Print preview Close

Showing 446 results

Archival description
Erik Lindegrens papper Subseries
Print preview View:
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 10/12-1960. Signatur TAKV 60/1987. [Om retorik, deklamation och recitativ].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 10/12-1960. Signatur TAKV 60/1987. [Om retorik, deklamation och recitativ].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 17/12-1961. Signatur 61/T/2886. [Om omvärderingar].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 17/12-1961. Signatur 61/T/2886. [Om omvärderingar].
Öga: Sömn i dröm. Solodans av Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Dikt: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Uppförd f.f.g. i en föreställning på Kungl. Teatern arrangerad av Dansfrämjandet 1953. I TV 20/12-1962.
Öga: Sömn i dröm. Solodans av Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Dikt: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Uppförd f.f.g. i en föreställning på Kungl. Teatern arrangerad av Dansfrämjandet 1953. I TV 20/12-1962.
Riter. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Ingvar Lidholm. Koreografi: Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Premiär kungl. Teatern 26/3-1961.
Riter. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Ingvar Lidholm. Koreografi: Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Premiär kungl. Teatern 26/3-1961.
How we put A Masked Ball into its Swedish setting. [Artikel]. (Translated from the Swedish by P. E. Burke). [Bilaga till Kungl. Teaterns programblad till Verdis Maskeradbalen, (1959), s. 1-3].
How we put A Masked Ball into its Swedish setting. [Artikel]. (Translated from the Swedish by P. E. Burke). [Bilaga till Kungl. Teaterns programblad till Verdis Maskeradbalen, (1959), s. 1-3].
A Masked Ball. (Maskeradbalen eller Gustaf III.) [Resumé av operans innehåll]. (Translated from the Swedish by P. E. Burke). [Anonymt] [Bilaga till Kungl. Teaterns programblad till Verdis Maskeradbalen, (1959), s. 6-7].
A Masked Ball. (Maskeradbalen eller Gustaf III.) [Resumé av operans innehåll]. (Translated from the Swedish by P. E. Burke). [Anonymt] [Bilaga till Kungl. Teaterns programblad till Verdis Maskeradbalen, (1959), s. 6-7].
Dikter. Nella versione italiana di Giacomo Oreglia. Sthlm.-Roma: Casa editrice Italica 1963. (Biblioteca di cultura. Collana di poesia svedese.3). [Svenska och italiensk parallelltext genomgående]. [Förord av Erik Lindegren, utökad version av mannen utan väg - presentationen i Bonniers nyheter, årg. 13 (1946), nr. 2, s. 15].
Dikter. Nella versione italiana di Giacomo Oreglia. Sthlm.-Roma: Casa editrice Italica 1963. (Biblioteca di cultura. Collana di poesia svedese.3). [Svenska och italiensk parallelltext genomgående]. [Förord av Erik Lindegren, utökad version av mannen utan väg - presentationen i Bonniers nyheter, årg. 13 (1946), nr. 2, s. 15].
Erik Lindegren, Weil unser einziges Nest unsere Flügel sind. [Gedichte] ausgewählt und übersetzt von Nelly Sachs mit einem Vorwort von Bengt Holmqvist. Neuwied am Rhein: Luchterhand 1963. [Svensk och tysk parallelltext för dikterna].
Erik Lindegren, Weil unser einziges Nest unsere Flügel sind. [Gedichte] ausgewählt und übersetzt von Nelly Sachs mit einem Vorwort von Bengt Holmqvist. Neuwied am Rhein: Luchterhand 1963. [Svensk och tysk parallelltext för dikterna].
Karl-Birger Blomdahl, Herr von Hancken. Opera i tre akter. Libretto: Erik Lindegren efter en roman av Hjalmar Bergman. Klaverutdrag av Anthony Gilbert. Deutsche Übertragung aus dem Schwedischen von Herbert Sandberg. London: Schott och Co. Ldt. 1965. [Tysk och svensk parallelltext].
Karl-Birger Blomdahl, Herr von Hancken. Opera i tre akter. Libretto: Erik Lindegren efter en roman av Hjalmar Bergman. Klaverutdrag av Anthony Gilbert. Deutsche Übertragung aus dem Schwedischen von Herbert Sandberg. London: Schott och Co. Ldt. 1965. [Tysk och svensk parallelltext].
Ungdomsdikter, varav 2 publicerade i Posthum ungdom [jfr. L105/4]
Ungdomsdikter, varav 2 publicerade i Posthum ungdom [jfr. L105/4]
Manuskript till All världens berättare, som aldrig utkom under Lindegrens redaktörskap.
Manuskript till All världens berättare, som aldrig utkom under Lindegrens redaktörskap.
Dikt och motiv. Förmodligen radioprogram. Ej bevarat.
Dikt och motiv. Förmodligen radioprogram. Ej bevarat.
Bertil Malmberg "In memoriam". Dagens eko 2/12-1958.
Bertil Malmberg "In memoriam". Dagens eko 2/12-1958.
Utkast till tennisartikel från Båstad (ca. 1951). Aldrig publicerad.
Utkast till tennisartikel från Båstad (ca. 1951). Aldrig publicerad.
Ej publicerad recension av Puccinis Bohème på Stockholms-Operan 1960. Utskrift av Karin Lindegren.
Ej publicerad recension av Puccinis Bohème på Stockholms-Operan 1960. Utskrift av Karin Lindegren.
Anteckningar om Prisma 1948, nr. 5 och 6.
Anteckningar om Prisma 1948, nr. 5 och 6.
Papper rörande utställningen Kinesiska målningar ur svenska statens konstsamlingar. Nationalmuseum sommaren 1955. (Utställningskatalog nr. 228).
Papper rörande utställningen Kinesiska målningar ur svenska statens konstsamlingar. Nationalmuseum sommaren 1955. (Utställningskatalog nr. 228).
Oidentifierade manuskript av Erik Lindegren.
Oidentifierade manuskript av Erik Lindegren.
Aronsson, Ester Kristina (Stina) (1892-1956), författare (pseudonym Sara Sand): Den blyge.
Aronsson, Ester Kristina (Stina) (1892-1956), författare (pseudonym Sara Sand): Den blyge.
Arvidsson, Ingrid (1919- ), författare: Dikter.
Arvidsson, Ingrid (1919- ), författare: Dikter.
Bill, Karin (1887-1951): Diverse manuskript, etc.
Bill, Karin (1887-1951): Diverse manuskript, etc.
Bill, Laila (Lindegrens hustru i 1:a giftet): Vår.
Bill, Laila (Lindegrens hustru i 1:a giftet): Vår.
Bonnier, Olle (1925- ), konstnär: 1) Om Sophie Taeuber-Arp, 2) Översättning Georges Vantongerloo, 3) Översättning Antoine Pevsner 4) Översättning Richard P. Lohse
Bonnier, Olle (1925- ), konstnär: 1) Om Sophie Taeuber-Arp, 2) Översättning Georges Vantongerloo, 3) Översättning Antoine Pevsner 4) Översättning Richard P. Lohse
Bottrall, F. J. Ronald (1906- ): Dikter.
Bottrall, F. J. Ronald (1906- ): Dikter.
Branner, Hans Christian (1903-1966): Rytteren.
Branner, Hans Christian (1903-1966): Rytteren.
Edstam, Britt: Barhuvad. Dikter.
Edstam, Britt: Barhuvad. Dikter.
Grave, Elsa (1918-2003), författare: Midnattsmässa.
Grave, Elsa (1918-2003), författare: Midnattsmässa.
Hellström, Lars Gustav (1915- ), författare: Översättning av dikter av Alex Comfort.
Hellström, Lars Gustav (1915- ), författare: Översättning av dikter av Alex Comfort.
Isaksson, Bernice, född Nykvist (1930- ): Licentiatsavhandling om mannen utan väg.
Isaksson, Bernice, född Nykvist (1930- ): Licentiatsavhandling om mannen utan väg.
Jaensson, Knut (1893-1958), författare: Eliot som lyriker.
Jaensson, Knut (1893-1958), författare: Eliot som lyriker.
Laaban, Ilmar (1921-2000), författare: Dikter.
Laaban, Ilmar (1921-2000), författare: Dikter.
Nash, Jørgen (1920-2004), författare: Sømandens brev.
Nash, Jørgen (1920-2004), författare: Sømandens brev.
Nordberg, Carl-Eric (1924- ): Essäer.
Nordberg, Carl-Eric (1924- ): Essäer.
Qvarnström, Gunnar (1920-1976), litteraturhistoriker, docent: Den demoniska drottningen.
Qvarnström, Gunnar (1920-1976), litteraturhistoriker, docent: Den demoniska drottningen.
Wierth, John Welam (1920-2003): Dikter.
Wierth, John Welam (1920-2003): Dikter.
Oidentifierade manuskript.
Oidentifierade manuskript.
Diverse: Kontrakt, räkningar, betyg, fullmakter m.m.
Diverse: Kontrakt, räkningar, betyg, fullmakter m.m.
Manuskript av E. Lindegren (Ur Malte Laurids Brigges uppteckningar; Prolog till en ny Hamlet; Spegel/blues; Marsfjäll 1937; Anteckningar om Drurell; Brev; Paul la Cour, W. H. Auden; Förarbeten till artikel om världsmusikfestivalen i Stockholm 1956) samt pressklipp.
Manuskript av E. Lindegren (Ur Malte Laurids Brigges uppteckningar; Prolog till en ny Hamlet; Spegel/blues; Marsfjäll 1937; Anteckningar om Drurell; Brev; Paul la Cour, W. H. Auden; Förarbeten till artikel om världsmusikfestivalen i Stockholm 1956) samt pressklipp.
Angloamerikansk lyrik i krigstid. [Rec. av:] Thomas Moult, The best Poems of 1941. London 1942. Publ.: Aftontidningen 12/10.
Angloamerikansk lyrik i krigstid. [Rec. av:] Thomas Moult, The best Poems of 1941. London 1942. Publ.: Aftontidningen 12/10.
Från bokhyllan: William Faulkner, As I lay dying. [Essay]. London 1935. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 12 (1943), s. 579-580.
Från bokhyllan: William Faulkner, As I lay dying. [Essay]. London 1935. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 12 (1943), s. 579-580.
Hölderlin (förgäves och icke en snyftnings...) [Dikt]. [Reviderad version i Sviter. 1947]. Publ.: Arbetaren, 7/6-1943.
Hölderlin (förgäves och icke en snyftnings...) [Dikt]. [Reviderad version i Sviter. 1947]. Publ.: Arbetaren, 7/6-1943.
Kärlek under ockupation. [Rec. av:] Sven Bergström, Fjärran är havets rand. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 706-707.
Kärlek under ockupation. [Rec. av:] Sven Bergström, Fjärran är havets rand. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 706-707.
Ronald Bottrall, Värderat vittnesmål [Dikt. Originalets titel: Evidence evalued. I: Farewell and Welcome. London 1945]. Översättning av Apollo Club. [Pseud. för Erik Blomberg och Erik Lindegren]. Publ.: 40-tal, årg. 1 (1944), nr. 2, s. 7-9.
Ronald Bottrall, Värderat vittnesmål [Dikt. Originalets titel: Evidence evalued. I: Farewell and Welcome. London 1945]. Översättning av Apollo Club. [Pseud. för Erik Blomberg och Erik Lindegren]. Publ.: 40-tal, årg. 1 (1944), nr. 2, s. 7-9.
Upton Sinclair, Presidentens agent. [Originalets titel: Presidential Agent. London 1945] Till svenskan av Erik Lindegren och Karl Vennberg. Sthlm.: A Holmström 1945.
Upton Sinclair, Presidentens agent. [Originalets titel: Presidential Agent. London 1945] Till svenskan av Erik Lindegren och Karl Vennberg. Sthlm.: A Holmström 1945.
Hedenvind. [Rec. av:] Örjan Lindberger, Gustav Hedenvind-Eriksson. [Sthlm. 1945]. Publ.: Expressen 17/5-1946.
Hedenvind. [Rec. av:] Örjan Lindberger, Gustav Hedenvind-Eriksson. [Sthlm. 1945]. Publ.: Expressen 17/5-1946.
Vaggvisa i gammal stil (Detta är galler...) [Dikt]. Publ.. Vi, årg. 33 (1946), nr. 11, s. 6.
Vaggvisa i gammal stil (Detta är galler...) [Dikt]. Publ.. Vi, årg. 33 (1946), nr. 11, s. 6.
Tal i egen sak. [Programförklaring. Polemik mot understreckare av Sten Selander i SvD 23/4-1946: Det dunkelt sagda, samtidigt utgörande recension av nyutgåvan av mannan utan väg. 1945.]. Publ.: Stockholms-Tidningen 20/5-1946.
Tal i egen sak. [Programförklaring. Polemik mot understreckare av Sten Selander i SvD 23/4-1946: Det dunkelt sagda, samtidigt utgörande recension av nyutgåvan av mannan utan väg. 1945.]. Publ.: Stockholms-Tidningen 20/5-1946.
Kvinnlig lyriktrio. Publ.: Stockholms-Tidningen 5/12-1946.
Kvinnlig lyriktrio. Publ.: Stockholms-Tidningen 5/12-1946.
Pånyttfödelsen i Venedig. [Rec. av:] Frans Werfel, Verdi [Översättning av Knut Stubbendorff. Sthlm.] 1946. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 16 (1947), s. 178-180.
Pånyttfödelsen i Venedig. [Rec. av:] Frans Werfel, Verdi [Översättning av Knut Stubbendorff. Sthlm.] 1946. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 16 (1947), s. 178-180.
Tidsdikt (tag horisontens röda tråd...) [Dikt], Publ. Folket i Bild, årg. 14 (1947), nr. 23, s. 12.
Tidsdikt (tag horisontens röda tråd...) [Dikt], Publ. Folket i Bild, årg. 14 (1947), nr. 23, s. 12.
Tre abstrakta variationer [Dikter]. Publ: 40-tal, årg. 4 (1947), nr. 2, s. 46-48.
Tre abstrakta variationer [Dikter]. Publ: 40-tal, årg. 4 (1947), nr. 2, s. 46-48.
Don Quijote drar ut till strid. [Presentation av Harald Forss]. [Omtryck i: Kritiskt 40-tal. 1948]. Publ.: Stockholms-Tidningen 13/1-1947.
Don Quijote drar ut till strid. [Presentation av Harald Forss]. [Omtryck i: Kritiskt 40-tal. 1948]. Publ.: Stockholms-Tidningen 13/1-1947.
För lyrikens vänner. [Rec. av:] Rudolf Nilsen, Samlede dikt. [Oslo 1946] och Inger Hagerup, Som Löfter. [Köpenhamns 1946. Sign.:] E. L-n. Publ.: Stockholms-Tidningen 10/3-1947.
För lyrikens vänner. [Rec. av:] Rudolf Nilsen, Samlede dikt. [Oslo 1946] och Inger Hagerup, Som Löfter. [Köpenhamns 1946. Sign.:] E. L-n. Publ.: Stockholms-Tidningen 10/3-1947.
Lappländskt och österländskt. [Rec. av:] Helmer Grundström, Hem till källan. [Sthlm. 1947]. och Österland. Tolkningar av modern turkisk och japansk lyrik [av] Erik Gamby. [Sthlm. 1947]. Publ.: Stockholms-Tidningen 12/9-1947.
Lappländskt och österländskt. [Rec. av:] Helmer Grundström, Hem till källan. [Sthlm. 1947]. och Österland. Tolkningar av modern turkisk och japansk lyrik [av] Erik Gamby. [Sthlm. 1947]. Publ.: Stockholms-Tidningen 12/9-1947.
Betraktelse (Känn regnets doft...) [Dikt]. [Reviderad version i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Vi, årg. 35 (1948), nr. 35/36, s. 4.
Betraktelse (Känn regnets doft...) [Dikt]. [Reviderad version i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Vi, årg. 35 (1948), nr. 35/36, s. 4.
Ur Baudelaires dagböcker. Raketer. - Mitt blottade hjärta. [Prosastycken. Ur: Fusées och Mon Coeur mis à nu. I: Ecrits intimes, éd. Jean-Paul Sartre. Paris 1946]. Urval och översättning av Erik Lindegren. Publ.: Prisma, årg. 2 (1949), nr. 4, s. 53-63.
Ur Baudelaires dagböcker. Raketer. - Mitt blottade hjärta. [Prosastycken. Ur: Fusées och Mon Coeur mis à nu. I: Ecrits intimes, éd. Jean-Paul Sartre. Paris 1946]. Urval och översättning av Erik Lindegren. Publ.: Prisma, årg. 2 (1949), nr. 4, s. 53-63.
Ögon av luft och järn (En vipas skri...) [Dikt]. [Omarbetad och förkortad version i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Röster i Radio, årg. 16 (1949), nr. 25, s. [3].
Ögon av luft och järn (En vipas skri...) [Dikt]. [Omarbetad och förkortad version i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Röster i Radio, årg. 16 (1949), nr. 25, s. [3].
Sålunda lär oss. [Rec. av:] Karl Vennberg, Fiskefärd. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 22/10-1949.
Sålunda lär oss. [Rec. av:] Karl Vennberg, Fiskefärd. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 22/10-1949.
T. S. Eliot, Ur "Cocktailpartyt". Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 19 (1950), s. 325-335.
T. S. Eliot, Ur "Cocktailpartyt". Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 19 (1950), s. 325-335.
Kathleen Raine, Den osedda rosen. [Dikt. Originalets titel: The Unseen Rose. I: Living in Time. London 1946]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 14 (1950), nr. 8, s. 8.
Kathleen Raine, Den osedda rosen. [Dikt. Originalets titel: The Unseen Rose. I: Living in Time. London 1946]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 14 (1950), nr. 8, s. 8.
Sidney Keyes, Medaljong. [Dikt. Originalets titel: Medallion. I: Collected Poems. London 1945]. Tolkning Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 14 (1950), nr. 17, s. 19.
Sidney Keyes, Medaljong. [Dikt. Originalets titel: Medallion. I: Collected Poems. London 1945]. Tolkning Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 14 (1950), nr. 17, s. 19.
Ett konstnärligt kraftprov. [Rec. av:] Per E. Rundquist, Kalla mig Ismael! [Sthlm. 1950]. Publ.: Vi, årg. 37 (1950), nr. 45, s. 7, 22.
Ett konstnärligt kraftprov. [Rec. av:] Per E. Rundquist, Kalla mig Ismael! [Sthlm. 1950]. Publ.: Vi, årg. 37 (1950), nr. 45, s. 7, 22.
Två dikter av Erik Lindegren. Den nye Laokoon (För sent slingrar ormarna... ) - Blicken och ögonblicket (blicken är tom i evigheten... ). Publ.: Vi, årg. 37 (1950), nr. 47, s. 7.
Två dikter av Erik Lindegren. Den nye Laokoon (För sent slingrar ormarna... ) - Blicken och ögonblicket (blicken är tom i evigheten... ). Publ.: Vi, årg. 37 (1950), nr. 47, s. 7.
Sjöstrands invigelse. [Rec. av:] Östen Sjöstrand, Invigelse. [Sthlm. 1950]. Publ.: Stockholms-Tidningen 30/5-1950.
Sjöstrands invigelse. [Rec. av:] Östen Sjöstrand, Invigelse. [Sthlm. 1950]. Publ.: Stockholms-Tidningen 30/5-1950.
Modern kinesisk grafik. [Rec. av: Contemporary Chinese Woodcuts. London 1950]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 15 (1951), nr. 20, s. 20-21.
Modern kinesisk grafik. [Rec. av: Contemporary Chinese Woodcuts. London 1950]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 15 (1951), nr. 20, s. 20-21.
Wallace Stevens, Holländska gravar i bucks county. [Dikt. Originalets titel: Dutch Graves i Bucks County. I: Transport to Summer. New York 1947]. I svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 21 (1952), s. 750-752.
Wallace Stevens, Holländska gravar i bucks county. [Dikt. Originalets titel: Dutch Graves i Bucks County. I: Transport to Summer. New York 1947]. I svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 21 (1952), s. 750-752.
Om kritikern Thorsten Jonsson. Erik Lindegren om "Synpunkter". (Fönstret). Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 17, s. [2].
Om kritikern Thorsten Jonsson. Erik Lindegren om "Synpunkter". (Fönstret). Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 17, s. [2].
Hans Carossa, Hemligheter. [Dikt. Originalets titel: Geheimnisse. I: Gesammelte Gedichte. Zürich 1949]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 37, s. 16.
Hans Carossa, Hemligheter. [Dikt. Originalets titel: Geheimnisse. I: Gesammelte Gedichte. Zürich 1949]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 37, s. 16.
Öga, sömn och dröm (Se, drömmaren vilar där...) [Dikt] (Lyriskt nyårsfönster). [Identisk version under titeln: Öga: sömn i dröm i Röster i Radio [-TV] 1962]. Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 52, s. [2].
Öga, sömn och dröm (Se, drömmaren vilar där...) [Dikt] (Lyriskt nyårsfönster). [Identisk version under titeln: Öga: sömn i dröm i Röster i Radio [-TV] 1962]. Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 52, s. [2].
Amerikanskt nittital. [Rec. av:] Grant C. Knight, The critical Period in American Literature. [Chapel Hill 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 17/3-1952.
Amerikanskt nittital. [Rec. av:] Grant C. Knight, The critical Period in American Literature. [Chapel Hill 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 17/3-1952.
"Min dikt är tidsdikt". [Presentation av Erik Blomberg, radierad] 16.11.52. [Omtryckt i Diktarröster. 1953]. Publ.: Hörde Ni?, årg. 6 (1953), nr. 1, s. 63-64.
"Min dikt är tidsdikt". [Presentation av Erik Blomberg, radierad] 16.11.52. [Omtryckt i Diktarröster. 1953]. Publ.: Hörde Ni?, årg. 6 (1953), nr. 1, s. 63-64.
Jean Giraudoux, Trojanska kriget blir inte av. [Originalets titel: La Guerre de Troie n' aura pas lieu. Paris 1935]. Översättning av Erik Lindegren. Radiobearbetning av Sam Besekow. Sthlm.: Radiotjänst 1954. (Vår tid i dramat.) (Radiotjänsts teaterbibliotek. 129).
Jean Giraudoux, Trojanska kriget blir inte av. [Originalets titel: La Guerre de Troie n' aura pas lieu. Paris 1935]. Översättning av Erik Lindegren. Radiobearbetning av Sam Besekow. Sthlm.: Radiotjänst 1954. (Vår tid i dramat.) (Radiotjänsts teaterbibliotek. 129).
Dylan Thomas, Porträtt av konstnären som valp. [Originalets titel: Portrait of the Artist as a young Dog. London 1940.] Översättning av Erik Lindegren. Novellen "En varm lördag", översättning av Thorsten Jonsson. Sthlm.: Bonnier 1954. (Panache-serien).
Dylan Thomas, Porträtt av konstnären som valp. [Originalets titel: Portrait of the Artist as a young Dog. London 1940.] Översättning av Erik Lindegren. Novellen "En varm lördag", översättning av Thorsten Jonsson. Sthlm.: Bonnier 1954. (Panache-serien).
Vid spinnrocken (Med en lätt gest...) [Dikt]. (Till Arnulf Överlands musa med anledning av hans uttalande om Erik Lindegrens "obegripliga" lyrik vid ett föredrag i Oslo, refererat av Paal Brekke i Expressen den 25 maj). Publ.: Expressen 1/6-1954.
Vid spinnrocken (Med en lätt gest...) [Dikt]. (Till Arnulf Överlands musa med anledning av hans uttalande om Erik Lindegrens "obegripliga" lyrik vid ett föredrag i Oslo, refererat av Paal Brekke i Expressen den 25 maj). Publ.: Expressen 1/6-1954.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Saint-John Perse, Såsom käril äro skeppen. [Diktsvit. Originalet: Ur delsviten Étroits sont les vaisseaux, invokation och sångerna 1-3. I: Amers. Delsviten första gången publicerad 1956.] I svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.:Bonniers Litterära Magasin, årg. 25 (1956), s. 612-617.
Saint-John Perse, Såsom käril äro skeppen. [Diktsvit. Originalet: Ur delsviten Étroits sont les vaisseaux, invokation och sångerna 1-3. I: Amers. Delsviten första gången publicerad 1956.] I svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.:Bonniers Litterära Magasin, årg. 25 (1956), s. 612-617.
Konstverket återstår alltid. [Svar i enkäten] Det är oss det gäller. [Om författares privatliv]. Publ.: Vecko-Journalen, årg. 47 (1956), nr. 11, s.21.
Konstverket återstår alltid. [Svar i enkäten] Det är oss det gäller. [Om författares privatliv]. Publ.: Vecko-Journalen, årg. 47 (1956), nr. 11, s.21.
[Antologibidrag i:] Wallace Stevens, Dikter i svensk tolkning av Folke Isaksson. Sthlm.: Bonnier 1957, s. 55-59. Holländska gravar i Bucks county. [Dikt. Originalets titel: Dutch Graves in Bucks County. I: Transport to Summer. New York 1947.] Tolkning av Erik Lindegren.
[Antologibidrag i:] Wallace Stevens, Dikter i svensk tolkning av Folke Isaksson. Sthlm.: Bonnier 1957, s. 55-59. Holländska gravar i Bucks county. [Dikt. Originalets titel: Dutch Graves in Bucks County. I: Transport to Summer. New York 1947.] Tolkning av Erik Lindegren.
Dylan Thomas, Den hand som slöt fördraget. [Dikt. Originalets titel: The Hand that signed the Paper felled a City. I: Twenty-Five Poems. London 1936.] Tolkning: Erik Lindegren. Publ.: Dagens Nyheter 6/1-1957.
Dylan Thomas, Den hand som slöt fördraget. [Dikt. Originalets titel: The Hand that signed the Paper felled a City. I: Twenty-Five Poems. London 1936.] Tolkning: Erik Lindegren. Publ.: Dagens Nyheter 6/1-1957.
Skruvstäd på Blanche. [Rec. av:] Benjamin Britten, En sällsam historia. (Vecko-Journalen recenserar opera). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 49 (1958), nr. 5, s. 33.
Skruvstäd på Blanche. [Rec. av:] Benjamin Britten, En sällsam historia. (Vecko-Journalen recenserar opera). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 49 (1958), nr. 5, s. 33.
Folkvandring på Operan. [Rec. av:] Hector Berlioz, Trojanerna. (Vecko-Journalen recenserar opera). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 49 (1958), nr. 15, s. 37.
Folkvandring på Operan. [Rec. av:] Hector Berlioz, Trojanerna. (Vecko-Journalen recenserar opera). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 49 (1958), nr. 15, s. 37.
Kungl. teaterns programblad, 1958: Louise (text och musik: Gustave Charpentier). Med anteckningar av Erik Lindegren.
Kungl. teaterns programblad, 1958: Louise (text och musik: Gustave Charpentier). Med anteckningar av Erik Lindegren.
Karl-Birger Blomdahl, Aniara. En revy om människan i tid och rum. Opera i 2 akter (7 scenbilder) efter Harry Martinsons versepos "Aniara" i scenisk bearbetning av Erik Lindegren. [Libretto. Musik av] Karl-Birger Blomdahl. London: Schott och Co., 1959.
Karl-Birger Blomdahl, Aniara. En revy om människan i tid och rum. Opera i 2 akter (7 scenbilder) efter Harry Martinsons versepos "Aniara" i scenisk bearbetning av Erik Lindegren. [Libretto. Musik av] Karl-Birger Blomdahl. London: Schott och Co., 1959.
[Antologibidrag i:] Tolv blå toner. En svensk jazzantologi av Stig Carlson. Sthlm.: Rabén och Sjögren 1959, s. 79. Blues (i köket och i källaren...) (Till June Richmond) [Dikt]. Publ.: [Först i Vi 1951 (jfr. L105/491)].
[Antologibidrag i:] Tolv blå toner. En svensk jazzantologi av Stig Carlson. Sthlm.: Rabén och Sjögren 1959, s. 79. Blues (i köket och i källaren...) (Till June Richmond) [Dikt]. Publ.: [Först i Vi 1951 (jfr. L105/491)].
Aniara. [Resumé av operans innehåll]. [Kungl. Teaterns programblad till urpremiären på Blomdahls opera 1959, s. 2-4 i lös bilagd rollförteckning].
Aniara. [Resumé av operans innehåll]. [Kungl. Teaterns programblad till urpremiären på Blomdahls opera 1959, s. 2-4 i lös bilagd rollförteckning].
De byggde ett rymdskepp. Vilgot Sjöman har samtalat med männen bakom operan "Aniara"... [Intervju]. Publ.: Vi, årg. 46 (1959), nr. 24, s. 9-[11], 33-34.
De byggde ett rymdskepp. Vilgot Sjöman har samtalat med männen bakom operan "Aniara"... [Intervju]. Publ.: Vi, årg. 46 (1959), nr. 24, s. 9-[11], 33-34.
Litet lyriskt klenodium från Nya Världen... sammanställt av Erik Lindegren. [Här ingår:] E. E. Cummings, O den rotundarunda... [Dikt. Originalets titel: o the round little man... I: Chaire, Seventy-One Poems. New York 1944. Översättning] Erik Lindegren. Publ.: Nutida musik 1960/61, nr. 4, s. 1-3.
Litet lyriskt klenodium från Nya Världen... sammanställt av Erik Lindegren. [Här ingår:] E. E. Cummings, O den rotundarunda... [Dikt. Originalets titel: o the round little man... I: Chaire, Seventy-One Poems. New York 1944. Översättning] Erik Lindegren. Publ.: Nutida musik 1960/61, nr. 4, s. 1-3.
Don Juan. Dramma giocoso i två akter. Libretto av Lorenzo da Ponte. Musik av Mozart. Svensk text av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1961. [Med] Efterskrift [s. 109-111].
Don Juan. Dramma giocoso i två akter. Libretto av Lorenzo da Ponte. Musik av Mozart. Svensk text av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1961. [Med] Efterskrift [s. 109-111].
Dikter 1940-1951. Ett urval. Sthlm.: Bonnier 1962. (Vår tids lyrik).
Dikter 1940-1951. Ett urval. Sthlm.: Bonnier 1962. (Vår tids lyrik).
Dag Hammarskjöld. Inträdestal i Svenska Akademien. Sthlm.: Norstedt 1962. (Svenska Akademien,. Inträdestal].
Dag Hammarskjöld. Inträdestal i Svenska Akademien. Sthlm.: Norstedt 1962. (Svenska Akademien,. Inträdestal].
Nelly Sachs, Än hyllar döden livet. Dikter. Tolkade av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1964.
Nelly Sachs, Än hyllar döden livet. Dikter. Tolkade av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1964.
Zbigniew Herbert, Fem av dem. [Dikter. Originalets titel: Pieciu. I: Hermes, pies i gwiazda. Warszawa 1957.] Svensk tolkning av Erik Lindegren [och] Erik Mesterton. Publ.: Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 18/7-1964.
Zbigniew Herbert, Fem av dem. [Dikter. Originalets titel: Pieciu. I: Hermes, pies i gwiazda. Warszawa 1957.] Svensk tolkning av Erik Lindegren [och] Erik Mesterton. Publ.: Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 18/7-1964.
Herr von Hancken. Opera i tre akter efter Hjälmar Bergmans roman. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Dekor och kostym: Carl Fredrik Reuterswärd. Sthlm.: Bonnier 1965.
Herr von Hancken. Opera i tre akter efter Hjälmar Bergmans roman. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Dekor och kostym: Carl Fredrik Reuterswärd. Sthlm.: Bonnier 1965.
Bertil Malmberg, Dikter. Urval av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1966. (Kammarbiblioteket).
Bertil Malmberg, Dikter. Urval av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1966. (Kammarbiblioteket).
[Antologibidrag i:] Zeitgenössisches Musiktheater. Internationaler Kongress, Hamburg 1964. Hamburg: Deutscher Musikrat 1966, s. 59-60. Karl-Birger Blomdahl - Erik Lindegren, Fragment of an arctic Conversation. [Samtalsprotokoll].
[Antologibidrag i:] Zeitgenössisches Musiktheater. Internationaler Kongress, Hamburg 1964. Hamburg: Deutscher Musikrat 1966, s. 59-60. Karl-Birger Blomdahl - Erik Lindegren, Fragment of an arctic Conversation. [Samtalsprotokoll].
Rainer Maria Rilke, Duinoelegierna. [Originalets titel: Duineser Elegien. I: Sämtliche Werke. I. Frankfurt 1955]. I tolkning av Erik Lindegren. Inledningar av Artur Lundkvist och Jacob Steiner. Kommentar och Kort efterskrift av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1967. [Tysk och svensk paralleltext]. (Svalans lyrikklubb. 18].
Rainer Maria Rilke, Duinoelegierna. [Originalets titel: Duineser Elegien. I: Sämtliche Werke. I. Frankfurt 1955]. I tolkning av Erik Lindegren. Inledningar av Artur Lundkvist och Jacob Steiner. Kommentar och Kort efterskrift av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1967. [Tysk och svensk paralleltext]. (Svalans lyrikklubb. 18].
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
Lyriskt forum. 19/11-1955. Signatur Tc 55/519. Lindegren presenterar: Artur Lundkvist, Bertil Malmberg.
Lyriskt forum. 19/11-1955. Signatur Tc 55/519. Lindegren presenterar: Artur Lundkvist, Bertil Malmberg.
Våroffer. 30/4-1957. Signatur M 57/420. Lindegren introducerar Igor Stravinskijs balett.
Våroffer. 30/4-1957. Signatur M 57/420. Lindegren introducerar Igor Stravinskijs balett.
Results 301 to 400 of 446

The National Library of Sweden
Contact us
Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR.