1 häfte i blå kassett Manchurisk handskrift Hiyoo ging be acabufi suhe bithe (Titel från textens fol. 1a) Hsiao-ching (om den sonliga vördnaden) i översättning till manchu (text och kommentar). Text endast på manchu. Handskrift daterad Howaliyasun tob 5 [=1728]
Publ. no. 23. Fourteenth annual report. Gäller perioden 1 okt. 1935 - 30 sep. 1936. Olivecrona var teknisk chef för arbetet. Maskinskriven, 31 s. 1 häfte i 1 kuvert
1 häfte i blå kassett Fan-i. Manchurisk handskrift med kinesisk titel Innehåll: tänkespråk på kinesiska av olika kinesiska filosofer, med översättning till manchu. Otaderad, ca 1800
* Dagboken skildrar resan till och från Kanton med utförliga beskrivningar av Cádiz, Kanton, Tenerifffa och Java. Skildringar av kinesiska seder och bruk, det kinesiska språket, skeppsfart, djur och växter i Kanton. Kapten ombord på skeppet Götha Leijon var Bengt Askbom. * S.[4]-[7]: dedikation: Den Durchlauchtigste Herre Printz Carl Swea Rikes Arffurste... * S.1-156: Dagboken * S. 110-118: Berättelse öfver hvad som sig tilldragit i Borneo och Madura vid engelska skeppets Onslous ankomst och varelse där anno 1746 et 47. * 20 kolorerade planschblad med avritningar av fiskar, frukter, insekter, skeppstyper och förtoningar av kuststräckor bl.a. (Tab. I-XX). 1 kolorerad karta över Kantons inlopp
Accessionen innehåller brev, biographica, anteckningar, ekonomiska handlingar, tryck, fotografier m.m. Huvuddelen rör Anders Elgqvists missionsverksamhet i Kina. Dessutom material relaterat till hustrun Hulda Elgqvist, samt till dottern Selma Elgqvist.
Almanackor med anteckningar, skrivböcker i kinesiska och andra asiatiska språk, ordböcker, böcker på kinesiska, samt brev, anteckningar, biographica, pressklipp och tryck.