Showing 504 results
Archival descriptionPosthum ungdom. Dikter. Publ.: Sthlm.: Bonnier 1935.
Posthum ungdom. Dikter. Publ.: Sthlm.: Bonnier 1935.
Ungdomsdikter av Erik Lindegren, de flesta opublicerade. Ett par av dem tryckta i Posthum ungdom, 1935.
Ungdomsdikter av Erik Lindegren, de flesta opublicerade. Ett par av dem tryckta i Posthum ungdom, 1935.
Snö (Snön är en guds slöseri...) [Dikt]. Publ.: Vi, årg. 24 (1937), nr.9, s. 6.
Snö (Snön är en guds slöseri...) [Dikt]. Publ.: Vi, årg. 24 (1937), nr.9, s. 6.
Mood indigo (Min ensamhet sover...) [Dikt]. Publ.: Ord och Bild, årg. 48 (1939), s. 264.
Mood indigo (Min ensamhet sover...) [Dikt]. Publ.: Ord och Bild, årg. 48 (1939), s. 264.
mannen utan väg [Dikter]. Publ.: Sthlm.: Bröderna Lagerström Boktryckare 1942.
mannen utan väg [Dikter]. Publ.: Sthlm.: Bröderna Lagerström Boktryckare 1942.
Spegel/blues I-VII (i speglarnas sal...) [Dikt]. Publ. i: mannen utan väg av Erik Lindegren. Sthlm.: Bröderna Lagerström Boktryckare 1942.
Spegel/blues I-VII (i speglarnas sal...) [Dikt]. Publ. i: mannen utan väg av Erik Lindegren. Sthlm.: Bröderna Lagerström Boktryckare 1942.
Louis Berman, Människans förvandling. Hur människan omskapas genom hormonterapi. [Originalets titel: New Creations in human Beings. New York 1938]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Natur och Kultur 1943.
Louis Berman, Människans förvandling. Hur människan omskapas genom hormonterapi. [Originalets titel: New Creations in human Beings. New York 1938]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Natur och Kultur 1943.
Kvinnospegel. [Rec. av:] Eva Berg, Den ljuva tiden. [Sthlm. 1943] - Viveka Starfelt, Porträtt av shinglad flicka. [Sthlm. 1943] - Ebba Theorin-Kolare, Det envisa hjärtat. [Sthlm. 1943] - Ingegerd Stadener, Kvalitet. [Sthlm. 1943] - Margareta Suber, Inga änglavingar. [Sthlm. 1943] - Gurli Hertzman-Ericson, En hand i min. [Sthlm. 1943]. Publ.: Vi, årg. 30 (1943), nr. 47, s. 14
Kvinnospegel. [Rec. av:] Eva Berg, Den ljuva tiden. [Sthlm. 1943] - Viveka Starfelt, Porträtt av shinglad flicka. [Sthlm. 1943] - Ebba Theorin-Kolare, Det envisa hjärtat. [Sthlm. 1943] - Ingegerd Stadener, Kvalitet. [Sthlm. 1943] - Margareta Suber, Inga änglavingar. [Sthlm. 1943] - Gurli Hertzman-Ericson, En hand i min. [Sthlm. 1943]. Publ.: Vi, årg. 30 (1943), nr. 47, s. 14
Stephen Spender, Beethovens dödsmask [Dikt. Originalets titel: Beethoven's Death Mask. I: Poems. London 1933] . Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 30 (1943), nr. 50, s. 21.
Stephen Spender, Beethovens dödsmask [Dikt. Originalets titel: Beethoven's Death Mask. I: Poems. London 1933] . Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Vi, årg. 30 (1943), nr. 50, s. 21.
Hölderlin (förgäves och icke en snyftnings...) [Dikt]. Reviderad version i Sviter 1947.
Hölderlin (förgäves och icke en snyftnings...) [Dikt]. Reviderad version i Sviter 1947.
William Faulkner, Ljus i augusti. [Originalets titel: Light in August. New York 1932]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1944.
William Faulkner, Ljus i augusti. [Originalets titel: Light in August. New York 1932]. Översättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1944.
[Antologibidrag i:] Svenska skriftställarförbundet 10 år. Jubileumsskrift 1944, s. 29. Skriket (Det flådda ansiktet på bron...) [Dikt].
[Antologibidrag i:] Svenska skriftställarförbundet 10 år. Jubileumsskrift 1944, s. 29. Skriket (Det flådda ansiktet på bron...) [Dikt].
Revolten i San Lorenzo. [Rec. av:] Ralph Bates, Paradisfälten. [Översättning av Thorsten Jonsson och Göran Salander. Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 442-444.
Revolten i San Lorenzo. [Rec. av:] Ralph Bates, Paradisfälten. [Översättning av Thorsten Jonsson och Göran Salander. Sthlm.] 1944. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 13 (1944), s. 442-444.
Malte Laurids Brigge. [Essay om Rilkes roman]. Publ.: Horisont, [Sthlm.], årg. 4 (1944), våren, s. 86-96.
Malte Laurids Brigge. [Essay om Rilkes roman]. Publ.: Horisont, [Sthlm.], årg. 4 (1944), våren, s. 86-96.
Rainer Maria Rilke, Ur Malte Laurids Brigges uppteckningar. [Två fragment ur första kapitlet i: Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. 1910]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Horisont [Sthlm.], årg. 4 (1944), våren, s. 97-110.
Rainer Maria Rilke, Ur Malte Laurids Brigges uppteckningar. [Två fragment ur första kapitlet i: Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. 1910]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Horisont [Sthlm.], årg. 4 (1944), våren, s. 97-110.
Två som håller stilen. [Rec. av:] Bo Bergman, Riket. [Sthlm. 1944] och Nils Ferlin, Med många kulörta lyktor. [Sthlm. 1944]. Publ.: Expressen 20/11.
Två som håller stilen. [Rec. av:] Bo Bergman, Riket. [Sthlm. 1944] och Nils Ferlin, Med många kulörta lyktor. [Sthlm. 1944]. Publ.: Expressen 20/11.
Graham Greene, Makten och härligheten. [Originalets titel: The Power and the Glory. London 1940]. Överesättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1945. [Omtryck 1951 och 1954].
Graham Greene, Makten och härligheten. [Originalets titel: The Power and the Glory. London 1940]. Överesättning av Erik Lindegren. Sthlm.: Norstedt 1945. [Omtryck 1951 och 1954].
Drömmen (Jag går vid stranden...) [Dikt]. - Ruinen (Jag är den tänkande ruinen...) [Dikt]. Publ.: Folket i Bild, årg. 12 (1945), nr. 33, s. 22.
Drömmen (Jag går vid stranden...) [Dikt]. - Ruinen (Jag är den tänkande ruinen...) [Dikt]. Publ.: Folket i Bild, årg. 12 (1945), nr. 33, s. 22.
Preludium (Snart är tvivel på tidtabellen...) [Dikt]. Publ.: Vi, årg. 32 (1945), nr. 49, s. 6.
Preludium (Snart är tvivel på tidtabellen...) [Dikt]. Publ.: Vi, årg. 32 (1945), nr. 49, s. 6.
Femtio oskiljaktiga följeslagare. [Erik Lindegren väljer de 50 bästa böckerna. Lista med kort kommentar.]. Publ.: Dagens Nyheter 5/10-1946.
Femtio oskiljaktiga följeslagare. [Erik Lindegren väljer de 50 bästa böckerna. Lista med kort kommentar.]. Publ.: Dagens Nyheter 5/10-1946.
Särpräglad debut. [Rec. av:] Eva Neander, Dimman. [Sthlm. 1946]. Publ.: Stockholms-Tidningen 18/4-1946.
Särpräglad debut. [Rec. av:] Eva Neander, Dimman. [Sthlm. 1946]. Publ.: Stockholms-Tidningen 18/4-1946.
När alla tårar torkat (När alla tårar torkat... ) [Dikt]. Publ.: Folket i Bild, årg. 14 (1947), nr. 5, s. 19.
När alla tårar torkat (När alla tårar torkat... ) [Dikt]. Publ.: Folket i Bild, årg. 14 (1947), nr. 5, s. 19.
19 moderna franska poeter tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban. Sthlm.: Bonnier 1948. (Panache-serien).
19 moderna franska poeter tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban. Sthlm.: Bonnier 1948. (Panache-serien).
Wallace Stevens, Sex signifikativa landskap. [Dikter. Originalets titel: Six Significant Landscapes. I. Harmonium. New York 1923]. tolkningar av Erik Lindegren. Publ.: All Världens Berättare, specialjulnummer 1951, s. 77-81.
Wallace Stevens, Sex signifikativa landskap. [Dikter. Originalets titel: Six Significant Landscapes. I. Harmonium. New York 1923]. tolkningar av Erik Lindegren. Publ.: All Världens Berättare, specialjulnummer 1951, s. 77-81.
Barnvisa (Svandun må störta... ) [Dikt]. Publ.: Folket i Bild, årg. 18 (1951), nr. 53, s. 14.
Barnvisa (Svandun må störta... ) [Dikt]. Publ.: Folket i Bild, årg. 18 (1951), nr. 53, s. 14.
Ernst Josephson 1951. [Artikel föranledd av minnesutställning på Liljevalchs konsthall 1951]. Publ.: Konstrevy, årg. 27 (1951), nr. 2, s. 62-72.
Ernst Josephson 1951. [Artikel föranledd av minnesutställning på Liljevalchs konsthall 1951]. Publ.: Konstrevy, årg. 27 (1951), nr. 2, s. 62-72.
Tre poeter om Viktor Rydberg: Bertil Malmberg, Erik Lindegren, Östen Sjöstrand. [Uttalanden]. Publ.: Röster i Radio, årg. 18 (1951), nr. 38, s. 4, 35.
Tre poeter om Viktor Rydberg: Bertil Malmberg, Erik Lindegren, Östen Sjöstrand. [Uttalanden]. Publ.: Röster i Radio, årg. 18 (1951), nr. 38, s. 4, 35.
"Näralevare" och andra. [Rec. av:] BLM:s sommarnummer [= årg. 20 (1951), nr 6. Bidrag av Gustav Sandgren, Erik Asklund, Artur Lundkvist, Harry Martinson, Graham Greene och Vilgot Sjöman behandlas]. Publ.: Dagens Nyheter 7/7-1951.
"Näralevare" och andra. [Rec. av:] BLM:s sommarnummer [= årg. 20 (1951), nr 6. Bidrag av Gustav Sandgren, Erik Asklund, Artur Lundkvist, Harry Martinson, Graham Greene och Vilgot Sjöman behandlas]. Publ.: Dagens Nyheter 7/7-1951.
Ny dansk diktare. [Presentation av Frank Jaeger]. Publ.: Dagens Nyheter 20/9-1951.
Ny dansk diktare. [Presentation av Frank Jaeger]. Publ.: Dagens Nyheter 20/9-1951.
Gulliver och hans sista resa. [Rec. av:] Thomas Wolfe, A western Journal. [Pittsburgh 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 5/10-1951.
Gulliver och hans sista resa. [Rec. av:] Thomas Wolfe, A western Journal. [Pittsburgh 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 5/10-1951.
W. H. Auden, Frågan och svaret. [Dikt. Originalets titel: The [Hard] Question. = XXVII. I: Poems. London 1933]. Folkning [av ] Erik Lindegren. Publ.: All Världens Berättare, årg. 8 (1952), s. 183-184.
W. H. Auden, Frågan och svaret. [Dikt. Originalets titel: The [Hard] Question. = XXVII. I: Poems. London 1933]. Folkning [av ] Erik Lindegren. Publ.: All Världens Berättare, årg. 8 (1952), s. 183-184.
En sång för Ofelia (Se hur hon flyter vit...) [Dikt]. [Reviderad version i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Idun, årg. 65 (1952), nr. 18, s. [17].
En sång för Ofelia (Se hur hon flyter vit...) [Dikt]. [Reviderad version i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Idun, årg. 65 (1952), nr. 18, s. [17].
Sex förlorade ägg. [Dikter]. Budskapet (Jag Nordpolsfararen...) - Spontan deklaration (Stalin, vår sol...) - Den subtile danskritikern (När dina armar grät...) - Litteraturkritikerns nyårsönskan (Att hela världslitteraturen...) - Celest fenomen (När Kyrkan frivilligt...) - Att ta ståndpunkt (När var tar sin...). Publ.: Vi, årg. 39 (1952), nr. 15/16, s. 10.
Sex förlorade ägg. [Dikter]. Budskapet (Jag Nordpolsfararen...) - Spontan deklaration (Stalin, vår sol...) - Den subtile danskritikern (När dina armar grät...) - Litteraturkritikerns nyårsönskan (Att hela världslitteraturen...) - Celest fenomen (När Kyrkan frivilligt...) - Att ta ståndpunkt (När var tar sin...). Publ.: Vi, årg. 39 (1952), nr. 15/16, s. 10.
Fjärran Östern intime. [Rec. av:] Hélène Hoppenot, Extrême-Orient. [Neuchâtel 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 3/9-1952.
Fjärran Östern intime. [Rec. av:] Hélène Hoppenot, Extrême-Orient. [Neuchâtel 1951]. Publ.: Dagens Nyheter 3/9-1952.
T. S. Eliot, Om skötseln av julgranar. [Dikt. Originalets titel: The Cultivation av Christmas Trees. London 1954]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 23 (1954), s. 794-795.
T. S. Eliot, Om skötseln av julgranar. [Dikt. Originalets titel: The Cultivation av Christmas Trees. London 1954]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Bonniers Litterära Magasin, årg. 23 (1954), s. 794-795.
Murar (Dessa gator som finns...) [Dikt till Utrillos målning Paris-gata]. A propos utställningen "Från Cézanne till Picasso". [Reviderad version i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Konstrevy, årg. 30 (1954), nr. 5/6, s. 223.
Murar (Dessa gator som finns...) [Dikt till Utrillos målning Paris-gata]. A propos utställningen "Från Cézanne till Picasso". [Reviderad version i Vinteroffer. 1954]. Publ.: Konstrevy, årg. 30 (1954), nr. 5/6, s. 223.
Setterlinds Nachtlied. (Ein Andres.) (Über allen Gipfeln ist Bo...). [Dikt]. Ins Deutsche übertragen von Erik Lindegren. Publ.: OBS, årg. 11 (1954), nr. 9, s. 25.
Setterlinds Nachtlied. (Ein Andres.) (Über allen Gipfeln ist Bo...). [Dikt]. Ins Deutsche übertragen von Erik Lindegren. Publ.: OBS, årg. 11 (1954), nr. 9, s. 25.
Wallace Stevens, Besvikelse klockan tio. [Dikt. Originalets titel: Disillusionment of ten o' clock. I: Harmonium. New York 1923]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 18 (1954),nr. 1, s. 10.
Wallace Stevens, Besvikelse klockan tio. [Dikt. Originalets titel: Disillusionment of ten o' clock. I: Harmonium. New York 1923]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Publ.: Skogsindustriarbetaren, årg. 18 (1954),nr. 1, s. 10.
Just a Time for a Cow ("Just a time...) [Dikt. Svar på] Evert Taubes försvar för Bo Setterlind [i Dagens Nyheter 10/9-1954]. Publ.: Dagens Nyheter 11/9-1954.
Just a Time for a Cow ("Just a time...) [Dikt. Svar på] Evert Taubes försvar för Bo Setterlind [i Dagens Nyheter 10/9-1954]. Publ.: Dagens Nyheter 11/9-1954.
Blygsamt om god natt. [Genmäle till Per Erik Wahlunds recension av Eliots "Privatsekreteraren" i Svenska Dagbladet 13/3-1954]. Publ.: Svenska Dagbladet 14/3-1954.
Blygsamt om god natt. [Genmäle till Per Erik Wahlunds recension av Eliots "Privatsekreteraren" i Svenska Dagbladet 13/3-1954]. Publ.: Svenska Dagbladet 14/3-1954.
Paul Claudel, När dagen vänder. Skådespel i tre akter. [Originalets titel: Partage de midi. Paris 1906]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1955.
Paul Claudel, När dagen vänder. Skådespel i tre akter. [Originalets titel: Partage de midi. Paris 1906]. Svensk tolkning av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1955.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Saint-John Perse, Jord Vindar Hav. Tolkningar av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1956.
Den litteräre musikkritikern. [Porträtt av Curt Berg]. Publ.: Röster i Radio, årg. 23 (1956), nr. 29, s. 3.
Den litteräre musikkritikern. [Porträtt av Curt Berg]. Publ.: Röster i Radio, årg. 23 (1956), nr. 29, s. 3.
Ett blandat nöje. [Rec. av:] Rolf Liebermann, Äktenskapsskolan. (Vecko-Journalen recenserar opera). Rubl.: Vecko-Journalen, årg. 48 (1957), nr. 48, s. 36.
Ett blandat nöje. [Rec. av:] Rolf Liebermann, Äktenskapsskolan. (Vecko-Journalen recenserar opera). Rubl.: Vecko-Journalen, årg. 48 (1957), nr. 48, s. 36.
Den förstummade Orfeus. [Artikel om Palle Nielsen]. Publ.: Konstrevy, årg. 36 (1960), nr. 3, s. 112-113.
Den förstummade Orfeus. [Artikel om Palle Nielsen]. Publ.: Konstrevy, årg. 36 (1960), nr. 3, s. 112-113.
[Antologibidrag i:] Birger Sjöberg-sällskapet. [Årsbok 1963 med undertitel:] Brev och berättelser. Vänersborg 1963. s. 9-26. Frida och hennes Romeo. Ett samtal med Erik Lindegren [av Ingemar Wizelius].
[Antologibidrag i:] Birger Sjöberg-sällskapet. [Årsbok 1963 med undertitel:] Brev och berättelser. Vänersborg 1963. s. 9-26. Frida och hennes Romeo. Ett samtal med Erik Lindegren [av Ingemar Wizelius].
Zbigniew Herbert, Två dikter: Farväl till september. - Parabel om kung Midas. Tolkning av Erik Lindegren och Erik Mesterton. Publ.: Lyrikvännen, årg. 11 (1964), nr. 4, s. [1]-3.
Zbigniew Herbert, Två dikter: Farväl till september. - Parabel om kung Midas. Tolkning av Erik Lindegren och Erik Mesterton. Publ.: Lyrikvännen, årg. 11 (1964), nr. 4, s. [1]-3.
Herr von Hancken. Opera i tre akter efter Hjälmar Bergmans roman. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Dekor och kostym: Carl Fredrik Reuterswärd. Sthlm.: Bonnier 1965.
Herr von Hancken. Opera i tre akter efter Hjälmar Bergmans roman. Libretto: Erik Lindegren. Musik: Karl-Birger Blomdahl. Dekor och kostym: Carl Fredrik Reuterswärd. Sthlm.: Bonnier 1965.
[Antologibidrag i:] En bok till Lars Ahlin den 4 april 1965. Sthlm.: Bonnier 1965, s. 65-84. - Ur operan Herr von Hancken efter Hjalmar Bergmans roman. Libretto av Erik Lindegren: Akt II, scen 3.
[Antologibidrag i:] En bok till Lars Ahlin den 4 april 1965. Sthlm.: Bonnier 1965, s. 65-84. - Ur operan Herr von Hancken efter Hjalmar Bergmans roman. Libretto av Erik Lindegren: Akt II, scen 3.
[Antologibidrag i:] Sex röster om Erik Blomberg. [Nekrolog]. Publ.: Clarté, årg. 38 (1965), nr. 4, s. 31.
[Antologibidrag i:] Sex röster om Erik Blomberg. [Nekrolog]. Publ.: Clarté, årg. 38 (1965), nr. 4, s. 31.
Lindegren och Blomdahl samtalar om operan Herr von Hancken. Publ.: Röster i Radio-TV, årg. 32 (1965), nr. 35, s. 14-15.
Lindegren och Blomdahl samtalar om operan Herr von Hancken. Publ.: Röster i Radio-TV, årg. 32 (1965), nr. 35, s. 14-15.
Mishappenings (Runbjörn högg i sten...) [Dikt]. Publ.: Dagens Nyheter 2/1-1965.
Mishappenings (Runbjörn högg i sten...) [Dikt]. Publ.: Dagens Nyheter 2/1-1965.
"-resan i denna natt". [Två dikter ur Sviter. 1947: Tillägnan - Detta är resan... (=Pastoral-svit, IV), utgörande text till Blomdahls verk för sopran och orkester]. Publ.: Röster i Radio-TV, årg. 33 (1966), nr. 42, s. 16.
"-resan i denna natt". [Två dikter ur Sviter. 1947: Tillägnan - Detta är resan... (=Pastoral-svit, IV), utgörande text till Blomdahls verk för sopran och orkester]. Publ.: Röster i Radio-TV, årg. 33 (1966), nr. 42, s. 16.
En bok från i år. [Enkätsvar om årets intressantaste bok.] [Erik Lindegren behandlar: Gunnar Ekelöf, Sagan om Fatumeh - Olof Lagercrantz, Den pågående skapelsen - Artur Lundkvist, Självporträtt av en drömmare med öppna ögon - Rabbe Enckell, och sanning? - Per Olof Enquist, Hess - Erik Beckman, Varifrån dom observeras - Göran Printz-Påhlsson, Gradiva.] Publ.: Dagens Nyheter 20/12-1966.
En bok från i år. [Enkätsvar om årets intressantaste bok.] [Erik Lindegren behandlar: Gunnar Ekelöf, Sagan om Fatumeh - Olof Lagercrantz, Den pågående skapelsen - Artur Lundkvist, Självporträtt av en drömmare med öppna ögon - Rabbe Enckell, och sanning? - Per Olof Enquist, Hess - Erik Beckman, Varifrån dom observeras - Göran Printz-Påhlsson, Gradiva.] Publ.: Dagens Nyheter 20/12-1966.
Rainer Maria Rilke, Duinoelegierna. [Originalets titel: Duineser Elegien. I: Sämtliche Werke. I. Frankfurt 1955]. I tolkning av Erik Lindegren. Inledningar av Artur Lundkvist och Jacob Steiner. Kommentar och Kort efterskrift av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1967. [Tysk och svensk paralleltext]. (Svalans lyrikklubb. 18].
Rainer Maria Rilke, Duinoelegierna. [Originalets titel: Duineser Elegien. I: Sämtliche Werke. I. Frankfurt 1955]. I tolkning av Erik Lindegren. Inledningar av Artur Lundkvist och Jacob Steiner. Kommentar och Kort efterskrift av Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1967. [Tysk och svensk paralleltext]. (Svalans lyrikklubb. 18].
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
William Shakespeare, Hamlet. Tolkning av Erik Lindegren, Erik Mesterton. Sthlm.: Bonnier 1967.
William Shakespeare, Hamlets tredje monolog. [Ur akt 3, scen 1]. I svensk tolkning av Erik Lindegren och Erik Mesterton. Publ.: Lyrikvännen, årg. 14 (1967), nr. 2, s. [1].
William Shakespeare, Hamlets tredje monolog. [Ur akt 3, scen 1]. I svensk tolkning av Erik Lindegren och Erik Mesterton. Publ.: Lyrikvännen, årg. 14 (1967), nr. 2, s. [1].
Moses Pergament, De döda. [Ur sviter. 1947]. För manskör. [Uppförd i radio 1959].
Moses Pergament, De döda. [Ur sviter. 1947]. För manskör. [Uppförd i radio 1959].
W. H. Auden och Christopher Isherwood, Bestigningen av F 6. Tragedi i två akter. [Originalets titel: The Ascent of F 6. London 1936.] Svensk tolkning Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1969.
W. H. Auden och Christopher Isherwood, Bestigningen av F 6. Tragedi i två akter. [Originalets titel: The Ascent of F 6. London 1936.] Svensk tolkning Erik Lindegren. Sthlm.: Bonnier 1969.
Konsten att översätta. Program av Malou Höjer och Britta Wallner. 15/12-1957. Signatur TAKV 57/1397. Bidrag av Lindegren.
Konsten att översätta. Program av Malou Höjer och Britta Wallner. 15/12-1957. Signatur TAKV 57/1397. Bidrag av Lindegren.
Bokfönstret. Redaktion C. M. von Seth. 17/2-1967. Signatur 5424 - 66/1277. Hamlet. Samtal om den nya översättningen av Erik Lindegren och Erik Mesterton till Stockholms stadsteaters permiär 10/2-1967.
Bokfönstret. Redaktion C. M. von Seth. 17/2-1967. Signatur 5424 - 66/1277. Hamlet. Samtal om den nya översättningen av Erik Lindegren och Erik Mesterton till Stockholms stadsteaters permiär 10/2-1967.
Marcel Achard, Rödbetan. [Originalets titel: Patate. 1957]. [Premiär Malmö stadsteater 11/10-1957].
Marcel Achard, Rödbetan. [Originalets titel: Patate. 1957]. [Premiär Malmö stadsteater 11/10-1957].
Aniara. [Resumé på engelska i den engelska versionen av programbladet till Kungl. Teaterns föreställning 1959, s. 2-6].
Aniara. [Resumé på engelska i den engelska versionen av programbladet till Kungl. Teaterns föreställning 1959, s. 2-6].
L' Homme sans voie. [Originalets titel: Mannen utan väg. 1942]. Traduction française par Jean-Clarence Lambert. Paris: Pierre Seghers éditeur [1952]. (Autour du monde).
L' Homme sans voie. [Originalets titel: Mannen utan väg. 1942]. Traduction française par Jean-Clarence Lambert. Paris: Pierre Seghers éditeur [1952]. (Autour du monde).
Utlåtande om Ezra Pound för Svenska Akademien.
Utlåtande om Ezra Pound för Svenska Akademien.
Litet anförande på Italienska kulturinstitutet (1962?) om svenska diktare i Italien. Skiss, handskrivet av Karin Lindegren. Färdigt manus förkommet.
Litet anförande på Italienska kulturinstitutet (1962?) om svenska diktare i Italien. Skiss, handskrivet av Karin Lindegren. Färdigt manus förkommet.
Skisser från 40-talets mitt (ca. 1946),
Skisser från 40-talets mitt (ca. 1946),
Utkast till artikel om Wallace Stevens, ca. 1951.
Utkast till artikel om Wallace Stevens, ca. 1951.
Utkast till föredrag om kinesisk konst i radio på 50-talet, tillsammans med docent Bo Gyllensvärd.
Utkast till föredrag om kinesisk konst i radio på 50-talet, tillsammans med docent Bo Gyllensvärd.
Novellerna Vinter på Östfronten av Eberhard Mechel och Fönsterteatern av Ilse Aichinger i AVB. Översatta av Karin Lindegren, rättade och förbättrade av Erik Lindegren.
Novellerna Vinter på Östfronten av Eberhard Mechel och Fönsterteatern av Ilse Aichinger i AVB. Översatta av Karin Lindegren, rättade och förbättrade av Erik Lindegren.
Om Tage Aurells bok Martina.
Om Tage Aurells bok Martina.
Gå efter mjölken. Novell. Ej publicerad (?).
Gå efter mjölken. Novell. Ej publicerad (?).
Utkast till utlåtande om Auden för Svenska Akademien.
Utkast till utlåtande om Auden för Svenska Akademien.
Papper från 30-talet.
Papper från 30-talet.
Andersson, Caleb Johan (1910-1996), redaktör: Dikter, utkast.
Andersson, Caleb Johan (1910-1996), redaktör: Dikter, utkast.
Attling, Lennart: Dikter.
Attling, Lennart: Dikter.
Barrett, William Edmund (1900- ): Dry Land, Dry Martini.
Barrett, William Edmund (1900- ): Dry Land, Dry Martini.
Bergel, Sture (1923-1975): Den gamla visan om 40-talet.
Bergel, Sture (1923-1975): Den gamla visan om 40-talet.
Donner, Olly, född Sinebrychoff (1881-1956), finsk författare: Översättning av Rilkes Kornett.
Donner, Olly, född Sinebrychoff (1881-1956), finsk författare: Översättning av Rilkes Kornett.
Forssell, Lars Hans Carl Abraham (1928- ): Narren.
Forssell, Lars Hans Carl Abraham (1928- ): Narren.
Hamm, Peter (1937- ): Om Nelly Sachs översättning av E. Lindegrens dikter.
Hamm, Peter (1937- ): Om Nelly Sachs översättning av E. Lindegrens dikter.
Holmqvist, Bengt (1924- ), litteraturhistoriker, skriftställare: Förord till L105/904.
Holmqvist, Bengt (1924- ), litteraturhistoriker, skriftställare: Förord till L105/904.
Königsberger, Otto: Om Eli av Nelly Sachs.
Königsberger, Otto: Om Eli av Nelly Sachs.
Lambert, Jean-Clarence (1930- ): Dikter. Översättningar, bl.a. av E. Lindegrens dikt Hamlets himmelsfärd.
Lambert, Jean-Clarence (1930- ): Dikter. Översättningar, bl.a. av E. Lindegrens dikt Hamlets himmelsfärd.
Lazar, Nicolas: Översättning av dikter av Nathan Altermann.
Lazar, Nicolas: Översättning av dikter av Nathan Altermann.
Linde, Ulf (1929- ), redaktör: Elbehnons vanvett.
Linde, Ulf (1929- ), redaktör: Elbehnons vanvett.
Malinovski, Ivan (1926-1989), dansk lyriker: Anmälan av Lagerkvists "Sybillan" i korrektur.
Malinovski, Ivan (1926-1989), dansk lyriker: Anmälan av Lagerkvists "Sybillan" i korrektur.
Mesterton, Erik, (1903- ), bibliotekarie: Att översätta skönlitteratur.
Mesterton, Erik, (1903- ), bibliotekarie: Att översätta skönlitteratur.
Stolpe, Jan (1940- ): Om Attila József.
Stolpe, Jan (1940- ): Om Attila József.
Taube, Evert (1890-1976), författare, vissångare, konstnär: Illustration till "Den infrusne". Manus till försvarsdikten för Setterlind (med vidhängande klipp), se L105/581 .
Taube, Evert (1890-1976), författare, vissångare, konstnär: Illustration till "Den infrusne". Manus till försvarsdikten för Setterlind (med vidhängande klipp), se L105/581 .
Österling, Anders (1884-1981), författare: Anförande vid Nobelfesten 1948.
Österling, Anders (1884-1981), författare: Anförande vid Nobelfesten 1948.
Eftring, Eva-Lena, Maskeradbalen. En studie i Erik Lindegrens nyöversättning 1958. Uppsats för litteraturvetenskapligt proseminarium vid Göteborgs Universitet, ht 1974. (Bertil Nolin).
Eftring, Eva-Lena, Maskeradbalen. En studie i Erik Lindegrens nyöversättning 1958. Uppsats för litteraturvetenskapligt proseminarium vid Göteborgs Universitet, ht 1974. (Bertil Nolin).
En värld utan metafysik. [Artikel om Béla Bartóks femte stråkkvartett]. Publ.: Röster i Radio, årg. 15 (1948), nr. 39, s. [10-11], 29.
En värld utan metafysik. [Artikel om Béla Bartóks femte stråkkvartett]. Publ.: Röster i Radio, årg. 15 (1948), nr. 39, s. [10-11], 29.
Gravyren över frihetsdrömmen. Johannes Edfelt presenteras. [Essay]. Publ.: Vi, årg. 35 (1948), nr. 1, s. 10, 23.
Gravyren över frihetsdrömmen. Johannes Edfelt presenteras. [Essay]. Publ.: Vi, årg. 35 (1948), nr. 1, s. 10, 23.
Med ovant öga. [Fotbollsreferat]. Publ.: Stockholms-Tidningen 11/10-1948.
Med ovant öga. [Fotbollsreferat]. Publ.: Stockholms-Tidningen 11/10-1948.
Förvandlingar och identifikationer. [Rec. av:] Ragnar Bengtsson, Förvandlingar. [Sthlm. 1948]. publ.: Stockholms-Tidningen 18/11-1948.
Förvandlingar och identifikationer. [Rec. av:] Ragnar Bengtsson, Förvandlingar. [Sthlm. 1948]. publ.: Stockholms-Tidningen 18/11-1948.
[Antologibidrag i:] Festskrift till Bertil Malmberg den 13 augusti 1949. Sthlm.: Bonnier 1949, s. 73. Dylan Thomas, Bland offren för gryningens flyganfall märktes en hundraåring. [Dikt. Originalets titel: Among those killed in the Dawn Raid was a Man aged a hundred. I: Deaths and Entrances. London 1946]. Svensk tolkning av Erik Lindegren.
[Antologibidrag i:] Festskrift till Bertil Malmberg den 13 augusti 1949. Sthlm.: Bonnier 1949, s. 73. Dylan Thomas, Bland offren för gryningens flyganfall märktes en hundraåring. [Dikt. Originalets titel: Among those killed in the Dawn Raid was a Man aged a hundred. I: Deaths and Entrances. London 1946]. Svensk tolkning av Erik Lindegren.
Porträtt (Jag ser din kropps horisonter...) [Dikt]. Publ.: Folket i Bild, årg. 16 (1949), nr. 23, s. 10.
Porträtt (Jag ser din kropps horisonter...) [Dikt]. Publ.: Folket i Bild, årg. 16 (1949), nr. 23, s. 10.
Det absurdas poet. [Rec. av:] Sven Alfons, Backspegel mot gryningen. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 9/1-1950.
Det absurdas poet. [Rec. av:] Sven Alfons, Backspegel mot gryningen. [Sthlm. 1949]. Publ.: Stockholms-Tidningen 9/1-1950.
Untitled
Untitled
Results 1 to 100 of 504
The National Library of Sweden
Contact us
Contact us
Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR.
Printed: 2024-12-06