Identity area
Reference code
SE S-HS L120:82
Title
Franska översättningar
Date(s)
Level of description
Subseries
Extent and medium
Context area
Name of creator
(1891-1974)
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
L'Ascenseur qui descendit en enfer. Adapt. radiophonique de François Campo et Liliane Stewart.
Barabbas. Drame. Adaption radiophonique de Finn Methling. Trad. de Carole Blanc-Paulsen. Ett brev från Radiotjänst, 1958, samt ett brev från Radio-Lausanne till Finn Methling, 1958.
Le bourreau. Drame en deux actes et six tableaux. Trad. et adapté par Anna Lisa et Barthélemy Taladoire.
L'homme sans âme. Fransk synopsis på Mannen utan själ. 11 exemplar.
Le logement en sous-sol [Trad. Liane Fredbärj. Revue bleu 1928].
Plus beau que tout, c´est quand le jour décline. Jean-Victor Pellerin 1947.
Prières à Dieu; Arne; Composition; Oh, Sang; Automne; Je quitte cette représentation de cirque...
Victoires dans les ténèbres. Pièce en quatre actes. Trad. par G. M. Dahl. Se även fol. kart. 7 ex. 4:o, 6 ex fol.
Det är vackrast när det skymmer. [Översättning] Monique d'Argentré.
Barabbas. Drame. Adaption radiophonique de Finn Methling. Trad. de Carole Blanc-Paulsen. Ett brev från Radiotjänst, 1958, samt ett brev från Radio-Lausanne till Finn Methling, 1958.
Le bourreau. Drame en deux actes et six tableaux. Trad. et adapté par Anna Lisa et Barthélemy Taladoire.
L'homme sans âme. Fransk synopsis på Mannen utan själ. 11 exemplar.
Le logement en sous-sol [Trad. Liane Fredbärj. Revue bleu 1928].
Plus beau que tout, c´est quand le jour décline. Jean-Victor Pellerin 1947.
Prières à Dieu; Arne; Composition; Oh, Sang; Automne; Je quitte cette représentation de cirque...
Victoires dans les ténèbres. Pièce en quatre actes. Trad. par G. M. Dahl. Se även fol. kart. 7 ex. 4:o, 6 ex fol.
Det är vackrast när det skymmer. [Översättning] Monique d'Argentré.