Samlingen består till största delen av utländsk litteratur från decennierna före och efter år 1800, främst dubbletter och senare upplagor från ämnesfacken litteratur, naturvetenskap, encyklopedi, historia, reseskildringar och vitterhet
Böcker med kunglig proveniens: Hedvig Eleonora, Ulrika Eleonora, Lovisa Ulrika, Gustaf III och KarlXIII, samt böcker från privatsamlare som Adam Horn, Carl-Gustaf Tessin och Lars von Engeström
Alfabetiskt register över alla beställare till Björkmans tryckeri. Alla större beställare har egna kort medan mindre beställare delar kort i en stor avdelning ”Diverse A-Ö”.
Samlingen ger en beskrivning av hela tryckprocessen hos en hovboktryckare från 1950- till 1980-talet, trycksaker som enkla kölappar från myndigheter samsas med exklusiva konstkataloger Årsvis ordnade handlingar rörande cirka 22 000 trycksaker firman producerat under den tid den leddes av hovboktryckare Hubert Johansson. Alfabetiskt kortregister över beställare i anslutning till samlingen
14 kapslar med häften av tidskriften Der Sturm från 1912-1927 (luckor kan finnas) Två monografier utgivna på förlaget Der Sturm 1 kapsel med månadsbrev från Der Sturm 1 kapsel med dubblettmaterial
Wagners egna arbeten: operor, dikter och konstfilosofiska skrifter i original- och andra upplagor, samt litteratur om Wagner och festspelen i Bayreuth, recensioner, tidningsurklipp, 620 volymer (inga partitur)
Svenskt och utländskt tryck som belyser tryckteknik, tryckerihistoria, grafisk formgivning och dylikt och som på ett naturligt sätt inte kan införlivas i bibliotekets katalogiserade samlingar. Materialet kan till exempel vara framställt med en speciell tryckmetod eller primärt intressant genom sin formgivning
KB:s samling av "turkiska inkunabler", det vill säga de första trycken på turkiska (och persiska) framställda med rörliga typer i Konstantinopel av Ibrahim Müteferriqa åren 1728-42 (med ett tillägg: 2. uppl. av Lugat-i Vanquli 1757/58). Sjutton titlar, historisk och geografisk litteratur, övervägande på turkiska, kompilat eller översättningar från arabiska (i några fall sannolikt från latin), en fabelbok, några praktiska handböcker, varav en turkisk grammatik på franska
Tomas Tranströmers verk översatta till andra språk. Huvudsakligen diktsamlingar, även enstaka biografier. Flera böcker innehåller personliga dedikationer till Tomas Tranströmer från översättaren
Tyska tidskrifter på temat homosexualitet. Der Eigene: Ein blatt für männliche kultur (1921-1925) Die Freundschaft Phoebus-Bilderschau [bilaga till Die Freundschaft] (1928-1932) Das Kleine Blatt (1928) Blätter für menchentrecht (1932) Der Eros (1931)