Showing 505 results

Archival description
Erik Lindegrens papper Swedish
Print preview View:
Karl-Birger Blomdahl, Herr von Hancken. Opera i tre akter. Libretto: Erik Lindegren efter en roman av Hjalmar Bergman. Klaverutdrag av Anthony Gilbert. Deutsche Übertragung aus dem Schwedischen von Herbert Sandberg. London: Schott och Co. Ldt. 1965. [Tysk och svensk parallelltext].
Karl-Birger Blomdahl, Herr von Hancken. Opera i tre akter. Libretto: Erik Lindegren efter en roman av Hjalmar Bergman. Klaverutdrag av Anthony Gilbert. Deutsche Übertragung aus dem Schwedischen von Herbert Sandberg. London: Schott och Co. Ldt. 1965. [Tysk och svensk parallelltext].
Untitled
Untitled
Ungdomsdikter, varav 2 publicerade i Posthum ungdom [jfr. L105/4]
Ungdomsdikter, varav 2 publicerade i Posthum ungdom [jfr. L105/4]
Manuskript till All världens berättare, som aldrig utkom under Lindegrens redaktörskap.
Manuskript till All världens berättare, som aldrig utkom under Lindegrens redaktörskap.
Dikt och motiv. Förmodligen radioprogram. Ej bevarat.
Dikt och motiv. Förmodligen radioprogram. Ej bevarat.
Bertil Malmberg "In memoriam". Dagens eko 2/12-1958.
Bertil Malmberg "In memoriam". Dagens eko 2/12-1958.
Utkast till tennisartikel från Båstad (ca. 1951). Aldrig publicerad.
Utkast till tennisartikel från Båstad (ca. 1951). Aldrig publicerad.
Ej publicerad recension av Puccinis Bohème på Stockholms-Operan 1960. Utskrift av Karin Lindegren.
Ej publicerad recension av Puccinis Bohème på Stockholms-Operan 1960. Utskrift av Karin Lindegren.
Anteckningar om Prisma 1948, nr. 5 och 6.
Anteckningar om Prisma 1948, nr. 5 och 6.
Papper rörande utställningen Kinesiska målningar ur svenska statens konstsamlingar. Nationalmuseum sommaren 1955. (Utställningskatalog nr. 228).
Papper rörande utställningen Kinesiska målningar ur svenska statens konstsamlingar. Nationalmuseum sommaren 1955. (Utställningskatalog nr. 228).
Oidentifierade manuskript av Erik Lindegren.
Oidentifierade manuskript av Erik Lindegren.
Untitled
Untitled
Aronsson, Ester Kristina (Stina) (1892-1956), författare (pseudonym Sara Sand): Den blyge.
Aronsson, Ester Kristina (Stina) (1892-1956), författare (pseudonym Sara Sand): Den blyge.
Arvidsson, Ingrid (1919- ), författare: Dikter.
Arvidsson, Ingrid (1919- ), författare: Dikter.
Bill, Karin (1887-1951): Diverse manuskript, etc.
Bill, Karin (1887-1951): Diverse manuskript, etc.
Bill, Laila (Lindegrens hustru i 1:a giftet): Vår.
Bill, Laila (Lindegrens hustru i 1:a giftet): Vår.
Bonnier, Olle (1925- ), konstnär: 1) Om Sophie Taeuber-Arp, 2) Översättning Georges Vantongerloo, 3) Översättning Antoine Pevsner 4) Översättning Richard P. Lohse
Bonnier, Olle (1925- ), konstnär: 1) Om Sophie Taeuber-Arp, 2) Översättning Georges Vantongerloo, 3) Översättning Antoine Pevsner 4) Översättning Richard P. Lohse
Bottrall, F. J. Ronald (1906- ): Dikter.
Bottrall, F. J. Ronald (1906- ): Dikter.
Branner, Hans Christian (1903-1966): Rytteren.
Branner, Hans Christian (1903-1966): Rytteren.
Edstam, Britt: Barhuvad. Dikter.
Edstam, Britt: Barhuvad. Dikter.
Grave, Elsa (1918-2003), författare: Midnattsmässa.
Grave, Elsa (1918-2003), författare: Midnattsmässa.
Hellström, Lars Gustav (1915- ), författare: Översättning av dikter av Alex Comfort.
Hellström, Lars Gustav (1915- ), författare: Översättning av dikter av Alex Comfort.
Isaksson, Bernice, född Nykvist (1930- ): Licentiatsavhandling om mannen utan väg.
Isaksson, Bernice, född Nykvist (1930- ): Licentiatsavhandling om mannen utan väg.
Jaensson, Knut (1893-1958), författare: Eliot som lyriker.
Jaensson, Knut (1893-1958), författare: Eliot som lyriker.
Laaban, Ilmar (1921-2000), författare: Dikter.
Laaban, Ilmar (1921-2000), författare: Dikter.
Nash, Jørgen (1920-2004), författare: Sømandens brev.
Nash, Jørgen (1920-2004), författare: Sømandens brev.
Nordberg, Carl-Eric (1924- ): Essäer.
Nordberg, Carl-Eric (1924- ): Essäer.
Untitled
Untitled
Qvarnström, Gunnar (1920-1976), litteraturhistoriker, docent: Den demoniska drottningen.
Qvarnström, Gunnar (1920-1976), litteraturhistoriker, docent: Den demoniska drottningen.
Wierth, John Welam (1920-2003): Dikter.
Wierth, John Welam (1920-2003): Dikter.
Oidentifierade manuskript.
Oidentifierade manuskript.
Diverse: Kontrakt, räkningar, betyg, fullmakter m.m.
Diverse: Kontrakt, räkningar, betyg, fullmakter m.m.
Manuskript av E. Lindegren (Ur Malte Laurids Brigges uppteckningar; Prolog till en ny Hamlet; Spegel/blues; Marsfjäll 1937; Anteckningar om Drurell; Brev; Paul la Cour, W. H. Auden; Förarbeten till artikel om världsmusikfestivalen i Stockholm 1956) samt pressklipp.
Manuskript av E. Lindegren (Ur Malte Laurids Brigges uppteckningar; Prolog till en ny Hamlet; Spegel/blues; Marsfjäll 1937; Anteckningar om Drurell; Brev; Paul la Cour, W. H. Auden; Förarbeten till artikel om världsmusikfestivalen i Stockholm 1956) samt pressklipp.
PRESSKLIPP OCH TRYCK
PRESSKLIPP OCH TRYCK
Untitled
Untitled
Prolog till en ny Hamlet. (Scen: Hamlets gravkor i världen och minnet.) (Ett stillsamt under tyckes ske...) [Dikt]. Publ.: Nya Argus, årg. 30 (1937), nr. 15, s. 204-206.
Prolog till en ny Hamlet. (Scen: Hamlets gravkor i världen och minnet.) (Ett stillsamt under tyckes ske...) [Dikt]. Publ.: Nya Argus, årg. 30 (1937), nr. 15, s. 204-206.
Carr, John Dickson, Det krökta gångjärnet. [Originalets titel: The crooked Hinge. London 1938]. Från engelskan av Erik Lindegren. Publ.: Sthlm.: Bonnier 1940.
Carr, John Dickson, Det krökta gångjärnet. [Originalets titel: The crooked Hinge. London 1938]. Från engelskan av Erik Lindegren. Publ.: Sthlm.: Bonnier 1940.
Kvartet. I-IV [Dikter]. I: Åtstramat struphuvud sjunger... - II: Under den ödlegrå eken... - III: Cymbaltungt fäller startern... - IV: Handla vansläktade... [Nr. III ingår som Scherzando I i Sviter. 1947]. Publ.: Vintergatan 1942, s. 27-31
Kvartet. I-IV [Dikter]. I: Åtstramat struphuvud sjunger... - II: Under den ödlegrå eken... - III: Cymbaltungt fäller startern... - IV: Handla vansläktade... [Nr. III ingår som Scherzando I i Sviter. 1947]. Publ.: Vintergatan 1942, s. 27-31
W.H. Audens diktning [Artikel]. Publ.: Ord och Bild, årg. 52 (1943), s. 104-108.
W.H. Audens diktning [Artikel]. Publ.: Ord och Bild, årg. 52 (1943), s. 104-108.
Walter van Tilburg Clark, Möte vid oxoket. [Originalets titel: The Ox-Bow Incident. London 1941]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1944.
Walter van Tilburg Clark, Möte vid oxoket. [Originalets titel: The Ox-Bow Incident. London 1941]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1944.
Från drömmens fallhöjd. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Spillror ur gårdagen. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 435-436.
Från drömmens fallhöjd. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Spillror ur gårdagen. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 435-436.
Intressanta arabesker. [Rec. av:] Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 806-807.
Intressanta arabesker. [Rec. av:] Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 806-807.
Erik Lindegren anmäler svenska prosatörer i bokbröten. [Rec. av:] Eyvind Johnson, Sju liv. [Sthlm. 1944] - Lars Ahlin, Inga ögon väntar på mig. [Sthlm. 1944] - Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm. 1944] - Bengt Gunnäs, Det hädiska hjärtat. [Sthlm. 1944] - Helmer Grundström, Rosalie. [Sthlm. 1944] - Peter Nisser, Det glödande tornet. [Sthlm. 1944] - Sven Bergström, Fjärran är havets rand. [Sthlm. 1944] - Alice Lyttkens, Längtans blåa blomma. [Sthlm. 1944]. Publ.: Frihet, årg. 28 (1944), nr. 22, s. 10.
Erik Lindegren anmäler svenska prosatörer i bokbröten. [Rec. av:] Eyvind Johnson, Sju liv. [Sthlm. 1944] - Lars Ahlin, Inga ögon väntar på mig. [Sthlm. 1944] - Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm. 1944] - Bengt Gunnäs, Det hädiska hjärtat. [Sthlm. 1944] - Helmer Grundström, Rosalie. [Sthlm. 1944] - Peter Nisser, Det glödande tornet. [Sthlm. 1944] - Sven Bergström, Fjärran är havets rand. [Sthlm. 1944] - Alice Lyttkens, Längtans blåa blomma. [Sthlm. 1944]. Publ.: Frihet, årg. 28 (1944), nr. 22, s. 10.
[Rec. av:] Carl Nordenfalk, Van Gogh, en livsväg. [Sthlm.] 1943. Publ.: Tiden, årg. 36 (1944), s. 252-253.
[Rec. av:] Carl Nordenfalk, Van Gogh, en livsväg. [Sthlm.] 1943. Publ.: Tiden, årg. 36 (1944), s. 252-253.
Ur höstens lyrik. Publ.: Vi, årg. 31 (1944), nr. 46, s. 23, 30.
Ur höstens lyrik. Publ.: Vi, årg. 31 (1944), nr. 46, s. 23, 30.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Originalets titel: The Power and the Glory. London 1940]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1945.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Originalets titel: The Power and the Glory. London 1940]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1945.
Lillian Smith, Sällsam frukt.[Originalets titel: Strange Fruit, New York 1944]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1945.
Lillian Smith, Sällsam frukt.[Originalets titel: Strange Fruit, New York 1944]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1945.
Untitled
Untitled
Med båge och mejsel. [Rec. av:] Arnold Ljungdal, Lyriskt bokslut. [Sthlm.] 1945. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 14 (1945), s. 518-520.
Med båge och mejsel. [Rec. av:] Arnold Ljungdal, Lyriskt bokslut. [Sthlm.] 1945. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 14 (1945), s. 518-520.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Presentation]. Publ.: Norstedts nyheter, år. 35 (1945), nr. 17, s. 95.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Presentation]. Publ.: Norstedts nyheter, år. 35 (1945), nr. 17, s. 95.
Den inkallade spelmannen. [Rec. av:] Gustav Sandgren, Partisan. [Sthlm. 1944]. Publ.: Vi, årg. 32 (1945), nr. 10, s. 18.
Den inkallade spelmannen. [Rec. av:] Gustav Sandgren, Partisan. [Sthlm. 1944]. Publ.: Vi, årg. 32 (1945), nr. 10, s. 18.
Två dikter. Tema I (Alla talar om sundhet...) - Tema II (Tingen lär oss allt...). Publ.: Röster i Radio, årg. 13 (1946), nr. 26, s. 3.
Två dikter. Tema I (Alla talar om sundhet...) - Tema II (Tingen lär oss allt...). Publ.: Röster i Radio, årg. 13 (1946), nr. 26, s. 3.
Hamletlyrik - elegisk och hårdkokt. [Rec. av:] Stig Carlson, Sjukjournal. [Sthlm. 1945] och Stig Sjödin, Blindgångare.[Sthlm. 1945]. Publ.: Aftontidningen 7/1-1946.
Hamletlyrik - elegisk och hårdkokt. [Rec. av:] Stig Carlson, Sjukjournal. [Sthlm. 1945] och Stig Sjödin, Blindgångare.[Sthlm. 1945]. Publ.: Aftontidningen 7/1-1946.
Om skärvan i ögat. [Rec. av:] Viveka Starfelt, Skärvan i ögat. [Sthlm. 1946]. Publ.: Stockholms-Tidningen 16/9-1946.
Om skärvan i ögat. [Rec. av:] Viveka Starfelt, Skärvan i ögat. [Sthlm. 1946]. Publ.: Stockholms-Tidningen 16/9-1946.
Sviter. Dikter av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1947.
Sviter. Dikter av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1947.
Folke Holmér, Erik Lindegren och Egon Östlund, Halmstadgruppen. Waldemar Lorentzon - Axel Olson - Erik Olson - Esaias Thorén - Sven Jonson - Stellan Mörner. Sthlm.: Rabén och Sjögren 1947.
Folke Holmér, Erik Lindegren och Egon Östlund, Halmstadgruppen. Waldemar Lorentzon - Axel Olson - Erik Olson - Esaias Thorén - Sven Jonson - Stellan Mörner. Sthlm.: Rabén och Sjögren 1947.
Smolk i oroligt öga. I-II. [Dikter]. I: Efter den stora expansionen... - II: Jag stod ute på balkongen... Publ.: Beklädnadsfolket, årg. 4 (1947), nr. 5, s. 13.
Smolk i oroligt öga. I-II. [Dikter]. I: Efter den stora expansionen... - II: Jag stod ute på balkongen... Publ.: Beklädnadsfolket, årg. 4 (1947), nr. 5, s. 13.
Stephen Spender, Om att vara [Dikt. Originalets titel: Never Being, but always at the Edge of Being... I: Poems. London 1933]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 34 (1947), nr. 15, s. 18.
Stephen Spender, Om att vara [Dikt. Originalets titel: Never Being, but always at the Edge of Being... I: Poems. London 1933]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 34 (1947), nr. 15, s. 18.
Ropande röst. [Rec. av:] Gustav Sandgren, Röst. [Sthlm. 1947. Sign.:] E. L-n. Publ.: Stockholms-Tidningen 29/12-1947.
Ropande röst. [Rec. av:] Gustav Sandgren, Röst. [Sthlm. 1947. Sign.:] E. L-n. Publ.: Stockholms-Tidningen 29/12-1947.
Hjärtpunkten. [Rec. av: Graham Greene, Hjärtpunkten. Översättning av Göran Salander. Sthlm. 1948 - Tora Dahl, Avdelning II, sal 3. Sthlm. 1948 - Björn Erik Höijer, Johan Blom håller ut. Sthlm. 1948 och Stig Dagerman, Bränt barn. Sthlm. 1948]. (Ur litteraturkrönika radierad 25/10-1948). Publ.: Hörde Ni? 1948, nr. 1, s. 69-70.
Hjärtpunkten. [Rec. av: Graham Greene, Hjärtpunkten. Översättning av Göran Salander. Sthlm. 1948 - Tora Dahl, Avdelning II, sal 3. Sthlm. 1948 - Björn Erik Höijer, Johan Blom håller ut. Sthlm. 1948 och Stig Dagerman, Bränt barn. Sthlm. 1948]. (Ur litteraturkrönika radierad 25/10-1948). Publ.: Hörde Ni? 1948, nr. 1, s. 69-70.
Virginia Woolf som essayist. [Essay]. Publ.: Prisma, årg. 1 (1948), nr. 4, s. 34-38.
Virginia Woolf som essayist. [Essay]. Publ.: Prisma, årg. 1 (1948), nr. 4, s. 34-38.
Två amerikanska epigram. Publ.: Vi, årg. 35 (1948), nr. 10, s. 8.
Två amerikanska epigram. Publ.: Vi, årg. 35 (1948), nr. 10, s. 8.
Edith Sitwell, Vaggvisa. [Dikt. Originalets titel: Lullaby. I: Song of the Cold. London 1945]. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, år. 2 (1949), nr. 2, s. 26-27.
Edith Sitwell, Vaggvisa. [Dikt. Originalets titel: Lullaby. I: Song of the Cold. London 1945]. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, år. 2 (1949), nr. 2, s. 26-27.
Snölegender. [Rec. av:] Werner Aspenström, Snölegend. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 9/9-1949.
Snölegender. [Rec. av:] Werner Aspenström, Snölegend. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 9/9-1949.
Lundkvists nya dikter. [Rec. av:] Artur Lundkvist, Fotspår i vattnet. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 10/10-1949.
Lundkvists nya dikter. [Rec. av:] Artur Lundkvist, Fotspår i vattnet. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 10/10-1949.
Förnyelse. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Ödslighet. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 27/10-1949.
Förnyelse. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Ödslighet. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 27/10-1949.
Efter mardrömmen. [Rec. av:] Lars Forssell, Ryttaren. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 14/11-1949.
Efter mardrömmen. [Rec. av:] Lars Forssell, Ryttaren. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 14/11-1949.
Thomas Stearns Eliot, Cocktailpartyt. [Originalets titel: The Cocktail Party. London 1950]. I svensk tolkning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1950.
Thomas Stearns Eliot, Cocktailpartyt. [Originalets titel: The Cocktail Party. London 1950]. I svensk tolkning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1950.
Erik Lindegren och Harry Schein, Cocteaus död. En dialog. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 19 (1950), s. 666-672.
Erik Lindegren och Harry Schein, Cocteaus död. En dialog. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 19 (1950), s. 666-672.
Poet (Lutad mot solen... ) [Dikt]. [Reviderade versioner del i: De bästa dikterna av tolv moderna svenska författare. Sthlm. 1952, dels i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Folket i Bild, årg. 17 (1950), nr. 28, s. 17.
Poet (Lutad mot solen... ) [Dikt]. [Reviderade versioner del i: De bästa dikterna av tolv moderna svenska författare. Sthlm. 1952, dels i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Folket i Bild, årg. 17 (1950), nr. 28, s. 17.
E. E. Cummings, tre dikter. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, årg. 3 (1950), nr. 10, s. 44-45.
E. E. Cummings, tre dikter. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, årg. 3 (1950), nr. 10, s. 44-45.
Stravinskij-rapsodi. [Artikel om tonsättarens liv och verk]. Publ: Aftonbladet 31/3-1950.
Stravinskij-rapsodi. [Artikel om tonsättarens liv och verk]. Publ: Aftonbladet 31/3-1950.
Avstånd och jämvikt. [Rec. av:] Ralf Parland, Relief. [Sthlm. 1950]. Publ.: Stockholms-Tidningen 28/10-1950.
Avstånd och jämvikt. [Rec. av:] Ralf Parland, Relief. [Sthlm. 1950]. Publ.: Stockholms-Tidningen 28/10-1950.
Wallace Stevens, En soldats död. [Dikt. Originalets titel: The Death of a Soldier. I: Harmonium. New York 1923]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 15 (1951), nr. 21, s. 23.
Wallace Stevens, En soldats död. [Dikt. Originalets titel: The Death of a Soldier. I: Harmonium. New York 1923]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 15 (1951), nr. 21, s. 23.
Den rörliga skulpturen. Alexander Calder den amerikanska skuulptören presenteras av Erik Lindegren. [Artikel]. Publ.: Vi, årg. 38 (1951), nr. 2, s. 6-7.
Den rörliga skulpturen. Alexander Calder den amerikanska skuulptören presenteras av Erik Lindegren. [Artikel]. Publ.: Vi, årg. 38 (1951), nr. 2, s. 6-7.
Konstfilm som filmkonst. [Artikel]. Publ.: Dagens Nyheter 28/2-1951.
Konstfilm som filmkonst. [Artikel]. Publ.: Dagens Nyheter 28/2-1951.
Barabbas och helvetesmaskinen. [Artikel om Pär Lagerkvists bok]. Publ.: Dagens Nyheter 25/3-1951.
Barabbas och helvetesmaskinen. [Artikel om Pär Lagerkvists bok]. Publ.: Dagens Nyheter 25/3-1951.
Oavhängigt vittne. [Rec. av:] Stephen Spender, World within World. [London 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 9/7-1951.
Oavhängigt vittne. [Rec. av:] Stephen Spender, World within World. [London 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 9/7-1951.
Blågula doppingar? [Rec. av:] Femtital [årg. 1 (1951), nr. 4. Bidrag av Bo Setterlind, Bo Grandien, Walter Dickson, Per Wästberg och Hanserik Hjertén behandlas]. Publ.: Dagens Nyheter 30/11-1951.
Blågula doppingar? [Rec. av:] Femtital [årg. 1 (1951), nr. 4. Bidrag av Bo Setterlind, Bo Grandien, Walter Dickson, Per Wästberg och Hanserik Hjertén behandlas]. Publ.: Dagens Nyheter 30/11-1951.
Jungfruns minnen (Först såg vi bara...) En prosadikt. Publ.: All Världens Berättare, årg. 8 (1952), s. 182.
Jungfruns minnen (Först såg vi bara...) En prosadikt. Publ.: All Världens Berättare, årg. 8 (1952), s. 182.
Kathleen Raine, Två [skall vara: tre] dikter i svensk tolkning av Erik Lindegren. Hägringen. [Originalets titel: The Mirage. = Three Poems on Illusion. I. I: The Year One. London 1952.] - Hur när unga fåglar fladdra... - Slut. [De två sistnämnda dikterna kan inte identifieras ens av författarinnan, i brev till bibliografen 1971]. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 21 (1952), s. 20-22.
Kathleen Raine, Två [skall vara: tre] dikter i svensk tolkning av Erik Lindegren. Hägringen. [Originalets titel: The Mirage. = Three Poems on Illusion. I. I: The Year One. London 1952.] - Hur när unga fåglar fladdra... - Slut. [De två sistnämnda dikterna kan inte identifieras ens av författarinnan, i brev till bibliografen 1971]. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 21 (1952), s. 20-22.
Wallace Stevens, Kaos i rörelse och inte i rörelse. [Dikt. Originalets titel: Chaos in Motion and not in Motion. I: Transport to Summer. New York 1947]. Tolkad av Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 2, s. 19.
Wallace Stevens, Kaos i rörelse och inte i rörelse. [Dikt. Originalets titel: Chaos in Motion and not in Motion. I: Transport to Summer. New York 1947]. Tolkad av Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 2, s. 19.
Ett samtal om den obegripliga konsten. [Med Gotthard Johansson, Göran Schildt och Sven Silow. Radierat den] 25/11-1951. Publ.: Hörde Ni?, årg. 5 (1952), nr. 1, s. 13-23.
Ett samtal om den obegripliga konsten. [Med Gotthard Johansson, Göran Schildt och Sven Silow. Radierat den] 25/11-1951. Publ.: Hörde Ni?, årg. 5 (1952), nr. 1, s. 13-23.
Ett kåseri om spegelfäktare (De blänker som kanonrör...) [Dikt]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 16 (1952), nr. 1, s. 8.
Ett kåseri om spegelfäktare (De blänker som kanonrör...) [Dikt]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 16 (1952), nr. 1, s. 8.
Ett sanningsexperiment. [Rec. av: Ghita Barck, Henry Parland. I: Historiska och litteraturhistoriska studier 27/28. Helsingfors 1952, s. 137-218. (Svenska litteratursällskapet i Finland. Skrifter. 335)]. Publ.: Dagens Nyheter 22/9-1952.
Ett sanningsexperiment. [Rec. av: Ghita Barck, Henry Parland. I: Historiska och litteraturhistoriska studier 27/28. Helsingfors 1952, s. 137-218. (Svenska litteratursällskapet i Finland. Skrifter. 335)]. Publ.: Dagens Nyheter 22/9-1952.
Kathleen Raine, För eftervärlden. (Till en teckning av Patterdale år 1830.) [Dikt. Originalets titel: For Posterity. (On a drawing of Patterdale in 1830.) i: Living in Time. London 1946]. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 20 (1953), nr. 3, s. 19.
Kathleen Raine, För eftervärlden. (Till en teckning av Patterdale år 1830.) [Dikt. Originalets titel: For Posterity. (On a drawing of Patterdale in 1830.) i: Living in Time. London 1946]. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 20 (1953), nr. 3, s. 19.
Karl-Birger Blomdahl, I speglarnas sal. Nio sonetter ur Erik Lindegrens mannen utan väg, tonsatta av Karl-Birger Blomdahl. Publ.: Röster i Radio, årg. 20 (1953), nr. 21, s. 8-9.
Karl-Birger Blomdahl, I speglarnas sal. Nio sonetter ur Erik Lindegrens mannen utan väg, tonsatta av Karl-Birger Blomdahl. Publ.: Röster i Radio, årg. 20 (1953), nr. 21, s. 8-9.
Vårdagjämning. Till Nils Ferlin (Solen vandrar...) [Dikt]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 17 (1953), nr. 2, s. 8.
Vårdagjämning. Till Nils Ferlin (Solen vandrar...) [Dikt]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 17 (1953), nr. 2, s. 8.
W. H. Auden, Slutkör. [Dikt. Originalets titel: Though he believe it... = Chorus i: Paid on Both Sides, a Charade. I: Poems. New York 1934.] Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 40 (1953), nr. 31, s. 6.
W. H. Auden, Slutkör. [Dikt. Originalets titel: Though he believe it... = Chorus i: Paid on Both Sides, a Charade. I: Poems. New York 1934.] Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 40 (1953), nr. 31, s. 6.
Sapfo i badet (Även Plejaderna sjunkna...) [Dikt]. [I något annorlunda version under titeln Klio i badet i Vinteroffer. 1954]. Publ.: OBS, årg. 12 (1955), nr.1, s. 29.
Sapfo i badet (Även Plejaderna sjunkna...) [Dikt]. [I något annorlunda version under titeln Klio i badet i Vinteroffer. 1954]. Publ.: OBS, årg. 12 (1955), nr.1, s. 29.
Rainer Maria Rilke, Två dikter ur Marie liv. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Pietà [Originalets titel: Pietà] - Marie tröst genom den återuppståndne [Originalets titel: Stillung Mariae mit dem Auferstandenen. Båda i: Das Marien-Leben. Leipzig 1913]. [Titlarna på översättningarna omkastade!] Publ.: Vi, årg. 42 (1955), nr. 5, s. 8.
Rainer Maria Rilke, Två dikter ur Marie liv. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Pietà [Originalets titel: Pietà] - Marie tröst genom den återuppståndne [Originalets titel: Stillung Mariae mit dem Auferstandenen. Båda i: Das Marien-Leben. Leipzig 1913]. [Titlarna på översättningarna omkastade!] Publ.: Vi, årg. 42 (1955), nr. 5, s. 8.
Saint-John Perse, Två eloger (till en barndom). [Dikter. Originalets titel: J' ai aimé un cheval... och A présent laissez-moi... = Sångerna II och XVIII ur delsviten Éloges. I: Éloges. 1910]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Dagens Nyheter 11/12-1955.
Saint-John Perse, Två eloger (till en barndom). [Dikter. Originalets titel: J' ai aimé un cheval... och A présent laissez-moi... = Sångerna II och XVIII ur delsviten Éloges. I: Éloges. 1910]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Dagens Nyheter 11/12-1955.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Jan Anouilh, Ornifle eller luftgästen. Komedi i fem akter. [Originalets titel: Ornifle ou Le courant d' air. Paris 1955.] Svensk översättning av Erik Lindegeren. Sthlm.: Wahlström och Widstrand 1956. (Kokardserien].
Jan Anouilh, Ornifle eller luftgästen. Komedi i fem akter. [Originalets titel: Ornifle ou Le courant d' air. Paris 1955.] Svensk översättning av Erik Lindegeren. Sthlm.: Wahlström och Widstrand 1956. (Kokardserien].
William Shakespeare, Hamlets första monolog. [Ur akt 1, scen 2.] Tolkning av Erik Lindegren. [Något reviderad version i utgåvan i bokform av Hamlet 1967, jfr. nr. 741]. Publ.: Dagens Nyheter 24/12-1956.
William Shakespeare, Hamlets första monolog. [Ur akt 1, scen 2.] Tolkning av Erik Lindegren. [Något reviderad version i utgåvan i bokform av Hamlet 1967, jfr. nr. 741]. Publ.: Dagens Nyheter 24/12-1956.
Stephen Spender, Stephen Spenders självbiografi. [Originalets titel: World within World. The Autobiography of Stephen Spender. London 1951.] Till svenska av Erik Lindegren och Kerstin Hane. Sthlm.: Gebers 1957.
Stephen Spender, Stephen Spenders självbiografi. [Originalets titel: World within World. The Autobiography of Stephen Spender. London 1951.] Till svenska av Erik Lindegren och Kerstin Hane. Sthlm.: Gebers 1957.
[Antologibidrag i:] Gerard. [Utg. till Gerard Bonniers 40-årsdag den 7 mars 1957.] En antologi vid fyrtiotalets upptakt. Under medverkan av framstående författare red. av Åke Runnquist och Georg Svensson. Sthlm.: Bonnier 1957. gb/el (f.f.g.) XL (och den som ingenting förstår skall ingenting förlägga...) [Dikt. Travesti på sonett XL i mannen utan väg. 1942].
[Antologibidrag i:] Gerard. [Utg. till Gerard Bonniers 40-årsdag den 7 mars 1957.] En antologi vid fyrtiotalets upptakt. Under medverkan av framstående författare red. av Åke Runnquist och Georg Svensson. Sthlm.: Bonnier 1957. gb/el (f.f.g.) XL (och den som ingenting förstår skall ingenting förlägga...) [Dikt. Travesti på sonett XL i mannen utan väg. 1942].
Van Gogh då glömd (Men säg: "visst en som andades...) [Dikt]. Nationalmusei utställningskatalog, nr. 242, 1957, [i sammanbunden bilaga mellan s. 8 och 9]. (Vincent van Gogh).
Van Gogh då glömd (Men säg: "visst en som andades...) [Dikt]. Nationalmusei utställningskatalog, nr. 242, 1957, [i sammanbunden bilaga mellan s. 8 och 9]. (Vincent van Gogh).
Storm över Kreta. [Rec. av:] W. A. Mozart, Idomeneo. (Opera). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 48 (1957), nr. 4, s. 30-31.
Storm över Kreta. [Rec. av:] W. A. Mozart, Idomeneo. (Opera). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 48 (1957), nr. 4, s. 30-31.
Results 101 to 200 of 505

The National Library of Sweden
Contact us
Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR.