Almanackor med anteckningar, skrivböcker i kinesiska och andra asiatiska språk, ordböcker, böcker på kinesiska, samt brev, anteckningar, biographica, pressklipp och tryck.
Accessionen innehåller brev, biographica, anteckningar, ekonomiska handlingar, tryck, fotografier m.m. Huvuddelen rör Anders Elgqvists missionsverksamhet i Kina. Dessutom material relaterat till hustrun Hulda Elgqvist, samt till dottern Selma Elgqvist.
* Dagboken skildrar resan till och från Kanton med utförliga beskrivningar av Cádiz, Kanton, Tenerifffa och Java. Skildringar av kinesiska seder och bruk, det kinesiska språket, skeppsfart, djur och växter i Kanton. Kapten ombord på skeppet Götha Leijon var Bengt Askbom. * S.[4]-[7]: dedikation: Den Durchlauchtigste Herre Printz Carl Swea Rikes Arffurste... * S.1-156: Dagboken * S. 110-118: Berättelse öfver hvad som sig tilldragit i Borneo och Madura vid engelska skeppets Onslous ankomst och varelse där anno 1746 et 47. * 20 kolorerade planschblad med avritningar av fiskar, frukter, insekter, skeppstyper och förtoningar av kuststräckor bl.a. (Tab. I-XX). 1 kolorerad karta över Kantons inlopp
1 häfte i blå kassett Fan-i. Manchurisk handskrift med kinesisk titel Innehåll: tänkespråk på kinesiska av olika kinesiska filosofer, med översättning till manchu. Otaderad, ca 1800
Publ. no. 23. Fourteenth annual report. Gäller perioden 1 okt. 1935 - 30 sep. 1936. Olivecrona var teknisk chef för arbetet. Maskinskriven, 31 s. 1 häfte i 1 kuvert
1 häfte i blå kassett Manchurisk handskrift Hiyoo ging be acabufi suhe bithe (Titel från textens fol. 1a) Hsiao-ching (om den sonliga vördnaden) i översättning till manchu (text och kommentar). Text endast på manchu. Handskrift daterad Howaliyasun tob 5 [=1728]