Visar 505 resultat

Arkivbeskrivning
Erik Lindegrens papper Svenska
Förhandsgranska utskrift Visa:
[Antologibidrag i:] Sex röster om Erik Blomberg. [Nekrolog]. Publ.: Clarté, årg. 38 (1965), nr. 4, s. 31.
[Antologibidrag i:] Sex röster om Erik Blomberg. [Nekrolog]. Publ.: Clarté, årg. 38 (1965), nr. 4, s. 31.
Lindegren och Blomdahl samtalar om operan Herr von Hancken. Publ.: Röster i Radio-TV, årg. 32 (1965), nr. 35, s. 14-15.
Lindegren och Blomdahl samtalar om operan Herr von Hancken. Publ.: Röster i Radio-TV, årg. 32 (1965), nr. 35, s. 14-15.
Olle Hallström, Motsatsernas möte [Artikel om Herr von Hancken med intervjuuttalenden av Lindegren]. Publ.: Aftonbladet 2/9-1965.
Olle Hallström, Motsatsernas möte [Artikel om Herr von Hancken med intervjuuttalenden av Lindegren]. Publ.: Aftonbladet 2/9-1965.
[Antologibidrag i:] Klubb 44. Sthlm.: Stensviks förlag 1944, s. 30. Renhet (Intvålad på gränsen...) [Dikt].
[Antologibidrag i:] Klubb 44. Sthlm.: Stensviks förlag 1944, s. 30. Renhet (Intvålad på gränsen...) [Dikt].
Mishappenings (Runbjörn högg i sten...) [Dikt]. Publ.: Dagens Nyheter 2/1-1965.
Mishappenings (Runbjörn högg i sten...) [Dikt]. Publ.: Dagens Nyheter 2/1-1965.
Blygt inlägg i svensk-polsk kulturriksdag (När jag ankom...) [Dikt. Tillsammans med] Erik Mesterton. Publ.: Dagens Nyheter 11/11-1965.
Blygt inlägg i svensk-polsk kulturriksdag (När jag ankom...) [Dikt. Tillsammans med] Erik Mesterton. Publ.: Dagens Nyheter 11/11-1965.
Bertil Malmberg, Dikter. Urval av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1966. (Kammarbiblioteket).
Bertil Malmberg, Dikter. Urval av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1966. (Kammarbiblioteket).
[Antologibidrag i:] Zeitgenössisches Musiktheater. Internationaler Kongress, Hamburg 1964. Hamburg: Deutscher Musikrat 1966, s. 59-60. Karl-Birger Blomdahl - Erik Lindegren, Fragment of an arctic Conversation. [Samtalsprotokoll].
[Antologibidrag i:] Zeitgenössisches Musiktheater. Internationaler Kongress, Hamburg 1964. Hamburg: Deutscher Musikrat 1966, s. 59-60. Karl-Birger Blomdahl - Erik Lindegren, Fragment of an arctic Conversation. [Samtalsprotokoll].
"-resan i denna natt". [Två dikter ur Sviter. 1947: Tillägnan - Detta är resan... (=Pastoral-svit, IV), utgörande text till Blomdahls verk för sopran och orkester]. Publ.: Röster i Radio-TV, årg. 33 (1966), nr. 42, s. 16.
"-resan i denna natt". [Två dikter ur Sviter. 1947: Tillägnan - Detta är resan... (=Pastoral-svit, IV), utgörande text till Blomdahls verk för sopran och orkester]. Publ.: Röster i Radio-TV, årg. 33 (1966), nr. 42, s. 16.
En bok från i år. [Enkätsvar om årets intressantaste bok.] [Erik Lindegren behandlar: Gunnar Ekelöf, Sagan om Fatumeh - Olof Lagercrantz, Den pågående skapelsen - Artur Lundkvist, Självporträtt av en drömmare med öppna ögon - Rabbe Enckell, och sanning? - Per Olof Enquist, Hess - Erik Beckman, Varifrån dom observeras - Göran Printz-Påhlsson, Gradiva.] Publ.: Dagens Nyheter 20/12-1966.
En bok från i år. [Enkätsvar om årets intressantaste bok.] [Erik Lindegren behandlar: Gunnar Ekelöf, Sagan om Fatumeh - Olof Lagercrantz, Den pågående skapelsen - Artur Lundkvist, Självporträtt av en drömmare med öppna ögon - Rabbe Enckell, och sanning? - Per Olof Enquist, Hess - Erik Beckman, Varifrån dom observeras - Göran Printz-Påhlsson, Gradiva.] Publ.: Dagens Nyheter 20/12-1966.
Pionjärverk av mästare. [Rec. av:] Italiensk lyrik från nio sekler. Tolkningar av Anders Österling. [Sthlm. 1965]. Publ.: Stockholms-Tidningen 26/2-1966.
Pionjärverk av mästare. [Rec. av:] Italiensk lyrik från nio sekler. Tolkningar av Anders Österling. [Sthlm. 1965]. Publ.: Stockholms-Tidningen 26/2-1966.
Rainer Maria Rilke, Duinoelegierna. [Originalets titel: Duineser Elegien. I: Sämtliche Werke. I. Frankfurt 1955]. I tolkning av Erik Lindegren. Inledningar av Artur Lundkvist och Jacob Steiner. Kommentar och Kort efterskrift av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1967. [Tysk och svensk paralleltext]. (Svalans lyrikklubb. 18].
Rainer Maria Rilke, Duinoelegierna. [Originalets titel: Duineser Elegien. I: Sämtliche Werke. I. Frankfurt 1955]. I tolkning av Erik Lindegren. Inledningar av Artur Lundkvist och Jacob Steiner. Kommentar och Kort efterskrift av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1967. [Tysk och svensk paralleltext]. (Svalans lyrikklubb. 18].
Rainer Maria Rilke, Duinoelegierna. [Originalets titel: Duineser Elegien. I: Sämtliche Werke. I. Frankfurt 1955]. I tolkning av Erik Lindegren. Inledningar av Artur Lundkvist och Jacob Steiner. Kommentar och Kort efterskrift av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1967. [Tysk och svensk paralleltext]. (Svalans lyrikklubb. 18].
Rainer Maria Rilke, Duinoelegierna. [Originalets titel: Duineser Elegien. I: Sämtliche Werke. I. Frankfurt 1955]. I tolkning av Erik Lindegren. Inledningar av Artur Lundkvist och Jacob Steiner. Kommentar och Kort efterskrift av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1967. [Tysk och svensk paralleltext]. (Svalans lyrikklubb. 18].
Rainer Maria Rilke, Duinoelegierna. [Originalets titel: Duineser Elegien. I: Sämtliche Werke. I. Frankfurt 1955]. I tolkning av Erik Lindegren. Inledningar av Artur Lundkvist och Jacob Steiner. Kommentar och Kort efterskrift av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1967. [Tysk och svensk paralleltext]. (Svalans lyrikklubb. 18].
Rainer Maria Rilke, Duinoelegierna. [Originalets titel: Duineser Elegien. I: Sämtliche Werke. I. Frankfurt 1955]. I tolkning av Erik Lindegren. Inledningar av Artur Lundkvist och Jacob Steiner. Kommentar och Kort efterskrift av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1967. [Tysk och svensk paralleltext]. (Svalans lyrikklubb. 18].
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
[Antologibidrag i:] Nelly Sachs, Dikter. I svensk tolkning av Olof Lagercrantz, Erik Lindegren, Gunnar Ekelöf. Sthlm.: Bonnier 1967. (Svalans lyrikklubb. 16).
[Antologibidrag i:] Nelly Sachs, Dikter. I svensk tolkning av Olof Lagercrantz, Erik Lindegren, Gunnar Ekelöf. Sthlm.: Bonnier 1967. (Svalans lyrikklubb. 16).
Två sonetter. Åldrad kurtisan (När blekröd anus rodnar...) - Byron (En mänska är jag...). Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 36 (19679, s. 406-407.
Två sonetter. Åldrad kurtisan (När blekröd anus rodnar...) - Byron (En mänska är jag...). Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 36 (19679, s. 406-407.
William Shakespeare, [Hamlets första monolog. Ur akt 1, scen 2.] Erik Lindegrens och Erik Mestertons översättning. Publ.: Böckernas värld 1967, nr. 1, s. 31.
William Shakespeare, [Hamlets första monolog. Ur akt 1, scen 2.] Erik Lindegrens och Erik Mestertons översättning. Publ.: Böckernas värld 1967, nr. 1, s. 31.
En bombflygares spiritual (Brinn sött, lilla barn...) [Dikt]. Publ.: Clarté, årg. 40 (1967), nr. 4, s. 5.
En bombflygares spiritual (Brinn sött, lilla barn...) [Dikt]. Publ.: Clarté, årg. 40 (1967), nr. 4, s. 5.
William Shakespeare, Hamlets tredje monolog. [Ur akt 3, scen 1]. I svensk tolkning av Erik Lindegren och Erik Mesterton. Publ.: Lyrikvännen, årg. 14 (1967), nr. 2, s. [1].
William Shakespeare, Hamlets tredje monolog. [Ur akt 3, scen 1]. I svensk tolkning av Erik Lindegren och Erik Mesterton. Publ.: Lyrikvännen, årg. 14 (1967), nr. 2, s. [1].
[Antologibidrag i:] Svenska skriftställarförbundet 10 år. Jubileumsskrift 1944, s. 29. Skriket (Det flådda ansiktet på bron...) [Dikt].
[Antologibidrag i:] Svenska skriftställarförbundet 10 år. Jubileumsskrift 1944, s. 29. Skriket (Det flådda ansiktet på bron...) [Dikt].
Två dikter för speldosa till Emily Dickinsons ära. Parafras (En dag gick jag ut...) - Gravskiss (Jag var så rädd...). Publ.: Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 9/3-1967.
Två dikter för speldosa till Emily Dickinsons ära. Parafras (En dag gick jag ut...) - Gravskiss (Jag var så rädd...). Publ.: Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 9/3-1967.
[Antologibidrag i:] Sex ungerska poeter. Modern ungersk lyrik i urval av Géza Thinsz... Tolkningar av... Erik Lindegren... Sthlm.: Bonnier 1968. (Svalans lyrikklubb, nr. 19).
[Antologibidrag i:] Sex ungerska poeter. Modern ungersk lyrik i urval av Géza Thinsz... Tolkningar av... Erik Lindegren... Sthlm.: Bonnier 1968. (Svalans lyrikklubb, nr. 19).
W. H. Auden och Christopher Isherwood, Bestigningen av F 6. Tragedi i två akter. [Originalets titel: The Ascent of F 6. London 1936.] Svensk tolkning Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1969.
W. H. Auden och Christopher Isherwood, Bestigningen av F 6. Tragedi i två akter. [Originalets titel: The Ascent of F 6. London 1936.] Svensk tolkning Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1969.
skriket (det flådda ansiktet på bron...) [Dikt]. Publ. i: Svenska skriftställarförbundet 10 år. Jubileumsskrift 1944, s. 29.
skriket (det flådda ansiktet på bron...) [Dikt]. Publ. i: Svenska skriftställarförbundet 10 år. Jubileumsskrift 1944, s. 29.
Lars Holm, Samtal med en poet. [Intervju med] Erik Lindegren. [Intervjun gjord 1959]. Publ.: Horisont [Vasa], årg. 16 (1969), nr. 4, s. 41-43.
Lars Holm, Samtal med en poet. [Intervju med] Erik Lindegren. [Intervjun gjord 1959]. Publ.: Horisont [Vasa], årg. 16 (1969), nr. 4, s. 41-43.
Två otryckta utkast sända till Rabbe Enckell i augusti 1938. renhet (Intvålad på gränsen...) [Dikt] - Mannen med stetoskopet... [Prosadikt]. Publ.: Ord och Bild, årg. 79 (1970), nr. 4, s. 272.
Två otryckta utkast sända till Rabbe Enckell i augusti 1938. renhet (Intvålad på gränsen...) [Dikt] - Mannen med stetoskopet... [Prosadikt]. Publ.: Ord och Bild, årg. 79 (1970), nr. 4, s. 272.
Femtitalet till mötes. Med konst kultur och vetenskap i blickpunkten. 2/1-1950. Signatur L-B 11.614. Lindegren behandlar: Fyrtiotalismen i litteraturen.
Femtitalet till mötes. Med konst kultur och vetenskap i blickpunkten. 2/1-1950. Signatur L-B 11.614. Lindegren behandlar: Fyrtiotalismen i litteraturen.
Tidsspegel. 23/4-1950. Signatur L-B + 12.265. Lindegren behandlar: Den aktuella politiska tvångssituationen.
Tidsspegel. 23/4-1950. Signatur L-B + 12.265. Lindegren behandlar: Den aktuella politiska tvångssituationen.
Konstkrönika. 10/11-1952. (Orientering). Signatur L-B 18.022. Lindegren om Sven Alfons' måleri i anslutning till utställning på Galleri Brinken.
Konstkrönika. 10/11-1952. (Orientering). Signatur L-B 18.022. Lindegren om Sven Alfons' måleri i anslutning till utställning på Galleri Brinken.
Diktarröster. 16/11-1952. Signatur L-B 17.624. Lindegren inleder program om Erik Blomberg.
Diktarröster. 16/11-1952. Signatur L-B 17.624. Lindegren inleder program om Erik Blomberg.
40-tal - in memoriam. En generationskrönika för många röster. 29/5-1956, Signatur B 54.119 (2). Lindegren deltager i diskussion om Den obegripliga lyriken.
40-tal - in memoriam. En generationskrönika för många röster. 29/5-1956, Signatur B 54.119 (2). Lindegren deltager i diskussion om Den obegripliga lyriken.
Våroffer. 30/4-1957. Signatur M 57/420. Lindegren introducerar Igor Stravinskijs balett.
Våroffer. 30/4-1957. Signatur M 57/420. Lindegren introducerar Igor Stravinskijs balett.
Konsten att översätta. Program av Malou Höjer och Britta Wallner. 15/12-1957. Signatur TAKV 57/1397. Bidrag av Lindegren.
Konsten att översätta. Program av Malou Höjer och Britta Wallner. 15/12-1957. Signatur TAKV 57/1397. Bidrag av Lindegren.
Lyrisk stil. Erik Hörnström om Erik Lindegrens dikt Bevingad afton. 1/4-1958 (skolradio). Signatur TASR 58/161. Lindegren läser och kommenterar Bevingad afton. [Ur Halmstadgruppen. 1947].
Lyrisk stil. Erik Hörnström om Erik Lindegrens dikt Bevingad afton. 1/4-1958 (skolradio). Signatur TASR 58/161. Lindegren läser och kommenterar Bevingad afton. [Ur Halmstadgruppen. 1947].
Bertil Malmberg. Ett minnesprogram. 6/4-1958. Signatur TAKU 58/169. Sammanställt och med bidrag av Lindegren.
Bertil Malmberg. Ett minnesprogram. 6/4-1958. Signatur TAKU 58/169. Sammanställt och med bidrag av Lindegren.
Sex kvartetter söker en lyssnare. 25/12-1959. Signatur MK/186. Lindegren introducerar serien med Béla Bartóks stråkkvartetter.
Sex kvartetter söker en lyssnare. 25/12-1959. Signatur MK/186. Lindegren introducerar serien med Béla Bartóks stråkkvartetter.
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren, Erwin Leiser, Alf Thoor och Gabriella Garland. 1/10-1960. Signatur TAKV 60/1503. [Om Stockholms festspel och om dikt, musik och konst i det gamla Kongo].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren, Erwin Leiser, Alf Thoor och Gabriella Garland. 1/10-1960. Signatur TAKV 60/1503. [Om Stockholms festspel och om dikt, musik och konst i det gamla Kongo].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 10/12-1960. Signatur TAKV 60/1987. [Om retorik, deklamation och recitativ].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 10/12-1960. Signatur TAKV 60/1987. [Om retorik, deklamation och recitativ].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 17/12-1961. Signatur 61/T/2886. [Om omvärderingar].
Fasetter. De fria konsternas revy. I redaktionen Erik Lindegren etc. 17/12-1961. Signatur 61/T/2886. [Om omvärderingar].
Allt är nytt under solen. Ett minnesprogram om Erik Blomberg. 28/12-1965. Signatur 65/RK/7777.
Allt är nytt under solen. Ett minnesprogram om Erik Blomberg. 28/12-1965. Signatur 65/RK/7777.
Bokfönstret. Redaktion C. M. von Seth. 17/2-1967. Signatur 5424 - 66/1277. Hamlet. Samtal om den nya översättningen av Erik Lindegren och Erik Mesterton till Stockholms stadsteaters permiär 10/2-1967.
Bokfönstret. Redaktion C. M. von Seth. 17/2-1967. Signatur 5424 - 66/1277. Hamlet. Samtal om den nya översättningen av Erik Lindegren och Erik Mesterton till Stockholms stadsteaters permiär 10/2-1967.
Mellanstick. Bland folk och företeelser med Lars-Eric Örtegren. Prod. L-E Ö. 4/2-1967. Signatur 66/1335. Shakespeares Hamlet. Lindegren om översättningen. Örtegren intervjuar Lindegren om nyöversättningen.
Mellanstick. Bland folk och företeelser med Lars-Eric Örtegren. Prod. L-E Ö. 4/2-1967. Signatur 66/1335. Shakespeares Hamlet. Lindegren om översättningen. Örtegren intervjuar Lindegren om nyöversättningen.
Öga: Sömn i dröm. Solodans av Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Dikt: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Uppförd f.f.g. i en föreställning på Kungl. Teatern arrangerad av Dansfrämjandet 1953. I TV 20/12-1962.
Öga: Sömn i dröm. Solodans av Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Dikt: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Uppförd f.f.g. i en föreställning på Kungl. Teatern arrangerad av Dansfrämjandet 1953. I TV 20/12-1962.
Sisyfos. Balett i en akt efter en idé av Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Koreografi: Birgit Akesson. Premiär Kungl. Teatern 18/4-1957.
Sisyfos. Balett i en akt efter en idé av Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Koreografi: Birgit Akesson. Premiär Kungl. Teatern 18/4-1957.
Minotauros. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Koreografi: Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Premiär Kungl. Teatern 5/4-1958.
Minotauros. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Koreografi: Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Premiär Kungl. Teatern 5/4-1958.
Riter. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Ingvar Lidholm. Koreografi: Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Premiär kungl. Teatern 26/3-1961.
Riter. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Ingvar Lidholm. Koreografi: Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Premiär kungl. Teatern 26/3-1961.
Marcel Achard, Rödbetan. [Originalets titel: Patate. 1957]. [Premiär Malmö stadsteater 11/10-1957].
Marcel Achard, Rödbetan. [Originalets titel: Patate. 1957]. [Premiär Malmö stadsteater 11/10-1957].
Jean Anouilh, Becket eller Guds ära. [Originalets titel: Becket ou l' Honneur de Dieu. 1959]. [Premiär Dramaten Sthlm. 22/2-1963].
Jean Anouilh, Becket eller Guds ära. [Originalets titel: Becket ou l' Honneur de Dieu. 1959]. [Premiär Dramaten Sthlm. 22/2-1963].
Jean Anouilh, Dårfinken eller Den förälskade örnen. [Originalets titel: L' Hurluberlu. 1959]. [Uppenbarligen ännu ej uppförd].
Jean Anouilh, Dårfinken eller Den förälskade örnen. [Originalets titel: L' Hurluberlu. 1959]. [Uppenbarligen ännu ej uppförd].
Paul Claudel, Budskapet till Maria. [Originalets titel: L' Annonce faite à Marie. 1912]. [I radio f.f.g. 20/12-1955].
Paul Claudel, Budskapet till Maria. [Originalets titel: L' Annonce faite à Marie. 1912]. [I radio f.f.g. 20/12-1955].
Christopher Fry, Fångarnas natt. [Originalets titel: A Sleep of Prisoners. 1951]. [Uppförd på Norrköpings stadsteater 1952].
Christopher Fry, Fångarnas natt. [Originalets titel: A Sleep of Prisoners. 1951]. [Uppförd på Norrköpings stadsteater 1952].
Christopher Fry, Mörkret är ljust nog. [Originalets titel: The Dark is light enough. 1954]. [Översatt på uppdrag av Lars Schmidts teaterförlag. Ännu ej uppförd].
Christopher Fry, Mörkret är ljust nog. [Originalets titel: The Dark is light enough. 1954]. [Översatt på uppdrag av Lars Schmidts teaterförlag. Ännu ej uppförd].
Christopher Fry, Pojken med kärran. Cuthman, Sussex helgon. [Originalets titel: The Boy with the Cart. Cuthman, Saint of Sussex. 1939]. [I radio f.f.g. 6/6-1954].
Christopher Fry, Pojken med kärran. Cuthman, Sussex helgon. [Originalets titel: The Boy with the Cart. Cuthman, Saint of Sussex. 1939]. [I radio f.f.g. 6/6-1954].
Luigi Pirandello, Liolà. 1916. [Originalets titel: Liolà. 1916. Översättning tillsammans med Giacomo Oreglia]. [Premiär Dramaten, Sthlm. 11/9-1953].
Luigi Pirandello, Liolà. 1916. [Originalets titel: Liolà. 1916. Översättning tillsammans med Giacomo Oreglia]. [Premiär Dramaten, Sthlm. 11/9-1953].
How we put A Masked Ball into its Swedish setting. [Artikel]. (Translated from the Swedish by P. E. Burke). [Bilaga till Kungl. Teaterns programblad till Verdis Maskeradbalen, (1959), s. 1-3].
How we put A Masked Ball into its Swedish setting. [Artikel]. (Translated from the Swedish by P. E. Burke). [Bilaga till Kungl. Teaterns programblad till Verdis Maskeradbalen, (1959), s. 1-3].
A Masked Ball. (Maskeradbalen eller Gustaf III.) [Resumé av operans innehåll]. (Translated from the Swedish by P. E. Burke). [Anonymt] [Bilaga till Kungl. Teaterns programblad till Verdis Maskeradbalen, (1959), s. 6-7].
A Masked Ball. (Maskeradbalen eller Gustaf III.) [Resumé av operans innehåll]. (Translated from the Swedish by P. E. Burke). [Anonymt] [Bilaga till Kungl. Teaterns programblad till Verdis Maskeradbalen, (1959), s. 6-7].
Aniara. [Resumé på engelska i den engelska versionen av programbladet till Kungl. Teaterns föreställning 1959, s. 2-6].
Aniara. [Resumé på engelska i den engelska versionen av programbladet till Kungl. Teaterns föreställning 1959, s. 2-6].
L' Homme sans voie. [Originalets titel: Mannen utan väg. 1942]. Traduction française par Jean-Clarence Lambert. Paris: Pierre Seghers éditeur [1952]. (Autour du monde).
L' Homme sans voie. [Originalets titel: Mannen utan väg. 1942]. Traduction française par Jean-Clarence Lambert. Paris: Pierre Seghers éditeur [1952]. (Autour du monde).
Dikter. Nella versione italiana di Giacomo Oreglia. Sthlm.-Roma: Casa editrice Italica 1963. (Biblioteca di cultura. Collana di poesia svedese.3). [Svenska och italiensk parallelltext genomgående]. [Förord av Erik Lindegren, utökad version av mannen utan väg - presentationen i Bonniers nyheter, årg. 13 (1946), nr. 2, s. 15].
Dikter. Nella versione italiana di Giacomo Oreglia. Sthlm.-Roma: Casa editrice Italica 1963. (Biblioteca di cultura. Collana di poesia svedese.3). [Svenska och italiensk parallelltext genomgående]. [Förord av Erik Lindegren, utökad version av mannen utan väg - presentationen i Bonniers nyheter, årg. 13 (1946), nr. 2, s. 15].
Aniara. [Resumé på tyska i den tyska versionen av programbladet till Kungl. Teaterns föreställning 1959]. Deutsche Übertragung von Herbert Sandberg.
Aniara. [Resumé på tyska i den tyska versionen av programbladet till Kungl. Teaterns föreställning 1959]. Deutsche Übertragung von Herbert Sandberg.
Erik Lindegren, Weil unser einziges Nest unsere Flügel sind. [Gedichte] ausgewählt und übersetzt von Nelly Sachs mit einem Vorwort von Bengt Holmqvist. Neuwied am Rhein: Luchterhand 1963. [Svensk och tysk parallelltext för dikterna].
Erik Lindegren, Weil unser einziges Nest unsere Flügel sind. [Gedichte] ausgewählt und übersetzt von Nelly Sachs mit einem Vorwort von Bengt Holmqvist. Neuwied am Rhein: Luchterhand 1963. [Svensk och tysk parallelltext för dikterna].
Karl-Birger Blomdahl, Herr von Hancken. Opera i tre akter. Libretto: Erik Lindegren efter en roman av Hjalmar Bergman. Klaverutdrag av Anthony Gilbert. Deutsche Übertragung aus dem Schwedischen von Herbert Sandberg. London: Schott och Co. Ldt. 1965. [Tysk och svensk parallelltext].
Karl-Birger Blomdahl, Herr von Hancken. Opera i tre akter. Libretto: Erik Lindegren efter en roman av Hjalmar Bergman. Klaverutdrag av Anthony Gilbert. Deutsche Übertragung aus dem Schwedischen von Herbert Sandberg. London: Schott och Co. Ldt. 1965. [Tysk och svensk parallelltext].
Moses Pergament, De döda. [Ur sviter. 1947]. För manskör. [Uppförd i radio 1959].
Moses Pergament, De döda. [Ur sviter. 1947]. För manskör. [Uppförd i radio 1959].
Moses Pergament, De döda. [Ur sviter. 1947]. För manskör. [Uppförd i radio 1959].
Moses Pergament, De döda. [Ur sviter. 1947]. För manskör. [Uppförd i radio 1959].
Ungdomsdikter, varav 2 publicerade i Posthum ungdom [jfr. L105/4]
Ungdomsdikter, varav 2 publicerade i Posthum ungdom [jfr. L105/4]
2 opublicerade dikter: jag dröjer mig kvar (jag dröjer mig kvar...) - kastrerad höstviolin (de döva strängarna sjöng...).
2 opublicerade dikter: jag dröjer mig kvar (jag dröjer mig kvar...) - kastrerad höstviolin (de döva strängarna sjöng...).
Manuskript till All världens berättare, som aldrig utkom under Lindegrens redaktörskap.
Manuskript till All världens berättare, som aldrig utkom under Lindegrens redaktörskap.
Manuskript till aldrig publicerad artikel om Lars Gyllenstens Barnabok.
Manuskript till aldrig publicerad artikel om Lars Gyllenstens Barnabok.
Erik Lindegrens bidrag i den otryckta gymnasisttidningen Heimdall 1928-1931. [Se Folke Sandgrens bibliografi, s. 15-16].
Erik Lindegrens bidrag i den otryckta gymnasisttidningen Heimdall 1928-1931. [Se Folke Sandgrens bibliografi, s. 15-16].
Utlåtande om Ezra Pound för Svenska Akademien.
Utlåtande om Ezra Pound för Svenska Akademien.
Radioprogram 8/4-1963. "Värd i kväll". Ej inspelat.
Radioprogram 8/4-1963. "Värd i kväll". Ej inspelat.
Aldrig fullbordad översättning av Menottis "Konsuln".
Aldrig fullbordad översättning av Menottis "Konsuln".
Dikt och motiv. Förmodligen radioprogram. Ej bevarat.
Dikt och motiv. Förmodligen radioprogram. Ej bevarat.
Bertil Malmberg "In memoriam". Dagens eko 2/12-1958.
Bertil Malmberg "In memoriam". Dagens eko 2/12-1958.
Papper rörande Stephen Spender.
Papper rörande Stephen Spender.
Papper rörande planerad film om Gustaf III.
Papper rörande planerad film om Gustaf III.
Utkast till tennisartikel från Båstad (ca. 1951). Aldrig publicerad.
Utkast till tennisartikel från Båstad (ca. 1951). Aldrig publicerad.
Översättning av förord till Fra Angelico (Bonniers) av Karin Lindegren. Rättat och förbättrat av Erik Lindegren. Dessutom början till aldrig publicerad översättning av Wölfflin: Kunsthistorische Grundbegriffe.
Översättning av förord till Fra Angelico (Bonniers) av Karin Lindegren. Rättat och förbättrat av Erik Lindegren. Dessutom början till aldrig publicerad översättning av Wölfflin: Kunsthistorische Grundbegriffe.
Litet anförande på Italienska kulturinstitutet (1962?) om svenska diktare i Italien. Skiss, handskrivet av Karin Lindegren. Färdigt manus förkommet.
Litet anförande på Italienska kulturinstitutet (1962?) om svenska diktare i Italien. Skiss, handskrivet av Karin Lindegren. Färdigt manus förkommet.
Förmodligen kollegieanteckningar från Lindegrens studenttid vid dåvarande Stockholms högskola.
Förmodligen kollegieanteckningar från Lindegrens studenttid vid dåvarande Stockholms högskola.
Papper rörande Faulkner.
Papper rörande Faulkner.
Antagligen någon intervju om kungamöte.
Antagligen någon intervju om kungamöte.
En svag röd tråd som linje för "Den oskuldsfulla människan". Radioprogram. Redaktör: Gabriella Garland.
En svag röd tråd som linje för "Den oskuldsfulla människan". Radioprogram. Redaktör: Gabriella Garland.
Upprop för Sixten Ehrling. 1959/1960?
Upprop för Sixten Ehrling. 1959/1960?
Skisser från 40-talets mitt (ca. 1946),
Skisser från 40-talets mitt (ca. 1946),
Material till ofullbordad artikel om Wordsworth.
Material till ofullbordad artikel om Wordsworth.
Från drömmens fallhöjd. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Spillror ur gårdagen. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 435-436.
Från drömmens fallhöjd. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Spillror ur gårdagen. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 435-436.
Möjligen radioprogram om nöjen.
Möjligen radioprogram om nöjen.
Utkast till artikel om Wallace Stevens, ca. 1951.
Utkast till artikel om Wallace Stevens, ca. 1951.
Sammanbindande texter till radioföreställning av "Così fan tutte" i mitten på 50-talet.
Sammanbindande texter till radioföreställning av "Così fan tutte" i mitten på 50-talet.
Uppläst på Dramatens lilla scen strax efter Erik Strandmarks död. 1963.
Uppläst på Dramatens lilla scen strax efter Erik Strandmarks död. 1963.
W. H. Auden, Elegy för JFK [J. F. Kennedy] våren 1965 på restaurang Cecil, egenhändigt manuskript samt Erik Lindegrens snabböversättning av en dikt av Forster.
W. H. Auden, Elegy för JFK [J. F. Kennedy] våren 1965 på restaurang Cecil, egenhändigt manuskript samt Erik Lindegrens snabböversättning av en dikt av Forster.
Utkast till föredrag om kinesisk konst i radio på 50-talet, tillsammans med docent Bo Gyllensvärd.
Utkast till föredrag om kinesisk konst i radio på 50-talet, tillsammans med docent Bo Gyllensvärd.
Novellerna Vinter på Östfronten av Eberhard Mechel och Fönsterteatern av Ilse Aichinger i AVB. Översatta av Karin Lindegren, rättade och förbättrade av Erik Lindegren.
Novellerna Vinter på Östfronten av Eberhard Mechel och Fönsterteatern av Ilse Aichinger i AVB. Översatta av Karin Lindegren, rättade och förbättrade av Erik Lindegren.
Utkast till artikel i Prisma hösten 1948. Uppenbarligen aldrig publicerat.
Utkast till artikel i Prisma hösten 1948. Uppenbarligen aldrig publicerat.
Om Tage Aurells bok Martina.
Om Tage Aurells bok Martina.
Resultat 301 till 400 av 505

Kungliga biblioteket
Kontakta oss
Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR.