Visar 446 resultat

Arkivbeskrivning
Erik Lindegrens papper Underserie
Förhandsgranska utskrift Visa:
Österling, Anders (1884-1981), författare: Anförande vid Nobelfesten 1948.
Österling, Anders (1884-1981), författare: Anförande vid Nobelfesten 1948.
Eftring, Eva-Lena, Maskeradbalen. En studie i Erik Lindegrens nyöversättning 1958. Uppsats för litteraturvetenskapligt proseminarium vid Göteborgs Universitet, ht 1974. (Bertil Nolin).
Eftring, Eva-Lena, Maskeradbalen. En studie i Erik Lindegrens nyöversättning 1958. Uppsats för litteraturvetenskapligt proseminarium vid Göteborgs Universitet, ht 1974. (Bertil Nolin).
Anteckningsböcker.
Anteckningsböcker.
Prolog till en ny Hamlet. (Scen: Hamlets gravkor i världen och minnet.) (Ett stillsamt under tyckes ske...) [Dikt]. Publ.: Nya Argus, årg. 30 (1937), nr. 15, s. 204-206.
Prolog till en ny Hamlet. (Scen: Hamlets gravkor i världen och minnet.) (Ett stillsamt under tyckes ske...) [Dikt]. Publ.: Nya Argus, årg. 30 (1937), nr. 15, s. 204-206.
Carr, John Dickson, Det krökta gångjärnet. [Originalets titel: The crooked Hinge. London 1938]. Från engelskan av Erik Lindegren. Publ.: Sthlm.: Bonnier 1940.
Carr, John Dickson, Det krökta gångjärnet. [Originalets titel: The crooked Hinge. London 1938]. Från engelskan av Erik Lindegren. Publ.: Sthlm.: Bonnier 1940.
Kvartet. I-IV [Dikter]. I: Åtstramat struphuvud sjunger... - II: Under den ödlegrå eken... - III: Cymbaltungt fäller startern... - IV: Handla vansläktade... [Nr. III ingår som Scherzando I i Sviter. 1947]. Publ.: Vintergatan 1942, s. 27-31
Kvartet. I-IV [Dikter]. I: Åtstramat struphuvud sjunger... - II: Under den ödlegrå eken... - III: Cymbaltungt fäller startern... - IV: Handla vansläktade... [Nr. III ingår som Scherzando I i Sviter. 1947]. Publ.: Vintergatan 1942, s. 27-31
W.H. Audens diktning [Artikel]. Publ.: Ord och Bild, årg. 52 (1943), s. 104-108.
W.H. Audens diktning [Artikel]. Publ.: Ord och Bild, årg. 52 (1943), s. 104-108.
Walter van Tilburg Clark, Möte vid oxoket. [Originalets titel: The Ox-Bow Incident. London 1941]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1944.
Walter van Tilburg Clark, Möte vid oxoket. [Originalets titel: The Ox-Bow Incident. London 1941]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1944.
Från drömmens fallhöjd. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Spillror ur gårdagen. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 435-436.
Från drömmens fallhöjd. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Spillror ur gårdagen. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 435-436.
Intressanta arabesker. [Rec. av:] Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 806-807.
Intressanta arabesker. [Rec. av:] Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 806-807.
Erik Lindegren anmäler svenska prosatörer i bokbröten. [Rec. av:] Eyvind Johnson, Sju liv. [Sthlm. 1944] - Lars Ahlin, Inga ögon väntar på mig. [Sthlm. 1944] - Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm. 1944] - Bengt Gunnäs, Det hädiska hjärtat. [Sthlm. 1944] - Helmer Grundström, Rosalie. [Sthlm. 1944] - Peter Nisser, Det glödande tornet. [Sthlm. 1944] - Sven Bergström, Fjärran är havets rand. [Sthlm. 1944] - Alice Lyttkens, Längtans blåa blomma. [Sthlm. 1944]. Publ.: Frihet, årg. 28 (1944), nr. 22, s. 10.
Erik Lindegren anmäler svenska prosatörer i bokbröten. [Rec. av:] Eyvind Johnson, Sju liv. [Sthlm. 1944] - Lars Ahlin, Inga ögon väntar på mig. [Sthlm. 1944] - Lars Göransson, Den förvirrade guden. [Sthlm. 1944] - Bengt Gunnäs, Det hädiska hjärtat. [Sthlm. 1944] - Helmer Grundström, Rosalie. [Sthlm. 1944] - Peter Nisser, Det glödande tornet. [Sthlm. 1944] - Sven Bergström, Fjärran är havets rand. [Sthlm. 1944] - Alice Lyttkens, Längtans blåa blomma. [Sthlm. 1944]. Publ.: Frihet, årg. 28 (1944), nr. 22, s. 10.
[Rec. av:] Carl Nordenfalk, Van Gogh, en livsväg. [Sthlm.] 1943. Publ.: Tiden, årg. 36 (1944), s. 252-253.
[Rec. av:] Carl Nordenfalk, Van Gogh, en livsväg. [Sthlm.] 1943. Publ.: Tiden, årg. 36 (1944), s. 252-253.
Ur höstens lyrik. Publ.: Vi, årg. 31 (1944), nr. 46, s. 23, 30.
Ur höstens lyrik. Publ.: Vi, årg. 31 (1944), nr. 46, s. 23, 30.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Originalets titel: The Power and the Glory. London 1940]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1945.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Originalets titel: The Power and the Glory. London 1940]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1945.
Lillian Smith, Sällsam frukt.[Originalets titel: Strange Fruit, New York 1944]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1945.
Lillian Smith, Sällsam frukt.[Originalets titel: Strange Fruit, New York 1944]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1945.
Med båge och mejsel. [Rec. av:] Arnold Ljungdal, Lyriskt bokslut. [Sthlm.] 1945. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 14 (1945), s. 518-520.
Med båge och mejsel. [Rec. av:] Arnold Ljungdal, Lyriskt bokslut. [Sthlm.] 1945. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 14 (1945), s. 518-520.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Presentation]. Publ.: Norstedts nyheter, år. 35 (1945), nr. 17, s. 95.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Presentation]. Publ.: Norstedts nyheter, år. 35 (1945), nr. 17, s. 95.
Den inkallade spelmannen. [Rec. av:] Gustav Sandgren, Partisan. [Sthlm. 1944]. Publ.: Vi, årg. 32 (1945), nr. 10, s. 18.
Den inkallade spelmannen. [Rec. av:] Gustav Sandgren, Partisan. [Sthlm. 1944]. Publ.: Vi, årg. 32 (1945), nr. 10, s. 18.
Två dikter. Tema I (Alla talar om sundhet...) - Tema II (Tingen lär oss allt...). Publ.: Röster i Radio, årg. 13 (1946), nr. 26, s. 3.
Två dikter. Tema I (Alla talar om sundhet...) - Tema II (Tingen lär oss allt...). Publ.: Röster i Radio, årg. 13 (1946), nr. 26, s. 3.
Hamletlyrik - elegisk och hårdkokt. [Rec. av:] Stig Carlson, Sjukjournal. [Sthlm. 1945] och Stig Sjödin, Blindgångare.[Sthlm. 1945]. Publ.: Aftontidningen 7/1-1946.
Hamletlyrik - elegisk och hårdkokt. [Rec. av:] Stig Carlson, Sjukjournal. [Sthlm. 1945] och Stig Sjödin, Blindgångare.[Sthlm. 1945]. Publ.: Aftontidningen 7/1-1946.
Om skärvan i ögat. [Rec. av:] Viveka Starfelt, Skärvan i ögat. [Sthlm. 1946]. Publ.: Stockholms-Tidningen 16/9-1946.
Om skärvan i ögat. [Rec. av:] Viveka Starfelt, Skärvan i ögat. [Sthlm. 1946]. Publ.: Stockholms-Tidningen 16/9-1946.
Sviter. Dikter av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1947.
Sviter. Dikter av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1947.
Folke Holmér, Erik Lindegren och Egon Östlund, Halmstadgruppen. Waldemar Lorentzon - Axel Olson - Erik Olson - Esaias Thorén - Sven Jonson - Stellan Mörner. Sthlm.: Rabén och Sjögren 1947.
Folke Holmér, Erik Lindegren och Egon Östlund, Halmstadgruppen. Waldemar Lorentzon - Axel Olson - Erik Olson - Esaias Thorén - Sven Jonson - Stellan Mörner. Sthlm.: Rabén och Sjögren 1947.
Smolk i oroligt öga. I-II. [Dikter]. I: Efter den stora expansionen... - II: Jag stod ute på balkongen... Publ.: Beklädnadsfolket, årg. 4 (1947), nr. 5, s. 13.
Smolk i oroligt öga. I-II. [Dikter]. I: Efter den stora expansionen... - II: Jag stod ute på balkongen... Publ.: Beklädnadsfolket, årg. 4 (1947), nr. 5, s. 13.
Stephen Spender, Om att vara [Dikt. Originalets titel: Never Being, but always at the Edge of Being... I: Poems. London 1933]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 34 (1947), nr. 15, s. 18.
Stephen Spender, Om att vara [Dikt. Originalets titel: Never Being, but always at the Edge of Being... I: Poems. London 1933]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 34 (1947), nr. 15, s. 18.
Ropande röst. [Rec. av:] Gustav Sandgren, Röst. [Sthlm. 1947. Sign.:] E. L-n. Publ.: Stockholms-Tidningen 29/12-1947.
Ropande röst. [Rec. av:] Gustav Sandgren, Röst. [Sthlm. 1947. Sign.:] E. L-n. Publ.: Stockholms-Tidningen 29/12-1947.
Hjärtpunkten. [Rec. av: Graham Greene, Hjärtpunkten. Översättning av Göran Salander. Sthlm. 1948 - Tora Dahl, Avdelning II, sal 3. Sthlm. 1948 - Björn Erik Höijer, Johan Blom håller ut. Sthlm. 1948 och Stig Dagerman, Bränt barn. Sthlm. 1948]. (Ur litteraturkrönika radierad 25/10-1948). Publ.: Hörde Ni? 1948, nr. 1, s. 69-70.
Hjärtpunkten. [Rec. av: Graham Greene, Hjärtpunkten. Översättning av Göran Salander. Sthlm. 1948 - Tora Dahl, Avdelning II, sal 3. Sthlm. 1948 - Björn Erik Höijer, Johan Blom håller ut. Sthlm. 1948 och Stig Dagerman, Bränt barn. Sthlm. 1948]. (Ur litteraturkrönika radierad 25/10-1948). Publ.: Hörde Ni? 1948, nr. 1, s. 69-70.
Virginia Woolf som essayist. [Essay]. Publ.: Prisma, årg. 1 (1948), nr. 4, s. 34-38.
Virginia Woolf som essayist. [Essay]. Publ.: Prisma, årg. 1 (1948), nr. 4, s. 34-38.
Två amerikanska epigram. Publ.: Vi, årg. 35 (1948), nr. 10, s. 8.
Två amerikanska epigram. Publ.: Vi, årg. 35 (1948), nr. 10, s. 8.
Edith Sitwell, Vaggvisa. [Dikt. Originalets titel: Lullaby. I: Song of the Cold. London 1945]. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, år. 2 (1949), nr. 2, s. 26-27.
Edith Sitwell, Vaggvisa. [Dikt. Originalets titel: Lullaby. I: Song of the Cold. London 1945]. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, år. 2 (1949), nr. 2, s. 26-27.
Snölegender. [Rec. av:] Werner Aspenström, Snölegend. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 9/9-1949.
Snölegender. [Rec. av:] Werner Aspenström, Snölegend. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 9/9-1949.
Lundkvists nya dikter. [Rec. av:] Artur Lundkvist, Fotspår i vattnet. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 10/10-1949.
Lundkvists nya dikter. [Rec. av:] Artur Lundkvist, Fotspår i vattnet. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 10/10-1949.
Förnyelse. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Ödslighet. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 27/10-1949.
Förnyelse. [Rec. av:] Carl-Emil Englund, Ödslighet. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 27/10-1949.
Efter mardrömmen. [Rec. av:] Lars Forssell, Ryttaren. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 14/11-1949.
Efter mardrömmen. [Rec. av:] Lars Forssell, Ryttaren. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 14/11-1949.
Thomas Stearns Eliot, Cocktailpartyt. [Originalets titel: The Cocktail Party. London 1950]. I svensk tolkning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1950.
Thomas Stearns Eliot, Cocktailpartyt. [Originalets titel: The Cocktail Party. London 1950]. I svensk tolkning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1950.
Erik Lindegren och Harry Schein, Cocteaus död. En dialog. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 19 (1950), s. 666-672.
Erik Lindegren och Harry Schein, Cocteaus död. En dialog. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 19 (1950), s. 666-672.
Poet (Lutad mot solen... ) [Dikt]. [Reviderade versioner del i: De bästa dikterna av tolv moderna svenska författare. Sthlm. 1952, dels i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Folket i Bild, årg. 17 (1950), nr. 28, s. 17.
Poet (Lutad mot solen... ) [Dikt]. [Reviderade versioner del i: De bästa dikterna av tolv moderna svenska författare. Sthlm. 1952, dels i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Folket i Bild, årg. 17 (1950), nr. 28, s. 17.
E. E. Cummings, tre dikter. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, årg. 3 (1950), nr. 10, s. 44-45.
E. E. Cummings, tre dikter. Svensk tolkning Erik Lindegren. Publ.: Utsikt, årg. 3 (1950), nr. 10, s. 44-45.
Stravinskij-rapsodi. [Artikel om tonsättarens liv och verk]. Publ: Aftonbladet 31/3-1950.
Stravinskij-rapsodi. [Artikel om tonsättarens liv och verk]. Publ: Aftonbladet 31/3-1950.
Avstånd och jämvikt. [Rec. av:] Ralf Parland, Relief. [Sthlm. 1950]. Publ.: Stockholms-Tidningen 28/10-1950.
Avstånd och jämvikt. [Rec. av:] Ralf Parland, Relief. [Sthlm. 1950]. Publ.: Stockholms-Tidningen 28/10-1950.
Wallace Stevens, En soldats död. [Dikt. Originalets titel: The Death of a Soldier. I: Harmonium. New York 1923]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 15 (1951), nr. 21, s. 23.
Wallace Stevens, En soldats död. [Dikt. Originalets titel: The Death of a Soldier. I: Harmonium. New York 1923]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 15 (1951), nr. 21, s. 23.
Den rörliga skulpturen. Alexander Calder den amerikanska skuulptören presenteras av Erik Lindegren. [Artikel]. Publ.: Vi, årg. 38 (1951), nr. 2, s. 6-7.
Den rörliga skulpturen. Alexander Calder den amerikanska skuulptören presenteras av Erik Lindegren. [Artikel]. Publ.: Vi, årg. 38 (1951), nr. 2, s. 6-7.
Konstfilm som filmkonst. [Artikel]. Publ.: Dagens Nyheter 28/2-1951.
Konstfilm som filmkonst. [Artikel]. Publ.: Dagens Nyheter 28/2-1951.
Barabbas och helvetesmaskinen. [Artikel om Pär Lagerkvists bok]. Publ.: Dagens Nyheter 25/3-1951.
Barabbas och helvetesmaskinen. [Artikel om Pär Lagerkvists bok]. Publ.: Dagens Nyheter 25/3-1951.
Oavhängigt vittne. [Rec. av:] Stephen Spender, World within World. [London 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 9/7-1951.
Oavhängigt vittne. [Rec. av:] Stephen Spender, World within World. [London 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 9/7-1951.
Blågula doppingar? [Rec. av:] Femtital [årg. 1 (1951), nr. 4. Bidrag av Bo Setterlind, Bo Grandien, Walter Dickson, Per Wästberg och Hanserik Hjertén behandlas]. Publ.: Dagens Nyheter 30/11-1951.
Blågula doppingar? [Rec. av:] Femtital [årg. 1 (1951), nr. 4. Bidrag av Bo Setterlind, Bo Grandien, Walter Dickson, Per Wästberg och Hanserik Hjertén behandlas]. Publ.: Dagens Nyheter 30/11-1951.
Jungfruns minnen (Först såg vi bara...) En prosadikt. Publ.: All Världens Berättare, årg. 8 (1952), s. 182.
Jungfruns minnen (Först såg vi bara...) En prosadikt. Publ.: All Världens Berättare, årg. 8 (1952), s. 182.
Kathleen Raine, Två [skall vara: tre] dikter i svensk tolkning av Erik Lindegren. Hägringen. [Originalets titel: The Mirage. = Three Poems on Illusion. I. I: The Year One. London 1952.] - Hur när unga fåglar fladdra... - Slut. [De två sistnämnda dikterna kan inte identifieras ens av författarinnan, i brev till bibliografen 1971]. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 21 (1952), s. 20-22.
Kathleen Raine, Två [skall vara: tre] dikter i svensk tolkning av Erik Lindegren. Hägringen. [Originalets titel: The Mirage. = Three Poems on Illusion. I. I: The Year One. London 1952.] - Hur när unga fåglar fladdra... - Slut. [De två sistnämnda dikterna kan inte identifieras ens av författarinnan, i brev till bibliografen 1971]. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 21 (1952), s. 20-22.
Wallace Stevens, Kaos i rörelse och inte i rörelse. [Dikt. Originalets titel: Chaos in Motion and not in Motion. I: Transport to Summer. New York 1947]. Tolkad av Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 2, s. 19.
Wallace Stevens, Kaos i rörelse och inte i rörelse. [Dikt. Originalets titel: Chaos in Motion and not in Motion. I: Transport to Summer. New York 1947]. Tolkad av Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 19 (1952), nr. 2, s. 19.
Ett samtal om den obegripliga konsten. [Med Gotthard Johansson, Göran Schildt och Sven Silow. Radierat den] 25/11-1951. Publ.: Hörde Ni?, årg. 5 (1952), nr. 1, s. 13-23.
Ett samtal om den obegripliga konsten. [Med Gotthard Johansson, Göran Schildt och Sven Silow. Radierat den] 25/11-1951. Publ.: Hörde Ni?, årg. 5 (1952), nr. 1, s. 13-23.
Ett kåseri om spegelfäktare (De blänker som kanonrör...) [Dikt]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 16 (1952), nr. 1, s. 8.
Ett kåseri om spegelfäktare (De blänker som kanonrör...) [Dikt]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 16 (1952), nr. 1, s. 8.
Ett sanningsexperiment. [Rec. av: Ghita Barck, Henry Parland. I: Historiska och litteraturhistoriska studier 27/28. Helsingfors 1952, s. 137-218. (Svenska litteratursällskapet i Finland. Skrifter. 335)]. Publ.: Dagens Nyheter 22/9-1952.
Ett sanningsexperiment. [Rec. av: Ghita Barck, Henry Parland. I: Historiska och litteraturhistoriska studier 27/28. Helsingfors 1952, s. 137-218. (Svenska litteratursällskapet i Finland. Skrifter. 335)]. Publ.: Dagens Nyheter 22/9-1952.
Kathleen Raine, För eftervärlden. (Till en teckning av Patterdale år 1830.) [Dikt. Originalets titel: For Posterity. (On a drawing of Patterdale in 1830.) i: Living in Time. London 1946]. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 20 (1953), nr. 3, s. 19.
Kathleen Raine, För eftervärlden. (Till en teckning av Patterdale år 1830.) [Dikt. Originalets titel: For Posterity. (On a drawing of Patterdale in 1830.) i: Living in Time. London 1946]. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Publ.: Folket i Bild, årg. 20 (1953), nr. 3, s. 19.
Karl-Birger Blomdahl, I speglarnas sal. Nio sonetter ur Erik Lindegrens mannen utan väg, tonsatta av Karl-Birger Blomdahl. Publ.: Röster i Radio, årg. 20 (1953), nr. 21, s. 8-9.
Karl-Birger Blomdahl, I speglarnas sal. Nio sonetter ur Erik Lindegrens mannen utan väg, tonsatta av Karl-Birger Blomdahl. Publ.: Röster i Radio, årg. 20 (1953), nr. 21, s. 8-9.
Vårdagjämning. Till Nils Ferlin (Solen vandrar...) [Dikt]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 17 (1953), nr. 2, s. 8.
Vårdagjämning. Till Nils Ferlin (Solen vandrar...) [Dikt]. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 17 (1953), nr. 2, s. 8.
W. H. Auden, Slutkör. [Dikt. Originalets titel: Though he believe it... = Chorus i: Paid on Both Sides, a Charade. I: Poems. New York 1934.] Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 40 (1953), nr. 31, s. 6.
W. H. Auden, Slutkör. [Dikt. Originalets titel: Though he believe it... = Chorus i: Paid on Both Sides, a Charade. I: Poems. New York 1934.] Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 40 (1953), nr. 31, s. 6.
Sapfo i badet (Även Plejaderna sjunkna...) [Dikt]. [I något annorlunda version under titeln Klio i badet i Vinteroffer. 1954]. Publ.: OBS, årg. 12 (1955), nr.1, s. 29.
Sapfo i badet (Även Plejaderna sjunkna...) [Dikt]. [I något annorlunda version under titeln Klio i badet i Vinteroffer. 1954]. Publ.: OBS, årg. 12 (1955), nr.1, s. 29.
Rainer Maria Rilke, Två dikter ur Marie liv. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Pietà [Originalets titel: Pietà] - Marie tröst genom den återuppståndne [Originalets titel: Stillung Mariae mit dem Auferstandenen. Båda i: Das Marien-Leben. Leipzig 1913]. [Titlarna på översättningarna omkastade!] Publ.: Vi, årg. 42 (1955), nr. 5, s. 8.
Rainer Maria Rilke, Två dikter ur Marie liv. Svensk tolkning: Erik Lindegren. Pietà [Originalets titel: Pietà] - Marie tröst genom den återuppståndne [Originalets titel: Stillung Mariae mit dem Auferstandenen. Båda i: Das Marien-Leben. Leipzig 1913]. [Titlarna på översättningarna omkastade!] Publ.: Vi, årg. 42 (1955), nr. 5, s. 8.
Saint-John Perse, Två eloger (till en barndom). [Dikter. Originalets titel: J' ai aimé un cheval... och A présent laissez-moi... = Sångerna II och XVIII ur delsviten Éloges. I: Éloges. 1910]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Dagens Nyheter 11/12-1955.
Saint-John Perse, Två eloger (till en barndom). [Dikter. Originalets titel: J' ai aimé un cheval... och A présent laissez-moi... = Sångerna II och XVIII ur delsviten Éloges. I: Éloges. 1910]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Dagens Nyheter 11/12-1955.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Jan Anouilh, Ornifle eller luftgästen. Komedi i fem akter. [Originalets titel: Ornifle ou Le courant d' air. Paris 1955.] Svensk översättning av Erik Lindegeren. Sthlm.: Wahlström och Widstrand 1956. (Kokardserien].
Jan Anouilh, Ornifle eller luftgästen. Komedi i fem akter. [Originalets titel: Ornifle ou Le courant d' air. Paris 1955.] Svensk översättning av Erik Lindegeren. Sthlm.: Wahlström och Widstrand 1956. (Kokardserien].
William Shakespeare, Hamlets första monolog. [Ur akt 1, scen 2.] Tolkning av Erik Lindegren. [Något reviderad version i utgåvan i bokform av Hamlet 1967, jfr. nr. 741]. Publ.: Dagens Nyheter 24/12-1956.
William Shakespeare, Hamlets första monolog. [Ur akt 1, scen 2.] Tolkning av Erik Lindegren. [Något reviderad version i utgåvan i bokform av Hamlet 1967, jfr. nr. 741]. Publ.: Dagens Nyheter 24/12-1956.
Stephen Spender, Stephen Spenders självbiografi. [Originalets titel: World within World. The Autobiography of Stephen Spender. London 1951.] Till svenska av Erik Lindegren och Kerstin Hane. Sthlm.: Gebers 1957.
Stephen Spender, Stephen Spenders självbiografi. [Originalets titel: World within World. The Autobiography of Stephen Spender. London 1951.] Till svenska av Erik Lindegren och Kerstin Hane. Sthlm.: Gebers 1957.
[Antologibidrag i:] Gerard. [Utg. till Gerard Bonniers 40-årsdag den 7 mars 1957.] En antologi vid fyrtiotalets upptakt. Under medverkan av framstående författare red. av Åke Runnquist och Georg Svensson. Sthlm.: Bonnier 1957. gb/el (f.f.g.) XL (och den som ingenting förstår skall ingenting förlägga...) [Dikt. Travesti på sonett XL i mannen utan väg. 1942].
[Antologibidrag i:] Gerard. [Utg. till Gerard Bonniers 40-årsdag den 7 mars 1957.] En antologi vid fyrtiotalets upptakt. Under medverkan av framstående författare red. av Åke Runnquist och Georg Svensson. Sthlm.: Bonnier 1957. gb/el (f.f.g.) XL (och den som ingenting förstår skall ingenting förlägga...) [Dikt. Travesti på sonett XL i mannen utan väg. 1942].
Van Gogh då glömd (Men säg: "visst en som andades...) [Dikt]. Nationalmusei utställningskatalog, nr. 242, 1957, [i sammanbunden bilaga mellan s. 8 och 9]. (Vincent van Gogh).
Van Gogh då glömd (Men säg: "visst en som andades...) [Dikt]. Nationalmusei utställningskatalog, nr. 242, 1957, [i sammanbunden bilaga mellan s. 8 och 9]. (Vincent van Gogh).
Storm över Kreta. [Rec. av:] W. A. Mozart, Idomeneo. (Opera). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 48 (1957), nr. 4, s. 30-31.
Storm över Kreta. [Rec. av:] W. A. Mozart, Idomeneo. (Opera). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 48 (1957), nr. 4, s. 30-31.
Orientalisk Messalina med mordlust. [Rec. av:] Giacomo Puccini, Turandot. (Erik Lindegren på Operan). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 48 (1957), nr. 12, s. 35.
Orientalisk Messalina med mordlust. [Rec. av:] Giacomo Puccini, Turandot. (Erik Lindegren på Operan). Publ.: Vecko-Journalen, årg. 48 (1957), nr. 12, s. 35.
Maskeradbalen (Gustaf III). Opera i tre akter. Italiensk text av Antonio Somma fritt efter Gustave III ou le bal masqué av Eugène Scribe. Svensk bearbetning av Erik Lindegren. Musik av Giuseppe Verdi. Sthlm.: Bonnier 1958.
Maskeradbalen (Gustaf III). Opera i tre akter. Italiensk text av Antonio Somma fritt efter Gustave III ou le bal masqué av Eugène Scribe. Svensk bearbetning av Erik Lindegren. Musik av Giuseppe Verdi. Sthlm.: Bonnier 1958.
Maskeradbalen (Gustaf III). Opera i tre akter. Italiensk text av Antonio Somma fritt efter Gustave III ou le bal masqué av Eugène Scribe. Svensk bearbetning av Erik Lindegren. Musik av Giuseppe Verdi. Sthlm.: Bonnier 1958.
Maskeradbalen (Gustaf III). Opera i tre akter. Italiensk text av Antonio Somma fritt efter Gustave III ou le bal masqué av Eugène Scribe. Svensk bearbetning av Erik Lindegren. Musik av Giuseppe Verdi. Sthlm.: Bonnier 1958.
Maskeradbalen (Gustaf III). Opera i tre akter. Italiensk text av Antonio Somma fritt efter Gustave III ou le bal masqué av Eugène Scribe. Svensk bearbetning av Erik Lindegren. Musik av Giuseppe Verdi. Sthlm.: Bonnier 1958.
Maskeradbalen (Gustaf III). Opera i tre akter. Italiensk text av Antonio Somma fritt efter Gustave III ou le bal masqué av Eugène Scribe. Svensk bearbetning av Erik Lindegren. Musik av Giuseppe Verdi. Sthlm.: Bonnier 1958.
Den infrusne. I-II. [Dikter]. I.: I sjöns pupill... - II.: Mot den låga hängda himlen... [Versionen av II något reviderad i jämförelse med den i Vinteroffer 1954 publicerade]. Publ.: Lyrikvännen, årg. 5 (1958), nr. 2, s. 14-15.
Den infrusne. I-II. [Dikter]. I.: I sjöns pupill... - II.: Mot den låga hängda himlen... [Versionen av II något reviderad i jämförelse med den i Vinteroffer 1954 publicerade]. Publ.: Lyrikvännen, årg. 5 (1958), nr. 2, s. 14-15.
Saint-John Perse, Tematiken i Amers. [Artikel. Originalets titel:] La thématique d' Amers. [Översättning efter författarens manuskript.] Till svenska av Erik Lindegren. [Svensk och fransk parallelltext]. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 28 (1959), nr. 1, s. 26-29.
Saint-John Perse, Tematiken i Amers. [Artikel. Originalets titel:] La thématique d' Amers. [Översättning efter författarens manuskript.] Till svenska av Erik Lindegren. [Svensk och fransk parallelltext]. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 28 (1959), nr. 1, s. 26-29.
Operan i dag. Textens problem [Artikel]. Publ.: Dagens Nyheter 29/5-1959.
Operan i dag. Textens problem [Artikel]. Publ.: Dagens Nyheter 29/5-1959.
Dikter. [Urval]. Sthlm.: Bonnier 1960. (Kammarbiblioteket).
Dikter. [Urval]. Sthlm.: Bonnier 1960. (Kammarbiblioteket).
Hans Arp, Variationer. I-II. [Dikter. Originalets titel: aus den worten tauchen die lippen empor 1 (1932), 2 (1945). I. Poètes à l' Ecart. Anthologie der Abseitigen, ed. C. Giedion-Welcker. Bern 1946]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Konstrevy, årg. 36 (1960), nr. 5/6, s. 169.
Hans Arp, Variationer. I-II. [Dikter. Originalets titel: aus den worten tauchen die lippen empor 1 (1932), 2 (1945). I. Poètes à l' Ecart. Anthologie der Abseitigen, ed. C. Giedion-Welcker. Bern 1946]. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Konstrevy, årg. 36 (1960), nr. 5/6, s. 169.
Zbigniew Herbert, Tolv dikter. Tolkning av Erik Lindegren och Erik Mesterton. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 32 (1963), s. 454-461.
Zbigniew Herbert, Tolv dikter. Tolkning av Erik Lindegren och Erik Mesterton. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 32 (1963), s. 454-461.
Nelly Sachs, Än hyllar döden livet. Dikter. Tolkade av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1964.
Nelly Sachs, Än hyllar döden livet. Dikter. Tolkade av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1964.
Nelly Sachs, Nio dikter. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 33 (1964), s. 253-259.
Nelly Sachs, Nio dikter. Tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 33 (1964), s. 253-259.
Paul Eluard, Byggnadsarbetarna. Till Fernand Léger. [Dikt. Originalets titel: Les constructeurs. À Fernand Léger. I: Poésie ininterrompue. Paris 1953]. Tolkning: Erik Lindegren. Moderna museets utställningskatalog nr. 41 (Fernand Léger) 1964, s. [52].
Paul Eluard, Byggnadsarbetarna. Till Fernand Léger. [Dikt. Originalets titel: Les constructeurs. À Fernand Léger. I: Poésie ininterrompue. Paris 1953]. Tolkning: Erik Lindegren. Moderna museets utställningskatalog nr. 41 (Fernand Léger) 1964, s. [52].
Karl-Birger Blomdahl och Erik Lindegren, Fragment av samtal improviserade för utländsk publik, något tillrättalagda för svensk. [Jfr. Fragment of an arctic Conversation, 1966, L105/735.]. Publ.: Nutida musik, årg. 8 (1964/1965), nr. 2, s. 77-79.
Karl-Birger Blomdahl och Erik Lindegren, Fragment av samtal improviserade för utländsk publik, något tillrättalagda för svensk. [Jfr. Fragment of an arctic Conversation, 1966, L105/735.]. Publ.: Nutida musik, årg. 8 (1964/1965), nr. 2, s. 77-79.
Zbigniew Herbert, Prokonsulns återkomst. [Dikt. Originalets titel: Powrót prokonsula. I: Studium przedmiotu. Warszawa 1961]. Tolkning av Erik Lindegren och Erik Mesterton. Publ.: Dagens Nyheter 1/11-1964.
Zbigniew Herbert, Prokonsulns återkomst. [Dikt. Originalets titel: Powrót prokonsula. I: Studium przedmiotu. Warszawa 1961]. Tolkning av Erik Lindegren och Erik Mesterton. Publ.: Dagens Nyheter 1/11-1964.
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
[Antologibidrag i:] Nelly Sachs, Dikter. I svensk tolkning av Olof Lagercrantz, Erik Lindegren, Gunnar Ekelöf. Sthlm.: Bonnier 1967. (Svalans lyrikklubb. 16).
[Antologibidrag i:] Nelly Sachs, Dikter. I svensk tolkning av Olof Lagercrantz, Erik Lindegren, Gunnar Ekelöf. Sthlm.: Bonnier 1967. (Svalans lyrikklubb. 16).
Två dikter för speldosa till Emily Dickinsons ära. Parafras (En dag gick jag ut...) - Gravskiss (Jag var så rädd...). Publ.: Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 9/3-1967.
Två dikter för speldosa till Emily Dickinsons ära. Parafras (En dag gick jag ut...) - Gravskiss (Jag var så rädd...). Publ.: Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 9/3-1967.
Femtitalet till mötes. Med konst kultur och vetenskap i blickpunkten. 2/1-1950. Signatur L-B 11.614. Lindegren behandlar: Fyrtiotalismen i litteraturen.
Femtitalet till mötes. Med konst kultur och vetenskap i blickpunkten. 2/1-1950. Signatur L-B 11.614. Lindegren behandlar: Fyrtiotalismen i litteraturen.
Lyrisk stil. Erik Hörnström om Erik Lindegrens dikt Bevingad afton. 1/4-1958 (skolradio). Signatur TASR 58/161. Lindegren läser och kommenterar Bevingad afton. [Ur Halmstadgruppen. 1947].
Lyrisk stil. Erik Hörnström om Erik Lindegrens dikt Bevingad afton. 1/4-1958 (skolradio). Signatur TASR 58/161. Lindegren läser och kommenterar Bevingad afton. [Ur Halmstadgruppen. 1947].
Sisyfos. Balett i en akt efter en idé av Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Koreografi: Birgit Akesson. Premiär Kungl. Teatern 18/4-1957.
Sisyfos. Balett i en akt efter en idé av Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Koreografi: Birgit Akesson. Premiär Kungl. Teatern 18/4-1957.
Minotauros. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Koreografi: Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Premiär Kungl. Teatern 5/4-1958.
Minotauros. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Koreografi: Birgit Åkesson och Kåre Gundersen. Premiär Kungl. Teatern 5/4-1958.
Jean Anouilh, Dårfinken eller Den förälskade örnen. [Originalets titel: L' Hurluberlu. 1959]. [Uppenbarligen ännu ej uppförd].
Jean Anouilh, Dårfinken eller Den förälskade örnen. [Originalets titel: L' Hurluberlu. 1959]. [Uppenbarligen ännu ej uppförd].
Christopher Fry, Fångarnas natt. [Originalets titel: A Sleep of Prisoners. 1951]. [Uppförd på Norrköpings stadsteater 1952].
Christopher Fry, Fångarnas natt. [Originalets titel: A Sleep of Prisoners. 1951]. [Uppförd på Norrköpings stadsteater 1952].
Luigi Pirandello, Liolà. 1916. [Originalets titel: Liolà. 1916. Översättning tillsammans med Giacomo Oreglia]. [Premiär Dramaten, Sthlm. 11/9-1953].
Luigi Pirandello, Liolà. 1916. [Originalets titel: Liolà. 1916. Översättning tillsammans med Giacomo Oreglia]. [Premiär Dramaten, Sthlm. 11/9-1953].
Aniara. [Resumé på tyska i den tyska versionen av programbladet till Kungl. Teaterns föreställning 1959]. Deutsche Übertragung von Herbert Sandberg.
Aniara. [Resumé på tyska i den tyska versionen av programbladet till Kungl. Teaterns föreställning 1959]. Deutsche Übertragung von Herbert Sandberg.
Moses Pergament, De döda. [Ur sviter. 1947]. För manskör. [Uppförd i radio 1959].
Moses Pergament, De döda. [Ur sviter. 1947]. För manskör. [Uppförd i radio 1959].
Radioprogram 8/4-1963. "Värd i kväll". Ej inspelat.
Radioprogram 8/4-1963. "Värd i kväll". Ej inspelat.
Förmodligen kollegieanteckningar från Lindegrens studenttid vid dåvarande Stockholms högskola.
Förmodligen kollegieanteckningar från Lindegrens studenttid vid dåvarande Stockholms högskola.
Upprop för Sixten Ehrling. 1959/1960?
Upprop för Sixten Ehrling. 1959/1960?
Manuskript till Dag Hammarskjölds översättning av Chronique av Saint-John Perse, med Erik Lindegrens rättelser.
Manuskript till Dag Hammarskjölds översättning av Chronique av Saint-John Perse, med Erik Lindegrens rättelser.
Utkast till aldrig publicerat inlägg i debatt i Dagens Nyheter (våren 1959) om Diktarens uppgift.
Utkast till aldrig publicerat inlägg i debatt i Dagens Nyheter (våren 1959) om Diktarens uppgift.
Om litterära måttstockar. Recension av Vinduet, årg. 5 (1951), nr. 9. Aldrig publicerad.
Om litterära måttstockar. Recension av Vinduet, årg. 5 (1951), nr. 9. Aldrig publicerad.
Resultat 101 till 200 av 446

Kungliga biblioteket
Kontakta oss
Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR.