Material rörande Strindbergs På Nicolai ruin ur Torsten Eklunds samling, signum L 166. Utbrutet av Margareta Brundin för forskning rörande varianter av dikten
1 volym 4:o. Carl XII. Gernandt, Stockholm 1901. Slaktat exemplar (sid. [31] - 77, [103] - 147) med ändringar och strykningar av Strindberg. Omslag av Lessebopapper med Strindbergs påskrift: "Carl XII. /kamamrspel/Med en dekoration och ett ridåfall/af/August strindberg." Exemplaret har tillhört August Falck
1 volym i linneband. Mäster Olof. Versupplagan, 1878. Exemplar med blyertstillskrifter, troligen av Theodor Olsson, andreregissör vid Dramaten 1907-1921
1 volym 8:o. Herr Bengts hustru. Skådespel i fem akter. Looström och komp:s förlag, Stockholm 1882. Samtida klotband. Titelbladet med Strindbergs dedikation
Manuskript till Sagor. Kvartoformat omfattande 13 lägg, lika många som sagornas antal - Stora Grusharpan - Sjusofvaren - Lotsens Vedermödor - Triumfatorn och Narren - När Träsvalan kom i Get-Apeln - I Midsommartider - Tobaksladans Hemligheter - Sankt Gotthards saga - Jubal utan Jag - Gullhjelmarna i Ålleberg - Blåvinge finner Guldpudran - Fotografi och Filosofi - Ett halft ark papper
1 volym 4:o. Sammelband med monterade klipp rörande Strindberg samt ett brev från Strindberg till okänd ca 1 september 1876. Se August Strindbergs Brev I, sid. 357f
Maskinutskrift av dikten "Då suckar det så tungt uti Sundinskan". 2 blad. Bilagt även en kopia av det handksrivna originalet som finns i Robert Thegerströms samling, L 209:5. Handstilen är Robert Thegerströms, inte Strindbergs, som Torsten Eklund felaktigt uppger i August Strindbergs Brev. Brev till Thegerström, nummer 2259, not 7
Assistons - Nous à une dissolution ou à une évolution de l'idée religieuse et du sentiment religieux? Endast titeln är på franska. Avskrift med Strindbergs ändringar. Synes vara tryckmanuskript där titlen är översatt till: Bevittna vi en upplösning eller en utveckling av den religiösa känslan? Strindbergs originalmanuskritp finns i SgNM 11:9
1 volym 8:o. Térèse Raquin, drama i fire akter af Emile Zola. Grieg, Bergen 1886. Fototypi av Strindbergs namnteckning inklistrad i samband med bokauktionen av hans böcker år 1892
Slaktat tryck, 32 blad. "Register / Af the historier, som i then heliga Bibel förekomma; med de förnämsta Personers, Städers, Floders, Bergs, och andra rums beskrifning." Bunden med Strindbergs omslag med texten "Bibels Egennamn" och talrika anteckningar
1 volym 4:o. Taklagsöl och Syndabocken. Två berättelser av August Strindberg. Bonnier, Stockholm 1926. Exemplar med Walter Berendsohns avskrift av Håkan Gillbergs marginalanteckningar i dennes exemplar tryckt 1907. Håkan Gillberg, 1826-1924, praktiserande jurist. Modell för Edvard Libotz i Syndabocken
Manuskript till Kronbruden. I manuskriptet finns flerstädes anteckningar med blåkrita, alla rörande beledsagande musik. Några av dem är av Strindbergs hand, de övriga är, av handstilsjämförelser att döma, gjorda av Tor Aulin, som våren 1901 jämte operachefen Axel Burén hade manuskriptet till läsning för eventuellt uppförande på Operan. Fingeravtrycken i manuskriptet torde ha uppkommit i detta sammanhang. Manuskriptet har nämligen inte använts vid sättningen. Sättmanuskript är en avskrift med signum SgNM osign:2
"Spernere mundum; spernere nullum;..." Herrade de Landsberg. Citater undertecknat och daterat av Strindberg 11 november 1887 och tillsänt A Fibiger som svar på ett brev enligt dennes anteckning på papprets versosida. 1 blad
Strindbergsporträtt av Knut Stangenberg. I Strindbergs panna står skrivet: Summa sapientia. Enligt blyertsanteckning gjord för skämttidningen "Kurre" som Stangenberg utgav tillsammans med Daniel Bergman åren 1907-1912. Bilden hör till Kungl. bibliotekets Kart- och bilds samlingar acc1990/70
Manuskript troligen från Strindbergs kvarlåtenskap. Original och avskrifter. Se förteckning här nedan. Det gamla emallaget har Oscar Wieselgrens påskrift: "O.W. ordnade SgNM när samlingen deponerades här 1922"
Avskrift av Svanehvit. Funnen i Karlfeldts kvarlåtenskap (L 135 tillägg acc1995/45). Omslag i papp av Strindberg. Avskriften ombesörjen av Gernandts förlag inför utgivningen 1902
Innehåller kopior efter original hos Axel Strindberg [d.y.] 1956. Fotografier av Axel Strindbergs [d.ä.] teckningar av August Strindbergs bostäder. Kopior av fotografier av medlemmar ur Strindbergs familj. Materialet flyttades till SgNM 53:1 och till fotopärmen "Strindbergs släkt" i Strindbergsrummets fotosamling 1996. Kvar här i SgNM D 106 ligger kopior av materialet samt kopia av originalkuvertet med angivelse om vad det ursprungligen innehöll. SgNM D 106 ligger i samma kapsel som SgNM D 104
1 volym 4:o. Utopier i verkligheten. Bonnier, Stockholm 1907. Medbundet: Arthur Sjögrens original till omslaget. Två volymer med omslaget är bundna i ett band. Exlibris Lars A Lindgren
Manuskript till Illusionerna. Artikel publicerad i DN på Strindbergs 60-årsdag 22 januari 1909. Materialet bundet tillsammans med SgKB 2000/80:b, Ett oantagligt anbud
1 volym liten 4:o. Tschandala. Gernandt, Stockholm 1897. Medbundet: Arthur Sjögrens signarade originalförslag till omslag för Tschandala / Lycksalighetens ö avsett för Bonniers serie 1 kronasböcker där en sådan volym emellertid ej kom att ingå. Exlibris Lars A Lindgren
Första arket av ett korrektur med rättelser av Strindberg och med Strindbergs handskrivna titelblad: Öppna Bref Till Intima Teatern Från A. Strindberg. Sidorna [1-] 5-16
2 häften 4:o. Shakespeares Macbeth, Othello, Romeo och Julia, Stormen, Kung Lear, Henrik VIII och En midsommarnattsdröm. Af August Strindberg. Björck och Börjesson, Stockholm 1909. Ändringsexemplar med Strindbergs rättelser
Programblad för Intima Teatern. Fröken Julie. Bladet tryckt på Stellan Ståhls boktryckeri 1908. På baksidan står handskrivet: Med Fröken Nielsen [Ej Strindbergs hand]
1 volym 4:o. Sista Riddaren. Skådespel i fem akter. Björck och Börjesson, Stockholm 1908. Förbandsexemplar. Strindbergs påskrift "(Manuskript) (Får ej utlånas, aldra minst åt journalister.) Förf."
Innehåller 1 brev daterat 1906, 2 brevkort daterade 1907, 3 visitkort 1908-1911, 3 anteckningsblad samt 1 P.M. samtliga av August Strindberg. Rörande tryckningen av En blå Bok på Lagerströms boktryckeri i Stockholm
"Minnen av Strindberg och Fröding", transkribering av radiointervju med Märta Fröding, född von Philp. Dotter till Strindbergs syster Anna. programmet sänt i Sveriges Radio P2 den 21 juni och 17 juli 1964. Intervjuare: Germund Michanek. Uppsats vid Stockholms universitet. Institutet för nordiska språk. Avdelningen för Stockholmsforskning i juni 1968 av Berit Holmqvist
Torsten Måtte Schmidt var sekreterare, skattmästare och ledamot i Strindbergssällskapet 1947-1960. Innehåller brev, pressklipp, fotografier med mera rörande Blå tornet och Strindbergs testamente
Tryck. 1 brev från Strindberg till Gauguin 18 februari 1895 = Förord till: Vente de Tableaux et Dessins par Paul Gauguin. Hôtel des Ventes 18 februari 1895
Juridiska dokument rörande författaren August Strindbergs far, Carl Olof Strindberg. Även juridiska dokument rörande hans styvmor, Emilia Strindberg, och hans syskon
[Ett oantagligt anbud]. Manuskript tillställt Aftontidningen som publicerade ett osignerat referat av Strindbergs manuskript under ovanstående titel. Detta är bifogat manuskript. Bundet tillsammans med SgKB 2000/80a, Illustionerna
1 volym i kapsel. 5 brev, 14 blad med anteckningar, 3 lösa kuvert. Brev till Elias Lönnqvist från Strindberg 1911-1912. Även sidor med språkvetenskap rörande finskan som sänts till Lönnqvist separat rekommenderat. Då materialet är bundet i en volym (med kapsel gjord av antikvariatet 1997) förs det till SgKB-sviten. Kopior av breven i Ep S 53
1 volym 4:o. Ordalek och småkonst. Bonnier, Stockholm 1905. Arthur Sjögrens exemplar med anteckningar, troligtvis av Sjögren. Även 2 olika av Sjögrens exlibris
Shakespeares Macbeth, Othello, Romeo och Julia, Stormen, Kung Lear, Henrik VIII och En midsommarnattsdröm. Af August Strindberg. Björck och Börjesson, Stockholm 1909. Ändringsexemplar med Strindbergs rättelser
3 st. överlåtelsebrev mellan Stockholms stad och Harriet Bosse rörande den materiella ägaderätten av de hos Kungl biblioteket i Stockholm 223 deponerade Strindbergsbrev och manuskript. Överlåtelsebreven är tecknade i januari och februari 1950. Breven som överlåtelsen gäller förvaras i Ep S 53 i Strindbergsrummet
1 häfte 4:o. Memorandum till Medlemmarne af Intima Teatern från regissören. Björck och Börjesson, Stockholm 1908. Ändringsexemplar med Strindbergs rättelser
Kopia av Gabrielle Rozsaffy-Lindbergs pjäs August et Harriet. Pjäsen har spelats i Thèâtre Montansier i Versailles och på Strindbergs Intima Teatern i Stockholm. Innehåller även material kring pjäsen
1 volym 4:o. Kina och Japan studier af August Strindberg. Björck och Börjesson, Stockholm 1911. Strindbergs anteckning "Rättadt och tillökadt för sättning av 2a upplagan! Förf.". Denna andra upplaga kom ej till stånd. Talrika rättelser samt efter sid. 16 inhäftade 3 blad med förteckning över kinesiska verb
Manuskript till en notis i den danska tidningen Politiken införd den 27 september 1888. 1 blad. "I anledning af de skämtsamma rykten [uppgifter] mina litterära meningsfiender om min person utspridt, får jag härmed för vänner och fränder tillkännagifva att jag [bevisligen] icke våldtagit, [aldraminst] barn, och icke varit delaktig i tjufverierna i Taarbaek. Köpenhamn d September 1888 Aug. Strindberg." Strukna ord inom klammer. Innehåller även ett pressklipp från Politiken den 9 juni 2001
1 volym liten 4:o. I röda rummet. Bonnier, Stockholm 1920. Billighetsupplaga. Medbundet: Arthur Sjögrens original till omslaget. Exlibris Lars A Lindgren