, Jespersen og Pio, København, 1972. (En domdör i päronträdet)

• Gedin, Birgitta, Amalie Brus i skærgården, Höst & søn, København, 1980 (Amalia Brus på Vindarö)

• Gedin, Birgitta, Amalie Brus i storbyen, Høst & søn, København, 1982 (Amalia Brus i Storstad)

• Gedin, Birgitta, Jættegrydens hemmelighed, Branner og Korch, København, 1971 (Jättegrytans hemlighet)

ENGELSKA
• Gedin, Birgitta & Pettersson, Petter, The little house from the sea, 1. ed., R & S Books [Rabén & Sjögren], Stockholm, 1988 (Det lilla huset från havet)

FINSKA
• Gedin, Birgitta, Taistelu päärynäpuusta, Tammi, Helsinki, 1973. (En domdör i päronträdet)

• Gedin, Birgitta, Tuulisaaren Amalia, Tammi, Helsinki, 1980 (Amalia Brus på Vindarö)

• Gedin, Birgitta, Hupikorva: kaniiniromaani, Helsinki, 1978 (Lustöra)

FRANSKA
• Gedin, Birgitta, Pierre et Paméla, Dupuis, Marcinelle, 1981 (Kalle och Ada)

GRÖNLÄNDSKA
• Gedin, Birgitta, Wästberg, Anna-Lena & Lööf, Margareta, Illoqatigiippugut, Kalaallit Nunanni Naqiterisitsisarfik, Godthåb, 1980 (Vi bor i samma hus)

NORSKA
• Gedin, Birgitta & Wästberg, Anna-Lena, Vi bur i same huset, Nynorsk utg., Tiden, Oslo, 1979

• Gedin, Birgitta, Amalia Brus på Vindøy, Oslo, 1979 (Amalia Brus på Vindarö)

• Gedin, Birgitta, Jettegrytas hemmelighet, Damm & søn, Oslo, 1971 (Jättegrytans hemlighet)

• Gedin, Birgitta, Gla'øret og Hassel, Tiden, Oslo, 1976 (Lustöra och Hassel)

• Gedin, Birgitta, Kalle og Ada, Damm, Oslo, 1981 (Kalle och Ada)

RYSKA
• Gedin, Birgitta, Činuša na gruše: satiričeskaja skazka, Detskaja literatura, Moskva, 1980 (Чинуша на груше: сатирическая сказка). 2 exemplar. (En domdör i päronträdet)

TYSKA
• Gedin, Birgitta, Amalia von der Insel Windö, 1. Aufl., Vlg Ludwig Auer, Donauwörth, 1982 (Amalia Brus på Vindarö)

• Gedin, Birgitta, Amalia in Storstad, 1. Aufl., Ludwig Auer, Donauwörth, 1983 (Amalia Brus i Storstad)

• Gedin, Birgitta, Das Geheimnis der grossen Grotte, Vlg Ludwig Auer, Donauwörth, 1976(Jättegrytans hemlighet)

• Gedin, Birgitta, Ein hohes Tier im Birnbaum, Donauwörth, 1978 (En domdör i päronträdet)

• Gedin, Birgitta, Peter, schlaf gut!, Schroedel, Hannover, 1978 (Kalle, sov gott!)

• Gedin, Birgitta, Wenn ich raus gehʹ, Schroedel, Hannover, 1977 (Kalle går ut)

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Beställningar

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places


The National Library of Sweden
Contact us
Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR.