Visar 505 resultat

Arkivbeskrivning
Erik Lindegrens papper
Förhandsgranska utskrift Visa:
Dylan Thomas, Porträtt av konstnären som valp. [Originalets titel: Portrait of the Artist as a young Dog. London 1940.] Översättning av Erik Lindegren. Novellen "En varm lördag", översättning av Thorsten Jonsson. Sthlm.: Bonnier 1954. (Panache-serien).
Dylan Thomas, Porträtt av konstnären som valp. [Originalets titel: Portrait of the Artist as a young Dog. London 1940.] Översättning av Erik Lindegren. Novellen "En varm lördag", översättning av Thorsten Jonsson. Sthlm.: Bonnier 1954. (Panache-serien).
E. E. Cummings, tre dikter. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, årg. 3 (1950), nr. 10, s. 44-45.
E. E. Cummings, tre dikter. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, årg. 3 (1950), nr. 10, s. 44-45.
Edith Sitwell, Vaggvisa. [Dikt. Originalets titel: Lullaby. I: Song of the Cold. London 1945]. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, år. 2 (1949), nr. 2, s. 26-27.
Edith Sitwell, Vaggvisa. [Dikt. Originalets titel: Lullaby. I: Song of the Cold. London 1945]. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, år. 2 (1949), nr. 2, s. 26-27.
Edstam, Britt: Barhuvad. Dikter.
Edstam, Britt: Barhuvad. Dikter.
Efter mardrömmen. [Rec. av:] Lars Forssell, Ryttaren. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 14/11-1949.
Efter mardrömmen. [Rec. av:] Lars Forssell, Ryttaren. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 14/11-1949.
Eftring, Eva-Lena, Maskeradbalen. En studie i Erik Lindegrens nyöversättning 1958. Uppsats för litteraturvetenskapligt proseminarium vid Göteborgs Universitet, ht 1974. (Bertil Nolin).
Eftring, Eva-Lena, Maskeradbalen. En studie i Erik Lindegrens nyöversättning 1958. Uppsats för litteraturvetenskapligt proseminarium vid Göteborgs Universitet, ht 1974. (Bertil Nolin).
Ej publicerad recension av Puccinis Bohème på Stockholms-Operan 1960. Utskrift av Karin Lindegren.
Ej publicerad recension av Puccinis Bohème på Stockholms-Operan 1960. Utskrift av Karin Lindegren.
En bok från i år. [Enkätsvar om årets intressantaste bok.] [Erik Lindegren behandlar: Gunnar Ekelöf, Sagan om Fatumeh - Olof Lagercrantz, Den pågående skapelsen - Artur Lundkvist, Självporträtt av en drömmare med öppna ögon - Rabbe Enckell, och sanning? - Per Olof Enquist, Hess - Erik Beckman, Varifrån dom observeras - Göran Printz-Påhlsson, Gradiva.] Publ.: Dagens Nyheter 20/12-1966.
En bok från i år. [Enkätsvar om årets intressantaste bok.] [Erik Lindegren behandlar: Gunnar Ekelöf, Sagan om Fatumeh - Olof Lagercrantz, Den pågående skapelsen - Artur Lundkvist, Självporträtt av en drömmare med öppna ögon - Rabbe Enckell, och sanning? - Per Olof Enquist, Hess - Erik Beckman, Varifrån dom observeras - Göran Printz-Påhlsson, Gradiva.] Publ.: Dagens Nyheter 20/12-1966.
En bombflygares spiritual (Brinn sött, lilla barn...) [Dikt]. Publ.: Clarté, årg. 40 (1967), nr. 4, s. 5.
En bombflygares spiritual (Brinn sött, lilla barn...) [Dikt]. Publ.: Clarté, årg. 40 (1967), nr. 4, s. 5.
En sång för Ofelia (Se hur hon flyter vit...) [Dikt]. [Reviderad version i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Idun, årg. 65 (1952), nr. 18, s. [17].
En sång för Ofelia (Se hur hon flyter vit...) [Dikt]. [Reviderad version i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Idun, årg. 65 (1952), nr. 18, s. [17].
En svag röd tråd som linje för "Den oskuldsfulla människan". Radioprogram. Redaktör: Gabriella Garland.
En svag röd tråd som linje för "Den oskuldsfulla människan". Radioprogram. Redaktör: Gabriella Garland.
En värld utan metafysik. [Artikel om Béla Bartóks femte stråkkvartett]. Publ.: Röster i Radio, årg. 15 (1948), nr. 39, s. [10-11], 29.
En värld utan metafysik. [Artikel om Béla Bartóks femte stråkkvartett]. Publ.: Röster i Radio, årg. 15 (1948), nr. 39, s. [10-11], 29.
Erik Lindegren anmäler svenska prosatörer i bokbröten. [Rec. av:] Eyvind Johnson, Sju liv. [Sthlm. 1944] - Lars Ahlin, Inga ögon väntar på mig. [Sthlm. 1944] - Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm. 1944] - Bengt Gunnäs, Det hädiska hjärtat. [Sthlm. 1944] - Helmer Grundström, Rosalie. [Sthlm. 1944] - Peter Nisser, Det glödande tornet. [Sthlm. 1944] - Sven Bergström, Fjärran är havets rand. [Sthlm. 1944] - Alice Lyttkens, Längtans blåa blomma. [Sthlm. 1944]. Publ.: Frihet, årg. 28 (1944), nr. 22, s. 10.
Erik Lindegren anmäler svenska prosatörer i bokbröten. [Rec. av:] Eyvind Johnson, Sju liv. [Sthlm. 1944] - Lars Ahlin, Inga ögon väntar på mig. [Sthlm. 1944] - Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm. 1944] - Bengt Gunnäs, Det hädiska hjärtat. [Sthlm. 1944] - Helmer Grundström, Rosalie. [Sthlm. 1944] - Peter Nisser, Det glödande tornet. [Sthlm. 1944] - Sven Bergström, Fjärran är havets rand. [Sthlm. 1944] - Alice Lyttkens, Längtans blåa blomma. [Sthlm. 1944]. Publ.: Frihet, årg. 28 (1944), nr. 22, s. 10.
Erik Lindegren betraktar den lyriska höstkavalkaden. Publ.: Frihet, årg. 28 (1944), nr. 24, s. 11, 26.
Erik Lindegren betraktar den lyriska höstkavalkaden. Publ.: Frihet, årg. 28 (1944), nr. 24, s. 11, 26.
Erik Lindegren och Harry Schein, Cocteaus död. En dialog. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 19 (1950), s. 666-672.
Erik Lindegren och Harry Schein, Cocteaus död. En dialog. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 19 (1950), s. 666-672.
Erik Lindegren, Weil unser einziges Nest unsere Flügel sind. [Gedichte] ausgewählt und übersetzt von Nelly Sachs mit einem Vorwort von Bengt Holmqvist. Neuwied am Rhein: Luchterhand 1963. [Svensk och tysk parallelltext för dikterna].
Erik Lindegren, Weil unser einziges Nest unsere Flügel sind. [Gedichte] ausgewählt und übersetzt von Nelly Sachs mit einem Vorwort von Bengt Holmqvist. Neuwied am Rhein: Luchterhand 1963. [Svensk och tysk parallelltext för dikterna].
Erik Lindegrens anteckningar från Svenska Akademiens sammanträden. Materialet är ej tillgängligt och förvaras i förseglat konvolut.
Erik Lindegrens anteckningar från Svenska Akademiens sammanträden. Materialet är ej tillgängligt och förvaras i förseglat konvolut.
Erik Lindegrens bidrag i den otryckta gymnasisttidningen Heimdall 1928-1931. [Se Folke Sandgrens bibliografi, s. 15-16].
Erik Lindegrens bidrag i den otryckta gymnasisttidningen Heimdall 1928-1931. [Se Folke Sandgrens bibliografi, s. 15-16].
Erik Lindegrens papper
Erik Lindegrens papper
Ernst Josephson 1951. [Artikel föranledd av minnesutställning på Liljevalchs konsthall 1951]. Publ.: Konstrevy, årg. 27 (1951), nr. 2, s. 62-72.
Ernst Josephson 1951. [Artikel föranledd av minnesutställning på Liljevalchs konsthall 1951]. Publ.: Konstrevy, årg. 27 (1951), nr. 2, s. 62-72.
Ett blandat nöje. [Rec. av:] Rolf Liebermann, Äktenskapsskolan. (Vecko-Journalen recenserar opera). Rubl.: Vecko-Journalen, årg. 48 (1957), nr. 48, s. 36.
Ett blandat nöje. [Rec. av:] Rolf Liebermann, Äktenskapsskolan. (Vecko-Journalen recenserar opera). Rubl.: Vecko-Journalen, årg. 48 (1957), nr. 48, s. 36.
Ett kåseri om spegelfäktare (De blänker som kanonrör...) [Dikt]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 16 (1952), nr. 1, s. 8.
Ett kåseri om spegelfäktare (De blänker som kanonrör...) [Dikt]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 16 (1952), nr. 1, s. 8.
Ett konstnärligt kraftprov. [Rec. av:] Per E. Rundquist, Kalla mig Ismael! [Sthlm. 1950]. Publ.: Vi, årg. 37 (1950), nr. 45, s. 7, 22.
Ett konstnärligt kraftprov. [Rec. av:] Per E. Rundquist, Kalla mig Ismael! [Sthlm. 1950]. Publ.: Vi, årg. 37 (1950), nr. 45, s. 7, 22.
Ett samtal om den obegripliga konsten. [Med Gotthard Johansson, Göran Schildt och Sven Silow. Radierat den] 25/11-1951. Publ.: Hörde Ni?, årg. 5 (1952), nr. 1, s. 13-23.
Ett samtal om den obegripliga konsten. [Med Gotthard Johansson, Göran Schildt och Sven Silow. Radierat den] 25/11-1951. Publ.: Hörde Ni?, årg. 5 (1952), nr. 1, s. 13-23.
Ett sanningsexperiment. [Rec. av: Ghita Barck, Henry Parland. I: Historiska och litteraturhistoriska studier 27/28. Helsingfors 1952, s. 137-218. (Svenska litteratursällskapet i Finland. Skrifter. 335)]. Publ.: Dagens Nyheter 22/9-1952.
Ett sanningsexperiment. [Rec. av: Ghita Barck, Henry Parland. I: Historiska och litteraturhistoriska studier 27/28. Helsingfors 1952, s. 137-218. (Svenska litteratursällskapet i Finland. Skrifter. 335)]. Publ.: Dagens Nyheter 22/9-1952.
Ezra Pound, Ur En Hyllning till Quintus Septimius Florentis Christianus. (Ex libris Graecae.) [Fyra dikter. Originalets titel: Homage to Quintus Septimius Florentis Christianus, I, II, III, VI. I: Personae. New York 1926]. Publ.: All Världens Berättare, årg. 9 (1953), s. 909.
Ezra Pound, Ur En Hyllning till Quintus Septimius Florentis Christianus. (Ex libris Graecae.) [Fyra dikter. Originalets titel: Homage to Quintus Septimius Florentis Christianus, I, II, III, VI. I: Personae. New York 1926]. Publ.: All Världens Berättare, årg. 9 (1953), s. 909.
Fahlström, Öyvind (1928-1976), konstnär: Det hårda och det mjuka.
Fahlström, Öyvind (1928-1976), konstnär: Det hårda och det mjuka.
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 10/12-1960. Signatur TAKV 60/1987. [Om retorik, deklamation och recitativ].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 10/12-1960. Signatur TAKV 60/1987. [Om retorik, deklamation och recitativ].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 17/12-1961. Signatur 61/T/2886. [Om omvärderingar].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 17/12-1961. Signatur 61/T/2886. [Om omvärderingar].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren, Erwin Leiser, Alf Thoor och Gabriella Garland. 1/10-1960. Signatur TAKV 60/1503. [Om Stockholms festspel och om dikt, musik och konst i det gamla Kongo].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren, Erwin Leiser, Alf Thoor och Gabriella Garland. 1/10-1960. Signatur TAKV 60/1503. [Om Stockholms festspel och om dikt, musik och konst i det gamla Kongo].
Femtio oskiljaktiga följeslagare. [Erik Lindegren väljer de 50 bästa böckerna. Lista med kort kommentar.]. Publ.: Dagens Nyheter 5/10-1946.
Femtio oskiljaktiga följeslagare. [Erik Lindegren väljer de 50 bästa böckerna. Lista med kort kommentar.]. Publ.: Dagens Nyheter 5/10-1946.
Femtitalet till mötes. Med konst kultur och vetenskap i blickpunkten. 2/1-1950. Signatur L-B 11.614. Lindegren behandlar: Fyrtiotalismen i litteraturen.
Femtitalet till mötes. Med konst kultur och vetenskap i blickpunkten. 2/1-1950. Signatur L-B 11.614. Lindegren behandlar: Fyrtiotalismen i litteraturen.
Fjärran Östern intime. [Rec. av:] Hélène Hoppenot, Extrême-Orient. [Neuchâtel 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 3/9-1952.
Fjärran Östern intime. [Rec. av:] Hélène Hoppenot, Extrême-Orient. [Neuchâtel 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 3/9-1952.
fokus (jag såg ringarna växa...) [Dikt]. Publ.: Vi, årg. 32 (1945), nr. 11, s. 7. Reviderad version i Sviter. 1947.
fokus (jag såg ringarna växa...) [Dikt]. Publ.: Vi, årg. 32 (1945), nr. 11, s. 7. Reviderad version i Sviter. 1947.
Folke Holmér, Erik Lindegren och Egon Östlund, Halmstadgruppen. Waldemar Lorentzon - Axel Olson - Erik Olson - Esaias Thorén - Sven Jonson - Stellan Mörner. Sthlm.: Rabén och Sjögren 1947.
Folke Holmér, Erik Lindegren och Egon Östlund, Halmstadgruppen. Waldemar Lorentzon - Axel Olson - Erik Olson - Esaias Thorén - Sven Jonson - Stellan Mörner. Sthlm.: Rabén och Sjögren 1947.
Folkvandring på Operan. [Rec. av:] Hector Berlioz, Trojanerna. (Vecko-Journalen recenserar opera). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 49 (1958), nr. 15, s. 37.
Folkvandring på Operan. [Rec. av:] Hector Berlioz, Trojanerna. (Vecko-Journalen recenserar opera). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 49 (1958), nr. 15, s. 37.
För lyrikens vänner. [Rec. av:] Rudolf Nilsen, Samlede dikt. [Oslo 1946] och Inger Hagerup, Som Löfter. [Köpenhamns 1946. Sign.:] E. L-n. Publ.: Stockholms-Tidningen 10/3-1947.
För lyrikens vänner. [Rec. av:] Rudolf Nilsen, Samlede dikt. [Oslo 1946] och Inger Hagerup, Som Löfter. [Köpenhamns 1946. Sign.:] E. L-n. Publ.: Stockholms-Tidningen 10/3-1947.
Förmodligen kollegieanteckningar från Lindegrens studenttid vid dåvarande Stockholms högskola.
Förmodligen kollegieanteckningar från Lindegrens studenttid vid dåvarande Stockholms högskola.
Förnyelse. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Ödslighet. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 27/10-1949.
Förnyelse. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Ödslighet. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 27/10-1949.
Forssell, Lars Hans Carl Abraham (1928- ): Narren.
Forssell, Lars Hans Carl Abraham (1928- ): Narren.
Förvandlingar och identifikationer. [Rec. av:] Ragnar Bengtsson, Förvandlingar. [Sthlm. 1948]. publ.: Stockholms-Tidningen 18/11-1948.
Förvandlingar och identifikationer. [Rec. av:] Ragnar Bengtsson, Förvandlingar. [Sthlm. 1948]. publ.: Stockholms-Tidningen 18/11-1948.
Från bokhyllan: William Faulkner, As I lay dying. [Essay]. London 1935. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 12 (1943), s. 579-580.
Från bokhyllan: William Faulkner, As I lay dying. [Essay]. London 1935. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 12 (1943), s. 579-580.
Från drömmens fallhöjd. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Spillror ur gårdagen. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 435-436.
Från drömmens fallhöjd. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Spillror ur gårdagen. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 435-436.
Gå efter mjölken. Novell. Ej publicerad (?).
Gå efter mjölken. Novell. Ej publicerad (?).
Giulio Arcangioli, Fyra dikter. Svensk tolkning Erik Lindegren och Giacomo Oreglia. Publ.: Dagens Nyheter 23/5-1953.
Giulio Arcangioli, Fyra dikter. Svensk tolkning Erik Lindegren och Giacomo Oreglia. Publ.: Dagens Nyheter 23/5-1953.
Graham Greene, Brighton Rock. [Originalets titel: Brighton Rock. London 1938]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1949.
Graham Greene, Brighton Rock. [Originalets titel: Brighton Rock. London 1938]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1949.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Originalets titel: The Power and the Glory. London 1940]. Överesättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1945. [Omtryck 1951 och 1954].
Graham Greene, Makten och härligheten. [Originalets titel: The Power and the Glory. London 1940]. Överesättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1945. [Omtryck 1951 och 1954].
Graham Greene, Makten och härligheten. [Originalets titel: The Power and the Glory. London 1940]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1945.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Originalets titel: The Power and the Glory. London 1940]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1945.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Presentation]. Publ.: Norstedts nyheter, år. 35 (1945), nr. 17, s. 95.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Presentation]. Publ.: Norstedts nyheter, år. 35 (1945), nr. 17, s. 95.
Grave, Elsa (1918-2003), författare: Midnattsmässa.
Grave, Elsa (1918-2003), författare: Midnattsmässa.
Gravyren över frihetsdrömmen. Johannes Edfelt presenteras. [Essay]. Publ.: Vi, årg. 35 (1948), nr. 1, s. 10, 23.
Gravyren över frihetsdrömmen. Johannes Edfelt presenteras. [Essay]. Publ.: Vi, årg. 35 (1948), nr. 1, s. 10, 23.
Gullberg, Hjalmar Robert (1898-1961): Angelos Sikelianos. Inledning och versöversättning.
Gullberg, Hjalmar Robert (1898-1961): Angelos Sikelianos. Inledning och versöversättning.
Gulliver och hans sista resa. [Rec. av:] Thomas Wolfe, A western Journal. [Pittsburgh 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 5/10-1951.
Gulliver och hans sista resa. [Rec. av:] Thomas Wolfe, A western Journal. [Pittsburgh 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 5/10-1951.
Gunnar Ekelöf - en modern mystiker [Essay]. [Omtryckt i Kritiskt 40-tal. 1948. Jfr. nr. 347 ]. Publ.: Tiden, årg. 35 (1943), s. 479-493.
Gunnar Ekelöf - en modern mystiker [Essay]. [Omtryckt i Kritiskt 40-tal. 1948. Jfr. nr. 347 ]. Publ.: Tiden, årg. 35 (1943), s. 479-493.
Hallström, Olle (1941- ): Dikter.
Hallström, Olle (1941- ): Dikter.
Hamletlyrik - elegisk och hårdkokt. [Rec. av:] Stig Carlson, Sjukjournal. [Sthlm. 1945] och Stig Sjödin, Blindgångare.[Sthlm. 1945]. Publ.: Aftontidningen 7/1-1946.
Hamletlyrik - elegisk och hårdkokt. [Rec. av:] Stig Carlson, Sjukjournal. [Sthlm. 1945] och Stig Sjödin, Blindgångare.[Sthlm. 1945]. Publ.: Aftontidningen 7/1-1946.
Hamlets himmelsfärd (När livets skrift...) [Dikt]. Publ.: Vi, årg. 31 (1944), nr. 45,s. 14.
Hamlets himmelsfärd (När livets skrift...) [Dikt]. Publ.: Vi, årg. 31 (1944), nr. 45,s. 14.
Hamm, Peter (1937- ): Om Nelly Sachs översättning av E. Lindegrens dikter.
Hamm, Peter (1937- ): Om Nelly Sachs översättning av E. Lindegrens dikter.
Hammarskjöld, Dag Hjalmar Agne Carl (1905-1961), FN generalsekreterare: Valda tal [korrektur], med smärre förstrykningar [av E. Lindegren?].
Hammarskjöld, Dag Hjalmar Agne Carl (1905-1961), FN generalsekreterare: Valda tal [korrektur], med smärre förstrykningar [av E. Lindegren?].
Hans Arp, Variationer. I-II. [Dikter. Originalets titel: aus den worten tauchen die lippen empor 1 (1932), 2 (1945). I. Poètes à l' Ecart. Anthologie der Abseitigen, ed. C. Giedion-Welcker. Bern 1946]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Konstrevy, årg. 36 (1960), nr. 5/6, s. 169.
Hans Arp, Variationer. I-II. [Dikter. Originalets titel: aus den worten tauchen die lippen empor 1 (1932), 2 (1945). I. Poètes à l' Ecart. Anthologie der Abseitigen, ed. C. Giedion-Welcker. Bern 1946]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Konstrevy, årg. 36 (1960), nr. 5/6, s. 169.
Hans Carossa, Hemligheter. [Dikt. Originalets titel: Geheimnisse. I: Gesammelte Gedichte. Zürich 1949]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 37, s. 16.
Hans Carossa, Hemligheter. [Dikt. Originalets titel: Geheimnisse. I: Gesammelte Gedichte. Zürich 1949]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 37, s. 16.
Hedenvind. [Rec. av:] Örjan Lindberger, Gustav Hedenvind-Eriksson. [Sthlm. 1945]. Publ.: Expressen 17/5-1946.
Hedenvind. [Rec. av:] Örjan Lindberger, Gustav Hedenvind-Eriksson. [Sthlm. 1945]. Publ.: Expressen 17/5-1946.
Hellström, Lars Gustav (1915- ), författare: Översättning av dikter av Alex Comfort.
Hellström, Lars Gustav (1915- ), författare: Översättning av dikter av Alex Comfort.
Herr von Hancken. Opera i tre akter efter Hjälmar Bergmans roman. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Dekor och kostym: Carl Fredrik Reuterswärd. Sthlm.: Bonnier 1965.
Herr von Hancken. Opera i tre akter efter Hjälmar Bergmans roman. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Dekor och kostym: Carl Fredrik Reuterswärd. Sthlm.: Bonnier 1965.
Herr von Hancken. Opera i tre akter efter Hjälmar Bergmans roman. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Dekor och kostym: Carl Fredrik Reuterswärd. Sthlm.: Bonnier 1965.
Herr von Hancken. Opera i tre akter efter Hjälmar Bergmans roman. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Dekor och kostym: Carl Fredrik Reuterswärd. Sthlm.: Bonnier 1965.
Hjärtpunkten. [Rec. av: Graham Greene, Hjärtpunkten. Översättning av Göran Salander. Sthlm. 1948 - Tora Dahl, Avdelning II, sal 3. Sthlm. 1948 - Björn Erik Höijer, Johan Blom håller ut. Sthlm. 1948 och Stig Dagerman, Bränt barn. Sthlm. 1948]. (Ur litteraturkrönika radierad 25/10-1948). Publ.: Hörde Ni? 1948, nr. 1, s. 69-70.
Hjärtpunkten. [Rec. av: Graham Greene, Hjärtpunkten. Översättning av Göran Salander. Sthlm. 1948 - Tora Dahl, Avdelning II, sal 3. Sthlm. 1948 - Björn Erik Höijer, Johan Blom håller ut. Sthlm. 1948 och Stig Dagerman, Bränt barn. Sthlm. 1948]. (Ur litteraturkrönika radierad 25/10-1948). Publ.: Hörde Ni? 1948, nr. 1, s. 69-70.
Hjern, Kjell Esbjörn (1916-1984): Dikter.
Hjern, Kjell Esbjörn (1916-1984): Dikter.
Hölderlin (förgäves och icke en snyftnings...) [Dikt]. Reviderad version i Sviter 1947.
Hölderlin (förgäves och icke en snyftnings...) [Dikt]. Reviderad version i Sviter 1947.
Hölderlin (förgäves och icke en snyftnings...) [Dikt]. [Reviderad version i Sviter. 1947]. Publ.: Arbetaren, 7/6-1943.
Hölderlin (förgäves och icke en snyftnings...) [Dikt]. [Reviderad version i Sviter. 1947]. Publ.: Arbetaren, 7/6-1943.
Holmqvist, Bengt (1924- ), litteraturhistoriker, skriftställare: Förord till L105/904.
Holmqvist, Bengt (1924- ), litteraturhistoriker, skriftställare: Förord till L105/904.
How we put A Masked Ball into its Swedish setting. [Artikel]. (Translated from the Swedish by P. E. Burke). [Bilaga till Kungl. Teaterns programblad till Verdis Maskeradbalen, (1959), s. 1-3].
How we put A Masked Ball into its Swedish setting. [Artikel]. (Translated from the Swedish by P. E. Burke). [Bilaga till Kungl. Teaterns programblad till Verdis Maskeradbalen, (1959), s. 1-3].
I skogen Vägvillhet. [Rec. av:] Bertil Malmberg, Under månens fallande båge. [Sthlm. 1947]. Publ.: Stockholms-Tidningen 8/12-1947.
I skogen Vägvillhet. [Rec. av:] Bertil Malmberg, Under månens fallande båge. [Sthlm. 1947]. Publ.: Stockholms-Tidningen 8/12-1947.
Intressanta arabesker. [Rec. av:] Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 806-807.
Intressanta arabesker. [Rec. av:] Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 806-807.
Introduktion. [Artikel. Sign.:] E. L. [Mest om Stephen Spender]. Publ.: Prisma, årg. 3 (1950), nr. 1, s. 2-4.
Introduktion. [Artikel. Sign.:] E. L. [Mest om Stephen Spender]. Publ.: Prisma, årg. 3 (1950), nr. 1, s. 2-4.
Isaksson, Bernice, född Nykvist (1930- ): Licentiatsavhandling om mannen utan väg.
Isaksson, Bernice, född Nykvist (1930- ): Licentiatsavhandling om mannen utan väg.
Isaksson, Folke (1927- ): Dikter av Wallace Stevens.
Isaksson, Folke (1927- ): Dikter av Wallace Stevens.
Jaensson, Knut (1893-1958), författare: Eliot som lyriker.
Jaensson, Knut (1893-1958), författare: Eliot som lyriker.
Jan Anouilh, Ornifle eller luftgästen. Komedi i fem akter. [Originalets titel: Ornifle ou Le courant d' air. Paris 1955.] Svensk översättning av Erik Lindegeren. Sthlm.: Wahlström och Widstrand 1956. (Kokardserien].
Jan Anouilh, Ornifle eller luftgästen. Komedi i fem akter. [Originalets titel: Ornifle ou Le courant d' air. Paris 1955.] Svensk översättning av Erik Lindegeren. Sthlm.: Wahlström och Widstrand 1956. (Kokardserien].
Järner, Väinö Vilhelm (1910- ), finsk författare: Fotlös. [Dikter].
Järner, Väinö Vilhelm (1910- ), finsk författare: Fotlös. [Dikter].
Jean Anouilh, Becket eller Guds ära. [Originalets titel: Becket ou l' Honneur de Dieu. 1959]. [Premiär Dramaten Sthlm. 22/2-1963].
Jean Anouilh, Becket eller Guds ära. [Originalets titel: Becket ou l' Honneur de Dieu. 1959]. [Premiär Dramaten Sthlm. 22/2-1963].
Jean Anouilh, Dårfinken eller Den förälskade örnen. [Originalets titel: L' Hurluberlu. 1959]. [Uppenbarligen ännu ej uppförd].
Jean Anouilh, Dårfinken eller Den förälskade örnen. [Originalets titel: L' Hurluberlu. 1959]. [Uppenbarligen ännu ej uppförd].
Jean Giraudoux, Trojanska kriget blir inte av. [Originalets titel: La Guerre de Troie n' aura pas lieu. Paris 1935]. Översättning av Erik Lindegren. Radiobearbetning av Sam Besekow. Sthlm.: Radiotjänst 1954. (Vår tid i dramat.) (Radiotjänsts teaterbibliotek. 129).
Jean Giraudoux, Trojanska kriget blir inte av. [Originalets titel: La Guerre de Troie n' aura pas lieu. Paris 1935]. Översättning av Erik Lindegren. Radiobearbetning av Sam Besekow. Sthlm.: Radiotjänst 1954. (Vår tid i dramat.) (Radiotjänsts teaterbibliotek. 129).
Jules Superville, Två dikter. I svensk tolkning av Erik Lindegren. Träd och fågel. [Originalets titel: Tiges. I: Gravitations. Paris 1925]. - Alter ego. [Originalets titel: Alter ego. I: Les amis inconnus. Paris 1934]. Publ.: Folket i Bild, årg. 18 (1951), nr. 41, s. 9.
Jules Superville, Två dikter. I svensk tolkning av Erik Lindegren. Träd och fågel. [Originalets titel: Tiges. I: Gravitations. Paris 1925]. - Alter ego. [Originalets titel: Alter ego. I: Les amis inconnus. Paris 1934]. Publ.: Folket i Bild, årg. 18 (1951), nr. 41, s. 9.
Jungfruns minnen (Först såg vi bara...) En prosadikt. Publ.: All Världens Berättare, årg. 8 (1952), s. 182.
Jungfruns minnen (Först såg vi bara...) En prosadikt. Publ.: All Världens Berättare, årg. 8 (1952), s. 182.
Just a Time for a Cow ("Just a time...) [Dikt. Svar på] Evert Taubes försvar för Bo Setterlind [i Dagens Nyheter 10/9-1954]. Publ.: Dagens Nyheter 11/9-1954.
Just a Time for a Cow ("Just a time...) [Dikt. Svar på] Evert Taubes försvar för Bo Setterlind [i Dagens Nyheter 10/9-1954]. Publ.: Dagens Nyheter 11/9-1954.
Karl-Birger Blomdahl och Erik Lindegren, Fragment av samtal improviserade för utländsk publik, något tillrättalagda för svensk. [Jfr. Fragment of an arctic Conversation, 1966, L105/735.]. Publ.: Nutida musik, årg. 8 (1964/1965), nr. 2, s. 77-79.
Karl-Birger Blomdahl och Erik Lindegren, Fragment av samtal improviserade för utländsk publik, något tillrättalagda för svensk. [Jfr. Fragment of an arctic Conversation, 1966, L105/735.]. Publ.: Nutida musik, årg. 8 (1964/1965), nr. 2, s. 77-79.
Karl-Birger Blomdahl, Aniara. En revy om människan i tid och rum. Opera i 2 akter (7 scenbilder) efter Harry Martinsons versepos Aniara i scenisk bearbetning av Erik Lindegren. Klaverutdrag av Alexander Goehr. - Aniara. Eine Revue vom Menschen in Zeit und Raum. Oper in 2 Akten (7 Bildern) nach Harry Martinsons Versepos Aniara für die Bühne bearbeitet von Erik Lindegren. Aus dem Schwedischen übertragen von Herbert Sandberg. London: Schott 1959.
Karl-Birger Blomdahl, Aniara. En revy om människan i tid och rum. Opera i 2 akter (7 scenbilder) efter Harry Martinsons versepos Aniara i scenisk bearbetning av Erik Lindegren. Klaverutdrag av Alexander Goehr. - Aniara. Eine Revue vom Menschen in Zeit und Raum. Oper in 2 Akten (7 Bildern) nach Harry Martinsons Versepos Aniara für die Bühne bearbeitet von Erik Lindegren. Aus dem Schwedischen übertragen von Herbert Sandberg. London: Schott 1959.
Karl-Birger Blomdahl, Aniara. En revy om människan i tid och rum. Opera i 2 akter (7 scenbilder) efter Harry Martinsons versepos "Aniara" i scenisk bearbetning av Erik Lindegren. [Libretto. Musik av] Karl-Birger Blomdahl. London: Schott och Co., 1959.
Karl-Birger Blomdahl, Aniara. En revy om människan i tid och rum. Opera i 2 akter (7 scenbilder) efter Harry Martinsons versepos "Aniara" i scenisk bearbetning av Erik Lindegren. [Libretto. Musik av] Karl-Birger Blomdahl. London: Schott och Co., 1959.
Karl-Birger Blomdahl, Fem sånger. [Till text av] Salvatore Quasimodo [och] Giulio Arcangioli. Svensk tolkning Erik Lindegren och Giacomo Oreglia. [Duplic]. [Uppfördes vid Fylkingens konsert den 13 november 1954 i Sthlm.].
Karl-Birger Blomdahl, Fem sånger. [Till text av] Salvatore Quasimodo [och] Giulio Arcangioli. Svensk tolkning Erik Lindegren och Giacomo Oreglia. [Duplic]. [Uppfördes vid Fylkingens konsert den 13 november 1954 i Sthlm.].
Karl-Birger Blomdahl, Herr von Hancken. Opera i tre akter. Libretto: Erik Lindegren efter en roman av Hjalmar Bergman. Klaverutdrag av Anthony Gilbert. Deutsche Übertragung aus dem Schwedischen von Herbert Sandberg. London: Schott och Co. Ldt. 1965. [Tysk och svensk parallelltext].
Karl-Birger Blomdahl, Herr von Hancken. Opera i tre akter. Libretto: Erik Lindegren efter en roman av Hjalmar Bergman. Klaverutdrag av Anthony Gilbert. Deutsche Übertragung aus dem Schwedischen von Herbert Sandberg. London: Schott och Co. Ldt. 1965. [Tysk och svensk parallelltext].
Karl-Birger Blomdahl, I speglarnas sal. Nio sonetter ur Erik Lindegrens mannen utan väg, tonsatta av Karl-Birger Blomdahl. Publ.: Röster i Radio, årg. 20 (1953), nr. 21, s. 8-9.
Karl-Birger Blomdahl, I speglarnas sal. Nio sonetter ur Erik Lindegrens mannen utan väg, tonsatta av Karl-Birger Blomdahl. Publ.: Röster i Radio, årg. 20 (1953), nr. 21, s. 8-9.
Kärlek under ockupation. [Rec. av:] Sven Bergström, Fjärran är havets rand. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 706-707.
Kärlek under ockupation. [Rec. av:] Sven Bergström, Fjärran är havets rand. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 706-707.
Kathleen Raine, Den osedda rosen. [Dikt. Originalets titel: The Unseen Rose. I: Living in Time. London 1946]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 14 (1950), nr. 8, s. 8.
Kathleen Raine, Den osedda rosen. [Dikt. Originalets titel: The Unseen Rose. I: Living in Time. London 1946]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 14 (1950), nr. 8, s. 8.
Kathleen Raine, För eftervärlden. (Till en teckning av Patterdale år 1830.) [Dikt. Originalets titel: For Posterity. (On a drawing of Patterdale in 1830.) i: Living in Time. London 1946]. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 20 (1953), nr. 3, s. 19.
Kathleen Raine, För eftervärlden. (Till en teckning av Patterdale år 1830.) [Dikt. Originalets titel: For Posterity. (On a drawing of Patterdale in 1830.) i: Living in Time. London 1946]. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 20 (1953), nr. 3, s. 19.
Kathleen Raine, Huvudskål av kristall. [Dikt. Originalets titel: The Crystal Skull (II), I: Living in Time. London 1946]. Publ.: Vi, årg. 37 (1950), nr. 17, s. 6.
Kathleen Raine, Huvudskål av kristall. [Dikt. Originalets titel: The Crystal Skull (II), I: Living in Time. London 1946]. Publ.: Vi, årg. 37 (1950), nr. 17, s. 6.
Kathleen Raine, Landsflykt. [Dikt. Originalets titel: Exile. = Three Poems on Illusion. III. I: The Year One. London 1952]. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 38 (1951), nr. 21, s. 8.
Kathleen Raine, Landsflykt. [Dikt. Originalets titel: Exile. = Three Poems on Illusion. III. I: The Year One. London 1952]. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 38 (1951), nr. 21, s. 8.
Kathleen Raine, Två [skall vara: tre] dikter i svensk tolkning av Erik Lindegren. Hägringen. [Originalets titel: The Mirage. = Three Poems on Illusion. I. I: The Year One. London 1952.] - Hur när unga fåglar fladdra... - Slut. [De två sistnämnda dikterna kan inte identifieras ens av författarinnan, i brev till bibliografen 1971]. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 21 (1952), s. 20-22.
Kathleen Raine, Två [skall vara: tre] dikter i svensk tolkning av Erik Lindegren. Hägringen. [Originalets titel: The Mirage. = Three Poems on Illusion. I. I: The Year One. London 1952.] - Hur när unga fåglar fladdra... - Slut. [De två sistnämnda dikterna kan inte identifieras ens av författarinnan, i brev till bibliografen 1971]. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 21 (1952), s. 20-22.
Königsberger, Otto: Om Eli av Nelly Sachs.
Königsberger, Otto: Om Eli av Nelly Sachs.
Konsten att översätta. Program av Malou Höjer och Britta Wallner. 15/12-1957. Signatur TAKV 57/1397. Bidrag av Lindegren.
Konsten att översätta. Program av Malou Höjer och Britta Wallner. 15/12-1957. Signatur TAKV 57/1397. Bidrag av Lindegren.
Konstfilm som filmkonst. [Artikel]. Publ.: Dagens Nyheter 28/2-1951.
Konstfilm som filmkonst. [Artikel]. Publ.: Dagens Nyheter 28/2-1951.
Resultat 101 till 200 av 505

Kungliga biblioteket
Kontakta oss
Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR.